AND THE TIRE CAN SLIDE ON THE
RIM OR EVEN BECOME DETACHED,
RESULTING IN LOSS OF CONTROL
OVER THE VEHICLE.
THE TIRE MIGHT EVEN JUMP OFF
THE RIM UNDER HARD BRAKING.
LASTLY, THE VEHICLE MIGHT SKID
IN A BEND.
INSPECT THREAD SURFACE AND
CHECK FOR WEAR. BADLY WORN
TIRES ADVERSELY AFFECT TRAC-
TION AND HANDLING.
SOME TIRE TYPES RECOMMENDED
FOR THIS VEHICLE FEATURE WEAR
INDICATORS. THERE ARE SEVERAL
TYPES OF WEAR INDICATORS. CON-
SULT YOUR DEALER ON METHODS
TO CHECK FOR WEAR. CARRY OUT
A VISUAL INSPECTION FOR TIRE
CONSUMPTION, REPLACE THEM IF
WORN.
WHEN TIRES ARE OLD, THE MATERI-
AL MAY HARDEN AND NOT PROVIDE
ADEQUATE GRIP, EVEN IF THE TIRES
ARE STILL WITHIN THE WEAR LIMIT.
REPLACE TIRES IF THIS OCCURS.
REPLACE THE TIRE IF IT IS WORN OR
IF IT HAS A PUNCTURE IN THE TREAD
AREA LARGER THAN 0.2 in (5 mm).
AFTER A TIRE IS MENDED, HAVE THE
WHEELS BALANCED. TIRES SHOULD
BE REPLACED WITH OTHERS OF THE
SAME TYPE AND MODEL RECOM-
118
BORDS DES PNEUS « 1 » TRAVAIL-
LENT DAVANTAGE, LE PNEU POU-
VANT AINSI PATINER SUR LA JANTE,
OU BIEN SE DÉTACHER, ENTRAÎ-
NANT LA PERTE DE CONTRÔLE DU
VÉHICULE.
EN CAS DE FREINAGES BRUSQUES,
LES PNEUS PEUVENT SORTIR DES
JANTES. DANS LES VIRAGES, LE VÉ-
HICULE POURRAIT FAIRE UNE EM-
BARDÉE.
CONTRÔLER L'ÉTAT DES SURFACES
ET L'USURE, DANS LA MESURE OÙ
DES PNEUS EN MAUVAIS ÉTAT COM-
PROMETTRAIENT L'ADHÉRENCE À
LA ROUTE ET LA MANŒUVRABILITÉ
DU VÉHICULE.
CERTAINS TYPES DE PNEUS, HOMO-
LOGUÉS POUR CE VÉHICULE, SONT
POURVUS D'INDICATEURS D'USURE.
IL EXISTE DE DIFFÉRENTS TYPES
D'INDICATEURS D'USURE. S'INFOR-
MER AUPRÈS DE SON REVENDEUR
POUR LES MODALITÉS DE VÉRIFICA-
TION DE L'USURE. VÉRIFIER VISUEL-
LEMENT L'USURE DES PNEUS, LES
FAIRE REMPLACER SI USÉS.
SI LES PNEUS SONT VIEUX, MÊME SI
NON COMPLÈTEMENT USÉS, ILS
PEUVENT DURCIR ET COMPROMET-
TRE LA TENUE DE ROUTE. DANS CE
CAS,
FAIRE
REMPLACER
PNEUS.
LES