•
Wash and dry the vehicle.
•
Wax painted surfaces.
•
Inflate the tires.
•
Place a suitable support under
the vehicle that keeps both of
the wheels raised off of the
ground.
•
Store the vehicle in a cool, dry
place, away from sunlight and
with steady temperature.
•
Wrap and tie a plastic bag
around the exhaust pipe open-
ing to keep moisture out.
•
Cover the vehicle. Avoid using
plastic or waterproof materials.
NOTE
PLACE A CLEAN CLOTH ON THE
CYLINDER NEXT TO THE SPARK
PLUG SEAT TO PROTECT IT FROM
POSSIBLE OIL SPLASHES.
163
•
Retirer le chiffon de protection.
•
Remonter la bougie.
•
Déposer la batterie.
•
Laver et sécher le véhicule.
•
Passer de la cire sur la surface
peinte.
•
Gonfler les pneus.
•
Positionner le véhicule de façon
à ce que les deux pneus soient
soulevés de terre, en utilisant un
support approprié.
•
Ranger le véhicule dans un local
frais, sec, à l'abri du soleil, et
non sujet aux fortes variations
de températures.
•
Enfiler et nouer un sac en plas-
tique sur le bout du pot d'échap-
pement pour éviter que l'humi-
dité ne rentre.
•
Couvrir le véhicule en évitant
l'utilisation de matières plasti-
ques ou imperméables.
N.B.
PLACER UN CHIFFON PROPRE SUR
LE CYLINDRE, À PROXIMITÉ DU LO-
GEMENT DE LA BOUGIE, COMME
PROTECTION CONTRE LES ÉVEN-
TUELLES ÉCLABOUSSURES D'HUI-
LE.