as a result of violations, negli-
gence, improper maintenance
or unauthorized modifications.
In case of questions about your rights and
responsibilities under the warranty,con-
tact Piaggio Group Americas, Inc., 140
East 45th Street, 17th Floor New York,
NY 10017 USA or the California Air Re-
sources Board at P.O. Box 8001, 9528
Telstar
Avenue,
El
Monte,
91734-8001.
aprilia - DECLARATION OF THE LIM-
ITED WARRANTY FOR THE EMISSION
CONTROL SYSTEM
Piaggio & C. S.p.A., Via G. Galilei, 1,
30033 Noale (VE) Italia (hereafter "apri-
lia") guarantees that all aprilia motorcy-
cles produced in 1999 and from then on
which include front, rear and brake lights
as standard parts are sanctioned for
street use:
34
lia dès qu'un problème se ma-
nifeste. Les réparations sous
garantie devraient être termi-
nées dans une période raison-
nable, non supérieure à 30
jours.
•
En qualité de propriétaire du
motocycle, vous devriez être
conscient qu'aprilia peut refu-
ser la garantie si votre motocy-
CA
clette ou l'un de ses composants
s'avère défectueux suite à une
violation, une négligence, un en-
tretien impropre ou des modifi-
cations non autorisées.
En cas de demandes relatives à vos
droits ou à la responsabilité par rapport à
la garantie, contacter Piaggio Group
Americas, Inc. 140 East 45th Street,
17th Floor New York, NY 10017 U.S.A.
ou bien le California Air Resources
Board à l'adresse P.O. Box 8001, 9528
Telstar Avenue, El Monte, CA 91734-
8001.
aprilia - DÉCLARATION DE GARANTIE
LIMITÉE SUR LE SYSTÈME DE CON-
TRÔLE DES ÉMISSIONS
Piaggio & C. S.p.A., Via G. Galilei, 1,
30033 Noale (VE) Italie (ci-après dénom-
mée « aprilia ») garantit que tous les
motocycles aprilia neufs de 1999 et sui-
vants, dont l'équipement standard se
compose d'un feu avant, d'un feu arrière
et de feux d'arrêt, sont homologués pour
la circulation routière :