Page 3
Guide de référence rapide Généralités Entretien périodique Circuit d’alimentation (DFI) Partie supérieure du moteur Embrayage Circuit de lubrification du moteur Dépose / pose du moteur Vilebrequin/Transmission Roues/Pneus Transmission finale 10 j Freins 11 j Suspension 12 j Direction 13 j Cadre 14 j Circuit électrique...
Page 5
écrite préalable de Kawasaki Heavy Industries, Ltd., Japan, Division Qualité/Motorcycle & Engine Company. Aucune responsabilité ne peut être acceptée pour toute imprécision ou omission dans la présente publication, tout le soin nécessaire ayant été...
LISTE DES ABRÉVIATIONS ampère(s) livre(s) Après PMB après point mort bas mètre(s) courant alternatif minute(s) Après PMH après point mort haut newton(s) Avant PMB avant point mort bas pascal(s) point mort bas chevaux-vapeur Avant PMH avant point mort haut livre(s) par pouce carré °C degré(s) Celsius tour...
• Utilisez les outils adéquats et des pièces PRECAUTION moto Kawasaki d’origine. Les outils, jauges et testeurs spéciaux nécessaires pour les en- PRÉCAUTION attire l’attention sur une tretiens des motos Kawasaki sont présentés situation dangereuse qui, si elle n’est dans le manuel d’atelier.
Page 8
Dans ce manuel, vous rencontrerez aussi quatre autres symboles permettant d’identifier la nature des informations présentées. NOTE ○ Informations présentant un intérêt parti- culier pour une utilisation plus efficace et plus agréable de la moto. • Indique une étape de procédure à suivre ou un travail à...
Page 9
GÉNÉRALITÉS 1-1 Généralités TABLE DES MATIÈRES Avant l’entretien........................Identification du modèle......................Spécifications générales......................Tableau de conversion des unités ..................1-11...
1-2 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Avant toute intervention d’entretien ou inspection et avant d’entreprendre une opération de démon- tage et remontage sur une moto, lisez les précautions ci-dessous. Pour faciliter le travail, des re- marques, des illustrations, des photographies, des avertissements et des descriptions détaillées ont été...
Page 11
Pièces de rechange Les pièces de rechange doivent être d’origine KAWA- SAKI ou recommandées par KAWASAKI. Les joints, joints toriques, joints d’huile, joints de graisse, circlips, goupilles fendues ou écrous freinés doivent être remplacés par des neufs à...
1-4 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Séquence de serrage En règle générale, lors de la pose d’une pièce avec plu- sieurs boulons, écrous ou vis, placez-les tous dans leur trou et serrez-les d’abord juste assez pour maintenir correcte- ment la pièce en position. Ensuite, serrez-les dans la sé- quence indiquée pour éviter tout voile ou déformation pou- vant entraîner un dysfonctionnement.
Page 13
GÉNÉRALITÉS 1-5 Avant l’entretien Presse Pour les éléments tels que les roulements ou joints d’huile nécessitant une pression pour être mis en place, appliquez une petite quantité d’huile sur la surface de contact. Veillez à respecter l’alignement et procédez à la mise en place sans à-coups.
1-6 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Lubrification Il est important de lubrifier les pièces tournantes et coulis- santes lors du montage, afin de minimiser l’usure subie au cours du fonctionnement initial. Les points de lubrification sont indiqués tout au long de ce manuel ; vous devez leur appliquer l’huile ou la graisse spécifiée, comme indiqué.
1-8 GÉNÉRALITÉS Spécifications générales Rubriques EJ800ABF Dimensions Longueur totale 2 190 mm Largeur totale 790 mm Hauteur totale 1 075 mm Empattement 1 465 mm Garde au sol 125 mm Hauteur de selle 790 mm Poids à vide 217 kg Avant 100 kg Arrière...
Page 17
GÉNÉRALITÉS 1-9 Spécifications générales Rubriques EJ800ABF Transmission Système de réduction primaire : Type Vitesse Rapport de démultiplication 2,095 (88/42) Type d’embrayage Multidisque humide Boîte de vitesses : Type 5 vitesses, à prise constante, sélecteur à rappel Rapports de vitesses : 2,353 (40/17) 1,591 (35/22) 1,240 (31/25)
Page 18
1-10 GÉNÉRALITÉS Spécifications générales Rubriques EJ800ABF Alternateur : Type CA à trois phases Puissance nominale 18 A/14 V à 7 000 tr/min Les spécifications sont sujettes à des modifications sans avertissement préalable, et peuvent ne pas être d’application dans chaque pays.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-1 Entretien périodique TABLE DES MATIÈRES Tableau d’entretien périodique ....................Couple et agent de blocage....................Spécifications ......................... 2-11 Outils spéciaux ........................2-13 Procédures d’entretien périodique..................2-14 Circuit d’alimentation ......................2-14 Nettoyage d’élément de filtre à air ..................2-14 Contrôle du système de commande des gaz..............
Page 22
2-2 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Circuit électrique ........................2-41 Contrôle du fonctionnement des lumières et des commandes des lumières....2-41 Contrôle du réglage du phare ................... 2-43 Contrôle du fonctionnement du contacteur de béquille............. 2-44 Contrôle du fonctionnement du coupe-circuit du moteur ..........2-45 Autres ..........................
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-3 Tableau d’entretien périodique Pour garder la moto dans un bon état de fonctionnement, la planification de l’entretien doit se faire conformément aux instructions de ce tableau. L’entretien initial est d’importance vitale et ne doit pas être négligé. Contrôle périodique FRÉQUENCE À...
Page 24
2-4 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Tableau d’entretien périodique FRÉQUENCE À la pre- * LECTURE DU COMPTEUR mière KILOMÉTRIQUE de ces 2 Voir × 1 000 km échéances page Tous les ÉLÉMENT • • • Usure du guide-chaîne - contrôler 2-33 Freins Tous les •...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-5 Tableau d’entretien périodique #: L’entretien doit être effectué plus fréquemment en cas de conduite dans des conditions diffi- ciles ; routes poussiéreuses, mouillées, boueuses, vitesse élevée ou démarrages/arrêts fré- quents. *: Pour les kilométrages plus élevés, répéter les entretiens aux intervalles définis ici. Pièces à...
2-6 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Les tableaux suivants présentent le couple de serrage des principaux systèmes d’attache requérant l’utilisation d’un agent de blocage non permanent ou d’un enduit d’étanchéité au silicone, etc. Les lettres utilisées dans la colonne “Remarques” indiquent : CP : Boulon avec rondelle plaquée de cuivre.
Page 27
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-7 Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons du carter d’engrenage conique Gicleur de passage d’huile de l’engrenage conique 0,36 Vis de plaque de maintien de l’engrenage conique Boulons Allen de maintien du roulement Embrayage Boulons de collier de levier d’embrayage 0,80...
Page 28
2-8 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Vilebrequin/Transmission voir le ← Écrous de capuchon de tête de bielle texte Boulons de chapeau de reniflard Boulons d’embrayage de démarreur Vis de plaque de position de reniflard 0,50 Boulons du couvercle de mécanisme de sélecteur extérieur (M6, L = 35 mm)
Page 29
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-9 Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Contre-écrou de boulon de pivot de levier de frein 0,60 Boulons de serrage du maître-cylindre Vis de contacteur de feu stop avant 0,12 Boulons creux à...
2-10 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf 0,50 Écrou de borne de câble de démarreur Boulons Allen de fixation de l’embrayage de roue libre Boulons de bobine de stator Boulon de rotor d’alternateur 15,8 Boulon de plaque de support de câble d’alternateur 0,80...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-11 Spécifications Standard Limite tolérée Élément Circuit d’alimentation (DFI) Jeu libre de poignée des gaz 2 à 3 mm – – – Vitesse de ralenti 1 200 ± 50 tr/min – – – Dépression dans le corps de 21,3 à...
Page 32
2-12 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Spécifications Standard Limite tolérée Élément Transmission finale Flèche de chaîne de transmission 25 à 35 mm – – – Longueur de 20 maillons 317,5 à 318,2 mm 319 mm Chaîne standard : Fabricant ENUMA – – – Type EK520MVXL –...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-13 Outils spéciaux Pinces pour circlips intérieurs: Dépressiomètre : 57001-143 57001-1369 Clé pour écrou de colonne de direction : Tournevis pour capuchon de remplissage : 57001-1100 57001-1454 Cric: Adaptateur pour réglage de position du capteur 57001-1238 de papillon : 57001-1538 Clé...
2-14 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Circuit d’alimentation Nettoyage d’élément de filtre à air NOTE ○ Dans les endroits poussiéreux, l’élément doit être net- toyé plus fréquemment que recommandé. ○ Après une conduite sous la pluie ou sur des routes boueuses, la cartouche doit être immédiatement net- toyée.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-15 Procédures d’entretien périodique Contrôle du système de commande des gaz • Assurez-vous que la poignée des gaz [A] fonctionne sans à-coups de la pleine ouverture à la fermeture complète et qu’elle se ferme parfaitement par la force du ressort de rappel, et cela quelle que soit la position du guidon.
Page 36
2-16 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Placez la moto en position verticale. • Écartez les capuchons de caoutchouc [A] des raccords sur chaque corps de papillon. • Déposez la protection latérale gauche (voir la section "Dépose de la protection latérale gauche" au chapitre "Cadre").
Page 37
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-17 Procédures d’entretien périodique • Mettez le moteur en marche et faites-le bien chauffer. • Vérifier la vitesse de ralenti à l’aide d’un compte-tours très précis. Vitesse de ralenti Standard: 1 200 ±50 tr/min Si le ralenti se situe en dehors de la plage de valeurs spécifiée, réglez-le par la vis de réglage de ralenti (voir la section "Réglage du régime de ralenti").
2-18 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Si les dépressions sont correctes, contrôlez la tension de sortie du capteur de position de papillon principal (voir la section "Contrôle de la tension de sortie du capteur de papillon principal" dans le chapitre "Circuit d’alimentation (DFI)").
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-19 Procédures d’entretien périodique Réglage du régime de ralenti • Mettez le moteur en marche et faites-le bien chauffer. • Tourner la vis de réglage [A] jusqu’à obtention d’une vi- tesse de ralenti correcte. ○ Ouvrez et fermez un certain nombre de fois les gaz pour vérifier que la vitesse de ralenti se situe dans la plage de valeurs spécifiée.
2-20 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Vérifiez que les raccords des flexibles de carburant sont solidement connectés. ○ Poussez et tirez [A] sur le joint du flexible de carburant [B] d’avant en arrière plus de deux fois afin de vous assurer qu’il soit bien emboîté.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-21 Procédures d’entretien périodique ○ Saisissez le boulon de rotor avec une clé plate et tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour amener le repère de PMH [A] en face de l’encoche de calage de distribution [B]. •...
Page 42
2-22 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Pour sélectionner une nouvelle cale permettant de situer le jeu aux soupapes dans les limites spécifiées, consultez les Tableaux de réglage de jeu aux soupapes. • Mesurez à nouveau les jeux des soupapes qui ont été réglés.
Page 43
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-23 Procédures d’entretien périodique TABLEAU DE RÉGLAGE DE JEU AUX SOUPAPES – SOUPAPE D’ADMISSION 1. Mesurez la valeur du jeu (moteur à froid). 2. Vérifiez la taille de la cale installée. 3. Lisez la valeur dans la case à l’intersection de la colonne correspondant à la taille de la cale pré- sente et de la ligne correspondant au jeu mesuré.
Page 44
2-24 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique TABLEAU DE RÉGLAGE DE JEU AUX SOUPAPES – SOUPAPE D’ÉCHAPPEMENT 1. Mesurez la valeur du jeu (moteur à froid). 2. Vérifiez la taille de la cale installée. 3. Lisez la valeur dans la case à l’intersection de la colonne correspondant à la taille de la cale pré- sente et de la ligne correspondant au jeu mesuré.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-25 Procédures d’entretien périodique Contrôle de l’état du système d’aspiration d’air • Déposez la protection latérale gauche (voir la section "Dépose de la protection latérale gauche" au chapitre "Cadre"). • Détacher le flexible de soupape de commutation d’injec- tion d’air secondaire [A] du boîtier du filtre à...
2-26 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Déposer le couvercle du pignon moteur (voir la section Dépose du cache du pignon moteur au le chapitre Bloc d’entraînement final). • Faire glisser le cache pare-poussière [A]. • Desserrez jusqu’en bout de course les deux écrous de ré- glage [B] au niveau du support [C] sur le couvercle d’em- brayage.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-27 Procédures d’entretien périodique Contrôle de l’état des roues / pneus • Enlevez les pierres [A] ou autres corps étrangers [B] in- crustés dans les sculptures. • Contrôler visuellement la présence de fissures [C] ou de déchirures [D] sur le pneu, et le changer si besoin est. Un gonflement ou des boursouflures indiquent un endomma- gement interne.
2-28 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Contrôle de l’état des roulements de roue • Soulevez la roue avant du sol à l’aide du cric. Outil spécial - Cric: 57001-1238 • Tournez le guidon complètement à gauche ou à droite. • Contrôler la rugosité...
Page 49
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-29 Procédures d’entretien périodique • Soulevez la roue avant/arrière à l’aide d’un cric ou de la béquille centrale. Outil spécial - Cric: 57001-1238 • Vérifiez que la jante ne présente pas de petites fissures et qu’elle n’est pas bosselée, pliée ni gauchie. Si la jante est endommagée de quelque façon que ce soit, vous devez la remplacer.
2-30 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Transmission finale Contrôle de l’état de lubrification de la chaîne de transmission • En l’absence de lubrifiant spécial, préférez une huile lourde du type SAE 90 à une huile plus légère car elle demeurera plus longtemps sur la chaîne et assurera une meilleure lubrification.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-31 Procédures d’entretien périodique Réglage de flèche de la chaîne de transmission • Enlevez la goupille élastique [A] et déposez l’écrou de tirant [B]. • Retirez la goupille fendue [A] et desserrez l’écrou d’axe arrière [B]. • Desserrez les contre-écrous des deux tendeurs de chaîne [C].
2-32 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Insérez une nouvelle goupille fendue [A]. NOTE ○ Si les créneaux de l’écrou ne sont pas en face du trou d’introduction de la goupille dans l’axe, serrez encore l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre [B] juste assez pour pouvoir introduire la goupille.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-33 Procédures d’entretien périodique Contrôle d’usure de la chaîne de transmission • Déposer le protège-chaîne (voir "Dépose de la chaîne de transmission" dans le chapitre "Transmission finale"). • Faites tourner la roue arrière pour contrôler la chaîne de transmission (galets endommagés, goupilles et maillons desserrés).
2-34 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Circuits de freins Inspection des fuites de liquide de frein • Actionnez le levier ou la pédale de frein et recherchez les fuites de liquide de frein aux flexibles de frein [A] et aux raccords [B].
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-35 Procédures d’entretien périodique Si le niveau du liquide de frein est inférieur au repère de niveau inférieur, remplir le réservoir jusqu’au repère de niveau supérieur [A]. • Installez le bouchon de réservoir de maître-cylindre. Couple de serrage - Vis du bouchon de réservoir de frein : 1,5 N·m (0,15 m·kgf) Contrôle de l’usure des plaquettes de frein...
2-36 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Réglage du jeu libre de la pédale de frein • Tourner l’écrou de réglage [A] du levier de came du frein pour que le jeu de la pédale soit correct. • Actionner plusieurs fois la pédale pour voir si elle revient à...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-37 Procédures d’entretien périodique Contrôle du fonctionnement du contacteur de feu stop • Positionner le contacteur d’allumage sur ON. • Le feu stop [A] devrait s’allumer lorsque le levier de frein est actionné ou que la pédale de frein est enfoncée d’en- viron 10 mm.
2-38 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Effectuer des mouvements de pompe sur la partie arrière vers le bas et le haut [A] 4 ou 5 fois et contrôler la course libre. Au cas où l’amortisseur bloque un peu ou fait du bruit, recherchez la fuite d’huile (voir la section "Contrôle de fuite d’huile d’amortisseur arrière").
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-39 Procédures d’entretien périodique Colonne de direction Contrôle du jeu de direction • Soulevez la roue avant du sol à l’aide du cric. Outils spéciaux - Cric: 57001-1238 • La roue avant orientée droit vers l’avant, tapez alternati- vement sur chaque extrémité...
2-40 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Vérifiez de nouveau la direction. Si la direction est toujours trop serrée ou trop lâche, ré- pétez le réglage. Lubrification des roulements de colonne de direction • Déposez la colonne de direction (voir la section "Dépose de la colonne de direction et des roulements de la colonne de direction"...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-41 Procédures d’entretien périodique Circuit électrique Contrôle du fonctionnement des lumières et des commandes des lumières Première étape • Placer les vitesses en position de point mort. • Positionner le contacteur d’allumage sur ON. • Les lumières devraient s’allumer comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Page 62
2-42 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Seconde étape • Positionnez le contacteur d’allumage sur P (Stationne- ment). • Les feux de position et arrière doivent s’allumer. Si les feux ne s’allument pas, inspecter et remplacer le contacteur d’allumage (voir la section Contrôle de contac- teur du chapitre Circuit électrique).
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-43 Procédures d’entretien périodique Quatrième étape • Positionner l’inverseur de feux de route/croisement [A] en position feu de croisement. • Démarrez le moteur. • Le feu de croisement devrait s’allumer. Si le feu de croisement ne s’allume pas, contrôler ou rem- placer les pièces suivantes.
2-44 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Contrôle du fonctionnement du contacteur de béquille • Soulevez la roue arrière au moyen de la béquille centrale. • Contrôlez le fonctionnement du contacteur de béquille [A] selon le tableau suivant. Fonctionnement du contacteur de béquille Boîte de Levier d’em- Démarrage...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-45 Procédures d’entretien périodique Contrôle du fonctionnement du coupe-circuit du moteur Première étape • Placer les vitesses en position de point mort. • Positionner le contacteur d’allumage sur ON. • Poussez le coupe-circuit du moteur en position d’arrêt [A]. •...
Page 66
2-46 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Points : lubrifiez à la graisse. Extrémités supérieure et inférieure du câble d’em- brayage [A] Extrémités supérieure et inférieure du câble d’accéléra- teur Câbles : Lubrifiez à l’antirouille. Câble d’embrayage Câbles d’accélérateur • Lubrifiez les câbles en vaporisant l’huile entre le câble et sa gaine.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-47 Procédures d’entretien périodique Contrôle du serrage de la boulonnerie et des fixations • Contrôler le serrage des boulons et écrous mentionnés ici. Contrôler également que toutes les goupilles fendues sont bien en place et en bon état. NOTE ○...
2-48 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Pièces de rechange Remplacement de l’élément du filtre à air NOTE ○ Dans les endroits poussiéreux, l’élément doit être net- toyé plus fréquemment que recommandé. AVERTISSEMENT Les impuretés ou la poussière pénétrant dans la rampe de distribution risquent de bloquer le pa- pillon des gaz, ce qui pourrait être à...
Page 69
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-49 Procédures d’entretien périodique • Déposez : Boulons [A] Protection [B] • Déposez le réservoir de carburant (voir la section "Dé- pose du réservoir de carburant" au chapitre "Circuit d’ali- mentation (DFI)"). • Veillez à entourer d’un morceau de tissu [A] le joint du flexible de carburant.
2-50 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Acheminez le flexible de carburant correctement (voir la section "Acheminement des câbles, fils et flexibles" au chapitre "Annexe"). • Installez le réservoir de carburant (voir la section "Pose du réservoir de carburant" au chapitre "Circuit d’alimentation (DFI)").
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-51 Procédures d’entretien périodique • Versez la quantité spécifiée de l’huile recommandée. Huile moteur recommandée API SG, SH, SJ, SL ou SM avec JASO MA, Type : MA1 ou MA2 Viscosité : SAE 10W-40 Capacité : 2,7 l (le filtre n’étant pas déposé) 2,9 l (le filtre étant déposé) 3,2 l (lorsque le moteur est totalement sec) NOTE...
2-52 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Remplacez le filtre. • Graissez le joint [A] avant le montage. • Serrez le filtre à l’aide de la clé pour filtre à huile. Outil spécial - Clé pour filtre à huile : 57001-1249 Couple de serrage - Filtre à...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-53 Procédures d’entretien périodique • Déposer les boulons banjo de flexible de frein [A]. • Lorsque vous déposez le flexible de frein, veillez à ne pas renverser de liquide de frein sur les pièces peintes ou en plastique. •...
2-54 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Monter le capuchon en caoutchouc sur la soupape de purge. • Après avoir changé le liquide de frein, contrôlez que la puissance de freinage est normale, que les freins ne frottent pas et qu’il n’y a aucune fuite de liquide. Si nécessaire, purgez l’air du circuit.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-55 Procédures d’entretien périodique • Appliquez du liquide de frein sur les nouvelles pièces et sur la paroi intérieure du cylindre. • Veillez à ne pas rayer le piston ni la paroi intérieure du cylindre. • Appliquer de la graisse à base de silicone sur le boulon pivot du levier de frein [A].
2-56 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Ensemble étrier de frein • Nettoyez les pièces de l’étrier, sauf les plaquettes. REMARQUE Pour le nettoyage de ces pièces, n’utilisez que du liquide de frein à disque, de l’alcool isopropylique, ou de l’alcool éthylique. •...
Page 77
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-57 Procédures d’entretien périodique • Placer la bougie [A] dans la clé à bougie [B] et l’insé- rer verticalement dans le trou de bougie, puis la serrer d’abord à la main. REMARQUE Si la bougie est serrée alors que la clé est inclinée, l’isolant de la bougie pourrait se rompre.
Page 79
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-1 Circuit d’alimentation (DFI) TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Circuit d’alimentation (DFI) ..................... Emplacement des organes de l’alimentation DFI ..............3-14 Spécifications ......................... 3-16 Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................3-18 Précautions d’entretien du circuit d’alimentation ..............3-20 Précautions d’entretien du circuit d’alimentation ..............3-20 Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation DFI............
Page 80
3-2 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Contrôle de la tension de sortie du capteur de papillon auxiliaire........3-68 Contrôle de la résistance du capteur de papillon auxiliaire..........3-70 Capteur d’oxygène non activé (code d’entretien 33) .............. 3-71 Dépose / Pose du capteur d’oxygène ................3-71 Contrôle des capteurs d’oxygène ..................
Page 81
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-3 Dépose de l’ensemble corps de papillon ................3-104 Pose de l’ensemble corps de papillon ................3-105 Démontage de l’ensemble corps de papillon ..............3-105 Montage de l’ensemble corps de papillon................. 3-106 Filtre à air..........................3-107 Dépose / Pose de l’élément de filtre à air ................. 3-107 Contrôle de l’élément de filtre à...
Page 83
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-5 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Vis du contacteur de réserve de carburant 0,21 Boulons de pompe à carburant 0,60 Boulon de plaque de fixation du câble des gaz Vis de fixation du tuyau d’alimentation 3,43 0,35 5.
Page 85
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-7 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Capteur de température du moteur Capteur d’oxygène Boulons du capteur de position de vilebrequin 0,80 Boulon de fixation du capteur de vitesse 0,46 5. Capteur de pression d’air d’admission 6.
Page 87
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-9 Circuit d’alimentation (DFI) 1. UCE 2. Injecteurs de carburant 3. Capteur de pression d’air d’admission 4. Capteur de température du moteur 5. Batterie 6. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire 7. Pompe à carburant 8. Débit de carburant 9.
Page 88
3-10 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Circuit d’alimentation (DFI) Schéma de câblage du circuit d’alimentation...
Page 89
1. UCE 2. Boîtier de connexions 3. Fusible d’allumage 10 A 4. Fusible d’UCE 10 A 5. Connecteur du système de diagnostic Kawasaki 6. Borne d’auto-diagnostic 7. Masse du cadre 8. Relais principal d’UCE 9. Batterie 12 V 10 Ah 10.
Page 90
3-12 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Circuit d’alimentation (DFI) Numéros de bornes des connecteurs de l’UCE Affectation des bornes 1. Signal de bobine d’allumage 2. Signal de contacteur d’interdiction du démarreur 3. Signal de pompe à carburant 4. Signal de bouton de démarreur 5.
40. Signal de capteur de vitesse 41. Signal du capteur de pression d’air d’admission 42. Signal de capteur d’inclinaison du véhicule 43. Signal du capteur de température du moteur 44. Signal de capteur de papillon principal *: KDS (Système de diagnostic Kawasaki (Kawasaki Diagnostic System))
3-14 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Emplacement des organes de l’alimentation DFI UCE [A] Borne d’auto-diagnostic [B] Connecteur de système de diagnostic Kawasaki [C] Capteur d’inclinaison de la moto [D] Capteur de température d’air d’admission [A] Injecteurs de carburant [B] Actionneur de soupape de sous-papillon [C]...
Page 93
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-15 Emplacement des organes de l’alimentation DFI Bobine d’allumage [A] Soupape de commutation d’injection d’air secondaire [B] Capteur d’oxygène [A] Boîte de jonction [A] (Fusible d’allumage 10 A, fusible d’UCE 10 A)
3-16 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Spécifications Standard Élément Système numérique d’injection de carburant Vitesse de ralenti 1 200 ± 50 tr/min Ensemble corps de papillon : Papillon des gaz Double papillon Alésage 34 mm Dépression dans le corps de papillon 21,3 à 26,7 kPa (160 à 200 mmHg) au ralenti (à titre indicatif) UCE : Fabricant...
Page 95
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-17 Spécifications Standard Élément Capteur d’inclinaison de véhicule : Angle de détection 60 à 70° ou plus de chaque côté Tension d’entrée 4,75 à 5,25 V CC Tension de sortie Le capteur étant penché à 60 à 70 ° ou plus vers la gauche ou la droite: 0,65 à...
3-18 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Outils spéciaux et agent d’étanchéité Manomètre d’huile, 5 kgf/cm²: Adaptateur de mesure de tension de crête : 57001-125 57001-1415 Jauge de niveau d’huile de fourche: Jeu d’adaptateurs aiguille: 57001-1290 57001-1457 Dépressiomètre : Adaptateur pour réglage de position du capteur 57001-1369 de papillon : 57001-1538...
3-20 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Précautions d’entretien du circuit d’alimentation Précautions d’entretien du circuit d’alimentation Il existe de nombreuses et importantes précautions à prendre pour l’entretien du circuit d’alimentation. ○ Ce circuit d’alimentation est conçu pour fonctionner avec une alimentation constituée d’une batterie scellée de 12 V.
Page 99
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-21 Précautions d’entretien du circuit d’alimentation ○ Ne positionnez pas le contacteur d’allumage sur ON tant qu’un ou plusieurs connecteurs électriques du système DFI sont débranchés. L’UCE garde en mémoire les codes d’entretien. ○ Ne versez pas d’eau sur les pièces électriques, les pièces du système DFI, les connecteurs, les câbles et les fils.
Page 100
3-22 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Précautions d’entretien du circuit d’alimentation ○ Afin de maintenir le mélange correct carburant / air (F/A), aucune fuite ou prise d’air ne doit être tolérée sur le cir- cuit d’alimentation. Veillez à bien remettre en place le bouchon de remplissage en huile [A] chaque fois qu’il a été...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-23 Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation DFI Présentation Lorsqu’un dysfonctionnement apparaît dans le système, le témoin d’avertissement FI (DEL) s’allume sur le tableau de bord pour en avertir le pilote. En outre, les circonstances du problème s’enregistrent dans la mémoire de l’UCE (unité de commande électronique).
Page 102
3-24 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation DFI • Pour contrôler l’état des organes du système DFI, utilisez un compteur digital d’une précision de deux décimales dans la lecture des tensions et des résistances. ○ Les connecteurs [A] des organes DFI sont dotés de joints d’étanchéité...
Page 103
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-25 Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation DFI • Vérifiez toujours l’état de la batterie avant de remplacer des pièces du système DFI. Une batterie complètement chargée est une condition indispensable pour l’exécution de tests probants sur le système DFI. •...
Page 104
3-26 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation DFI ○ Pour savoir si un conducteur [A] est en court-circuit, dé- branchez une extrémité [B] et contrôlez la continuité entre l’autre extrémité [C] et la masse [D]. S’il y a continuité, le conducteur est en court-circuit à...
Page 105
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-27 Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation DFI Représentation schématique du déroulement d’un diagnostic de l’alimentation DFI...
3-28 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation DFI Questions au pilote ○ Chaque pilote appréhende les problèmes rencontrés d’une manière subjective; il est donc important de confirmer les symptômes avec le pilote. ○ Essayez d’identifier avec exactitude le problème et les conditions dans lesquelles il s’est produit grâce à...
Page 107
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-29 Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation DFI □ □ □ Mauvais fonc- vitesse de ralenti très basse, vitesse de ralenti très élevée, vitesse de tionnement à ralenti irrégulière. bas régime □ la tension de batterie est faible (chargez la batterie). □...
3-30 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Guide de recherche des pannes du système DFI NOTE ○ Ceci ne constitue pas une liste exhaustive de toutes les causes possibles de chaque problème présenté. Il s’agit simplement d’un guide de base destiné à faciliter la résolution de certains des problèmes les plus fréquents sur le système DFI.
Page 109
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-31 Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Mélange carburant/air incorrect : Faites l’appoint de carburant (voir le Manuel de Pas ou peu de carburant dans le réservoir l’Utilisateur). Filtre à air obstrué, mal fermé, ou manquant Nettoyez l’élément ou contrôlez l’état du joint de filtre (voir chapitre 3).
Page 110
3-32 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Problème de capteur de position de papillon Contrôlez (voir chapitre 3). principal Problème de capteur de position de papillon Contrôlez (voir chapitre 3). auxiliaire Problème d’actionneur de papillon auxiliaire Contrôlez (voir chapitre 3).
Page 111
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-33 Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Problème de capteur de température du moteur Contrôlez (voir chapitre 3). Problème au niveau du capteur de température Contrôlez (voir chapitre 3). d’air d’admission Effet de sciage : Pression de carburant instable...
Page 112
3-34 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Guide de recherche des pannes du système DFI Manque de souplesse ou de manque de puissance à haut régime Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Mauvaise combustion : Court-circuit ou mauvais contact de bobine Contrôlez ou réinstallez (voir chapitre 15). d’allumage Problème de bobine d’allumage Contrôlez (voir chapitre 15).
Page 113
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-35 Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Problème au niveau du capteur de pression d’air Contrôlez (voir chapitre 3). d’admission Problème de capteur de température du moteur Contrôlez (voir chapitre 3). Problème au niveau du capteur de température Contrôlez (voir chapitre 3).
3-36 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Auto-diagnostic Présentation de l’auto-diagnostic Le système d’auto-diagnostic fonctionne selon 2 modes ; on passe d’un mode à l’autre en mettant à la masse la borne d’auto-diagnostic. Mode utilisateur L’UCE signale au pilote les pannes du système DFI et du système d’allumage en allumant le témoin indicateur FI, lorsque des composants de ces systèmes sont défectueux, et active la fonction de sécurité...
3-38 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Auto-diagnostic Comment lire les codes d’entretien ○ Un code d’entretien est un numéro à deux chiffres qui s’affiche par une série de clignotements du témoin d’avertissement FI (DEL), clignotements longs pour le chiffre des dizaines et clignotements courts pour le chiffre des unités, comme illustré...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-39 Auto-diagnostic Tableau des codes d’entretien Code d’en- Témoin d’avertissement FI (DEL) Problèmes tretien Anomalie du capteur de position de papillon principal, câblage discontinu ou en court-circuit Anomalie du capteur de pression d’air d’admission, câblage discontinu ou en court-circuit Anomalie du capteur de température d’air d’admission, câblage discontinu ou en court-circuit Anomalie du capteur de température du moteur,...
3-40 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Auto-diagnostic Fonctions de sécurité ○ À la survenance d’une anomalie sur un organes du système DFI ou du circuit d’alimentation, l’UCE prend les mesures suivantes pour éviter d’endommager le moteur. Codes Plage utilisable de d’entre- Pièces signaux de sortie, Mesures de sauvegarde par l’UCE tien...
Page 119
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-41 Auto-diagnostic Codes Plage utilisable de d’entre- Pièces signaux de sortie, Mesures de sauvegarde par l’UCE tien ou critères Pompe à Tension de sortie 1,6 à En cas de panne de la pompe à carburant, la carburant 6,0 V pompe à...
3-42 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) Le capteur de position de papillon principal est une ré- sistance variable tournante qui modifie la tension de sortie en fonction du degré d’ouverture du papillon. L’UCE capte ces variations de tension et adapte le débit d’injection et l’avance à...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-43 Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) Si la valeur relevée est en dehors des valeurs standard, déposer l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. Outil spécial - Testeur manuel: 57001-1394 ○...
Page 122
3-44 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, me- surez la tension de sortie. • Positionner le contacteur d’allumage sur ON. Tension de sortie Standard: 1,06 à...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-45 Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) Contrôle de la résistance du capteur de papillon principal • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Débranchez le connecteur du capteur de papillon princi- pal. • Branchez l’adaptateur [A] au capteur de papillon principal.
3-46 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de pression d’air d’admission (code d’entretien 12) Dépose / Pose du capteur de pression d’air d’admission REMARQUE Ne laissez jamais tomber le capteur de pression d’air d’admission, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. •...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-47 Capteur de pression d’air d’admission (code d’entretien 12) • Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, me- surez la tension d’entrée. • Positionner le contacteur d’allumage sur ON. Tension d’entrée Standard: 4,75 à 5,25 V CC •...
Page 126
3-48 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de pression d’air d’admission (code d’entretien 12) • Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, me- surez la tension de sortie. • Positionner le contacteur d’allumage sur ON. Tension de sortie Plage utilisable : 3,80 à...
Page 127
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-49 Capteur de pression d’air d’admission (code d’entretien 12) Si le câblage est normal, contrôlez le capteur à différentes valeurs de dépression. • Déposez le capteur de pression d’air d’admission [A] et débranchez le flexible de dépression du capteur. •...
Page 128
3-50 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de pression d’air d’admission (code d’entretien 12) alors Pv = Pl – Pg Par exemple, supposons que nous avons obtenu les va- leurs digitales suivantes : Pg = 8 cmHg (valeur du dépressiomètre) Pl = 70 cmHg (lecture du baromètre) Vv = 3,2 V (valeur du compteur numérique) alors Pv = 70 –...
Page 129
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-51 Capteur de pression d’air d’admission (code d’entretien 12) ID : Ralenti Ps : Pression atmosphérique standard (absolue) Pv : Dépression au papillon (absolue) ST : Valeur standard de tension de sortie du capteur (V) TO : Papillon en position pleins gaz UR : Plage utilisable de tension de sortie du capteur (V) Vv : Tension de sortie de capteur de pression d’air d’admission (V) (lecture du compteur numé- rique)
Page 130
3-52 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de pression d’air d’admission (code d’entretien 12) Circuit du capteur de pression d’air d’admission 1. UCE 2. Joint d’étanchéité 3. Capteur de pression d’air d’admission...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-53 Capteur de température d’air d’admission (code d’entretien 13) Dépose / Pose du capteur de température d’air d’admission REMARQUE Ne jamais laisser tomber le capteur de température d’air d’admission, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. •...
3-54 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de température d’air d’admission (code d’entretien 13) Si la valeur relevée est en dehors des valeurs standard, déposer l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. Outil spécial - Testeur manuel: 57001-1394 ○...
Page 133
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-55 Capteur de température d’air d’admission (code d’entretien 13) Circuit du capteur de température d’air d’admission 1. UCE 2. Capteur de température d’air d’admission 3. Joint d’étanchéité...
3-56 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de température du moteur (code d’entretien 17) Dépose/Repose du capteur de température du moteur REMARQUE Ne laissez jamais tomber le capteur de température du moteur, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. •...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-57 Capteur de température du moteur (code d’entretien 17) Contrôle de la tension de sortie de capteur de température du moteur NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. •...
Page 136
3-58 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de température du moteur (code d’entretien 17) Circuit du capteur de température du moteur 1. UCE 2. Capteur de température du moteur 3. Joint d’étanchéité...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-59 Capteur de position de vilebrequin (code d’entretien 21) Le capteur de position de vilebrequin ne possède pas de source d’alimentation et, lorsque le moteur s’arrête, le vile- brequin ne génère aucun signal. Dépose / Pose du capteur de position de vilebrequin •...
3-60 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de vitesse (code d’entretien 24) Dépose / Pose de capteur de vitesse • Reportez-vous à Dépose/Montage de capteur de vitesse du chapitre Circuit électrique. Contrôle de la tension d’entrée du capteur de vitesse NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-61 Capteur de vitesse (code d’entretien 24) Contrôle de la tension de sortie du capteur de vitesse • À l’aide de la cale, soulevez la roue arrière du sol. • De la même façon que pour l’inspection de la tension d’entrée, mesurez la tension de sortie du capteur du pa- pillon auxiliaire.
Page 140
3-62 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de vitesse (code d’entretien 24) Circuit du capteur de vitesse 1. UCE 2. Joint d’étanchéité 3. Capteur de vitesse 4. Compteur multifonction...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-63 Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) Ce capteur comporte un balancier [A] avec deux aimants intégrés, et envoie un signal à l’UCE. Mais lorsque la moto s’incline à 60 à 70° ou plus d’un côté ou de l’autre (en fait, elle chute), la masselotte tourne et le signal change.
3-64 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) Inspection de la tension d’entrée de capteur d’inclinaison de la moto NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Retirer le capteur d’inclinaison du véhicule (voir la section Dépose du capteur d’inclinaison de véhicule).
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-65 Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) Inspection de la tension de sortie de capteur d’inclinaison de la moto • Retirer le capteur d’inclinaison du véhicule (voir la section Dépose du capteur d’inclinaison de véhicule). • Connectez l’adaptateur [A] aux connecteurs de capteur d’inclinaison du véhicule.
3-66 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) Si la valeur relevée est conforme aux valeurs standard, déposer l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. Outil spécial - Testeur manuel: 57001-1394 ○...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-67 Capteur de papillon auxiliaire (code d’entretien 32) Le capteur de papillon auxiliaire est une résistance va- riable tournante qui fait varier la tension de sortie en fonc- tion du degré d’ouverture du papillon. L’UCE capte ces va- riations de tension et adapte le débit d’injection et l’avance à...
3-68 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de papillon auxiliaire (code d’entretien 32) Si la valeur relevée est en dehors des valeurs standard, déposer l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. ○ Débranchez les connecteurs de l’UCE et du capteur. Contrôle du câblage Connecteur de l’UCE [A] ←→...
Page 147
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-69 Capteur de papillon auxiliaire (code d’entretien 32) • Déposez : Boulons [A] Protection [B] • Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, me- surez la tension de sortie. • Positionner le contacteur d’allumage sur ON. •...
3-70 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Capteur de papillon auxiliaire (code d’entretien 32) Si la valeur lue est conforme à la valeur standard, reti- rez l’UCE et vérifiez le câblage au niveau de la continuité entre les connecteurs latéraux de faisceau principal. ○...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-71 Capteur d’oxygène non activé (code d’entretien 33) Dépose / Pose du capteur d’oxygène • Se reporter à la section Dépose/repose du capteur d’oxy- gène du chapitre Circuit électrique. Contrôle des capteurs d’oxygène • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. •...
Page 150
3-72 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Capteur d’oxygène non activé (code d’entretien 33) • Coupez l’arrivée d’air en plaçant un bouchon [A] sur le raccord de la soupape d’aspiration. • Faites chauffer le moteur jusqu’à ce qu’il soit bien chaud. • Le connecteur raccordé, mesurez la tension de sortie. Tension de sortie (avec bougie, mélange riche) Standard: 0,8 V CC ou plus...
Page 151
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-73 Capteur d’oxygène non activé (code d’entretien 33) Circuit des capteurs d’oxygène 1. UCE 2. Capteur d’oxygène 3. Joint d’étanchéité 4. Contacteur d’allumage 5. Fusible principal 30 A 6. Batterie 12 V 10 Ah 7. Relais principal d’UCE 8.
3-74 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Relais de pompe (code d’entretien 46) Dépose de la pompe à carburant AVERTISSEMENT L’essence est très inflammable et peut exploser dans certaines conditions, ce qui pourrait être à l’origine de graves brûlures. Assurez-vous que le local est bien aéré et qu’il ne présente aucune source de flammes ou d’étincelles, y compris les appareils munis d’une veilleuse.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-75 Relais de pompe (code d’entretien 46) Contrôle du fonctionnement de la pompe à carburant NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Tourner le coupe-circuit du moteur en position de marche. • Positionnez le contacteur d’allumage sur ON et assurez -vous que la pompe à...
3-76 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Relais de pompe (code d’entretien 46) Si la valeur relevée est conforme aux valeurs standard, déposer l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. Outil spécial - Testeur manuel: 57001-1394 ○ Débrancher les connecteurs de l’UCE.
Page 155
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-77 Relais de pompe (code d’entretien 46) Circuit de la pompe à carburant 1. UCE 2. Pompe à carburant...
3-78 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Bobine d’allumage (Code d’entretien 51) Dépose / Pose de la bobine d’allumage • Se référer à la section Dépose/Repose de la bobine d’al- lumage au chapitre Circuit électrique. Contrôle de la résistance de l’enroulement primaire de bobine d’allumage •...
Page 157
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-79 Bobine d’allumage (Code d’entretien 51) Circuit de la bobine d’allumage 1. UCE 2. Bobine d’allumage 3. Bougies d’allumage 4. Contacteur d’arrêt moteur 5. Contacteur d’allumage 6. Fusible principal 30 A 7. Batterie 12 V 10 Ah 8.
3-80 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Actionneur de papillon auxiliaire (code d’entretien 62) Dépose de l’actionneur de papillon auxiliaire REMARQUE Le réglage ne pouvant être effectué qu’en usine par le constructeur, ne tentez pas de déposer ou de ré- gler par vous-même l’actionneur de papillon auxi- liaire [A].
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-81 Actionneur de papillon auxiliaire (code d’entretien 62) Contrôle de tension d’entrée de l’actionneur de papillon auxiliaire NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Débranchez le connecteur d’actionneur de papillon auxi- liaire et branchez l’adaptateur [A] entre ces connecteurs.
Page 160
3-82 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Actionneur de papillon auxiliaire (code d’entretien 62) Si la valeur relevée ne correspond pas aux spécifications, déposer l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. Outil spécial - Testeur manuel: 57001-1394 ○...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-83 Soupape de commutation d’injection d’air secondaire (code d’entretien 64) Dépose / Pose de la soupape de commutation d’injection d’air secondaire • Se reporter à la section Dépose/Repose de soupape de commutation d’injection d’air secondaire du chapitre Par- tie supérieure du moteur.
3-84 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Radiateur du capteur d’oxygène (code d’entretien 67) Dépose / Pose des réchauffeurs de capteur d’oxygène Le réchauffeur de capteur d’oxygène est intégré au cap- teur d’oxygène. On ne peut donc pas déposer le réchauf- feur uniquement. Déposez le capteur d’oxygène (voir la section "Dépose des capteurs d’oxygène"...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-85 Radiateur du capteur d’oxygène (code d’entretien 67) Inspection de la tension d’alimentation des réchauffeurs de capteur d’oxygène NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Débranchez le connecteur de câble de capteur d’oxygène et branchez l’adaptateur [A] entre ces connecteurs.
Page 164
3-86 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Radiateur du capteur d’oxygène (code d’entretien 67) Circuit des capteurs d’oxygène 1. UCE 2. Capteur d’oxygène 3. Joint d’étanchéité 4. Contacteur d’allumage 5. Fusible principal 30 A 6. Batterie 12 V 10 Ah 7. Relais principal d’UCE 8.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-87 Témoin d’avertissement FI (DEL) Contrôle du témoin d’avertissement FI (DEL) ○ Sur ce modèle, les données transmises par l’UCE al- lument ou font clignoter le témoin d’avertissement FI (DEL) [A]. • Pour le contrôle du témoin d’avertissement FI (DEL), se reporter à...
3-88 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Dépose/repose de l’UCE REMARQUE Ne jamais laisser tomber l’UCE, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’en- dommager. • Déposez : Selle (voir la section "Dépose de la selle" au chapitre "Cadre") Vis [A] •...
Page 167
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-89 Si le câblage est correct, vérifier la tension d’alimentation de l’UCE. NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Brancher le connecteur de l’UCE. • Connectez un compteur numérique [A] au connecteur [B] à l’aide du jeu d’adaptateurs modèle aiguillon. Outil spécial - Jeu d’adaptateurs aiguille: 57001-1457 Contrôle d’alimentation de l’UCE Connexions :...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-91 Alimentation de système DFI Dépose de fusible d’UCE • Se reporter à Dépose des fusibles du coffret à fusibles dans le chapitre Circuit électrique. Pose du fusible d’UCE Si un fusible saute en cours de fonctionnement, vérifiez le système DFI pour en déterminer la cause avant de le remplacer par un fusible de même ampérage.
