APRILIA SCARABEO 100 4T Mode D'emploi page 122

Table des Matières

Publicité

Check that the spark plug elec-
trode and center porcelain are
free of carbon deposits or signs
of corrosion. If necessary, clean
using suitable spark plug clean-
ers, a wire and/or metal brush.
Blow with a strong blast of air to
avoid removed dirt getting into
the engine. Replace the spark
plug if there are cracks on the
spark plug insulating material,
corroded electrodes or large de-
posits.
Check the distance between the
electrodes with a feeler gauge.
This must be between 0.019 -
0.024 in (0,5 - 0,6 mm). If nec-
essary, adjust it, carefully bend-
ing the ground electrode.
Make sure that the washer is in
good condition. Once the wash-
er is fitted, manually screw in the
spark plug completely to avoid
damaging the thread.
04_10
Tighten using the wrench sup-
plied in the tool kit, turn the spark
plug 1/2 turn, to compress the
washer.
IMPORTANT
TIGHTEN THE SPARK PLUG COR-
RECTLY, OTHERWISE THE ENGINE
122
Contrôler que l'électrode et la
porcelaine centrale de la bougie
soient exempts de calamines ou
de signes de corrosion, nettoyer
éventuellement avec les nettoy-
ants spécifiques pour bougies,
avec un fil de fer et/ou une petite
brosse métallique.
Souffler énergiquement avec un
jet d'air pour éviter que les rési-
dus retirés n'entrent dans le mo-
teur. Si la bougie présente des
fissures sur l'isolant, des élec-
trodes rouillées ou des dépôts
excessifs, elle doit être rempla-
cée.
Contrôler la distance entre les
électrodes avec un calibre
d'épaisseur. Celle-ci doit être de
0.019 - 0.024 in (0,5 - 0,6 mm) ;
le cas échéant, la régler en
pliant avec précaution l'électro-
de de masse.
S'assurer que la rondelle soit en
bon état. Une fois la rondelle
montée, visser manuellement et
complètement la bougie pour
éviter d'endommager le filetage.
Serrer avec la clé fournie dans
le kit d'outils, en faisant accom-
plir un 1/2 tour à la bougie pour
comprimer la rondelle.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières