WAIT UNTIL THE ENGINE AND THE
MUFFLER ARE COLD.
FUEL VAPORS ARE HARMFUL TO
HEALTH.
BEFORE BEGINNING, MAKE SURE
THAT THE ROOM WHERE YOU ARE
HAS ADEQUATE AIR VENTILATION.
DO NOT INHALE FUEL VAPORS.
DO NOT SMOKE OR USE NAKED
FLAMES.
DO NOT DISPOSE OF FUEL INTO THE
ENVIRONMENT.
IMPORTANT
DO NOT DISPOSE OF FUEL INTO THE
ENVIRONMENT.
•
Position the vehicle on the cen-
ter stand on solid, flat ground.
•
Shut off the engine and wait until
it cools off.
•
Place a container with a greater
capacity than the amount of fuel
present in the tank under the left
side of the vehicle.
•
Remove the fuel tank cap
04_43
ATTENDRE LE COMPLET REFROI-
DISSEMENT DU MOTEUR ET DU POT
D'ÉCHAPPEMENT.
LES
VAPEURS
SONT MAUVAISES POUR LA SANTÉ.
AVANT DE PROCÉDER, S'ASSURER
QUE LE LOCAL DANS LEQUEL ON
TRAVAILLE EST BIEN VENTILÉ.
NE PAS INHALER LES VAPEURS DE
CARBURANT.
NE PAS FUMER NI UTILISER DE
FLAMMES NUES.
NE PAS RÉPANDRE DE CARBURANT
DANS L'ENVIRONNEMENT.
ATTENTION
NE PAS RÉPANDRE DE CARBURANT
DANS L'ENVIRONNEMENT.
•
Positionner le véhicule sur la bé-
quille centrale sur un terrain so-
lide et plat.
•
Arrêter le moteur et attendre
qu'il refroidisse.
•
Se munir d'un récipient, de ca-
pacité supérieure à la quantité
de carburant présente dans le
réservoir, et le poser au sol sur
le côté gauche du véhicule.
169
DE
CARBURANT