3-92 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Circuit d’alimentation en carburant Contrôle de la pression de carburant NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Déposez : Flexibles de carburant (voir la section "Remplacement des flexibles de carburant" au chapitre "Entretien pério- dique").
Page 171
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-93 Circuit d’alimentation en carburant • Montez l’adaptateur pour jauge de pression de carburant [A] et les flexibles de carburant (outil spécial) [B] entre le tuyau de refoulement de la pompe et le tuyau d’alimenta- tion. NOTE ○...
3-94 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Circuit d’alimentation en carburant NOTE ○ L’aiguille de la jauge oscille. Lisez la valeur moyenne de la pression entre les valeurs maximale et minimale qui s’affichent. • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. Si la pression de carburant est nettement supérieure aux spécifications, remplacez la pompe à...
Page 173
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-95 Circuit d’alimentation en carburant • Ouvrez le bouchon du réservoir de carburant [A] pour faire baisser la pression. • Déposer le flexible de carburant de la pompe à carburant (voir Dépose de réservoir de carburant). ○ Ne pas oublier de protéger les organes suivants avec un chiffon propre.
Page 174
3-96 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Circuit d’alimentation en carburant REMARQUE Ne laissez pas tourner la pompe à carburant plus de 3 secondes si le réservoir de carburant est vide. Si la pompe est activée sans carburant dans le ré- servoir, elle sera endommagée. •...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-97 Injecteurs de carburant Dépose/Repose de l’injecteur de carburant • Reportez-vous à la section Démontage/montage de rampe de distribution. Contrôle des injecteurs au son NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner au ra- lenti.
3-98 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Injecteurs de carburant Contrôle de tension d’alimentation des injecteurs NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. • Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. • Débranchez le connecteur de l’injecteur et brancher l’adaptateur [A] entre ces connecteurs. Faisceau principal [B] Injecteur de carburant n°...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-99 Injecteurs de carburant • Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, me- surez la tension de sortie. • Tourner le coupe-circuit du moteur en position de marche. • Positionner le contacteur d’allumage sur ON. Tension de sortie Tension de batterie pendant 3 secondes, Standard:...
Page 178
3-100 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Injecteurs de carburant • Assurez-vous de l’absence de fuite sur le circuit de car- burant des injecteurs, comme suit : ○ Connectez une pompe à dépression/pression du com- merce [A] à la rondelle de connexion entre le tuyau de carburant [B] et le flexible de carburant [C] (les deux ex- trémités étant dotées de colliers de serrage [D]), comme indiqué...
Page 179
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-101 Injecteurs de carburant Circuit des injecteurs de carburant 1. UCE 6. Batterie 12 V 10 Ah 7. Masse du cadre 2. Injecteurs de carburant 3. Contacteur d’arrêt moteur 8. Fusible d’allumage 10 A 4. Contacteur d’allumage 9.
3-102 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Poignée et câbles des gaz Contrôle du jeu libre de poignée des gaz • Voir la section "Contrôle de la commande des gaz" au chapitre "Entretien périodique". Réglage de jeu libre de poignée des gaz • Voir la section "Contrôle de la commande des gaz"...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-103 Poignée et câbles des gaz Repose du câble des gaz • Lubrifier le câble. • Appliquer de la graisse sur les extrémités supérieure et inférieure du câble. • Installez les câbles sur le corps des contacteurs de guidon droit.
3-104 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Ensemble corps de papillon Inspection/réglage de la vitesse de ralenti • Voir la section "Contrôle de la vitesse de ralenti" au cha- pitre "Entretien périodique". Inspection/réglage de la synchronisation • Voir la section "Contrôle de la synchronisation de dépres- sion moteur"...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-105 Ensemble corps de papillon • Débranchez : Flexible de carburant [A] (voir la section "Remplacement des flexibles de carburant" au chapitre "Entretien pério- dique"). Connecteur de capteur de position de papillon principal Connecteur du capteur de position du sous-papillon [C] Connecteur d’actionneur de soupape de papillon auxi- liaire [D] Connecteur d’injecteur de carburant [E] (deux côtés)
3-106 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Ensemble corps de papillon • Déposez l’ensemble corps de papillon (voir la section "Dépose de l’ensemble corps de papillon"). • Déposez : Vis de fixation du tuyau d’alimentation [A] Tuyau d’alimentation [B] avec injecteurs de carburant [C] NOTE ○...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-107 Filtre à air Dépose / Pose de l’élément de filtre à air • Voir la section "Remplacement de l’élément de filtre à air" au chapitre "Entretien périodique". Contrôle de l’élément de filtre à air • Se reporter à la section Nettoyage d’élément de filtre à air du chapitre Entretien périodique.
3-108 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Filtre à air Pose du boîtier de filtre à air • La pose se fait dans l’ordre inverse de la dépose. Noter ce qui suit. ○ Vérifiez que les tuyaux de liaison [A] sont bien engagés dans le corps de filtre à...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-109 Réservoir de carburant Dépose du réservoir de carburant AVERTISSEMENT L’essence est très inflammable et peut exploser dans certaines conditions, ce qui pourrait être à l’origine de graves brûlures. Assurez-vous que le local est bien aéré et qu’il ne présente aucune source de flammes ou d’étincelles, y compris les appareils munis d’une veilleuse.
Page 188
3-110 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Réservoir de carburant • À l’aide d’une pompe disponible dans le commerce [A], purgez le carburant se trouvant dans le réservoir. ○ Servez-vous d’un flexible en plastique [B] et placez-le à l’aspiration de la pompe utilisée pour vider le réservoir. ○...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) 3-111 Réservoir de carburant AVERTISSEMENT L’essence est très inflammable et peut exploser dans certaines conditions, ce qui pourrait être à l’origine de graves brûlures. Entreposez le réser- voir de carburant dans un endroit bien aéré et où aucune flamme ou étincelle ne risque de l’atteindre.
3-112 CIRCUIT D’ALIMENTATION (DFI) Réservoir de carburant Inspection du réservoir de carburant • Ouvrir le bouchon du réservoir. • Vérifiez que le joint [A] du bouchon de réservoir est en bon état. Si le joint est endommagé, remplacez le bouchon de ré- servoir par un neuf.
Page 191
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-1 Partie supérieure du moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Identification du système d’échappement ................Spécifications ......................... Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................4-11 Système d’épuration des gaz ....................4-14 Dépose de la valve d’aspiration d’air ................4-14 Pose de soupape d’aspiration d’air...................
Page 192
4-2 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Contrôle de l’usure du cylindre ..................4-42 Inspection de l’usure des pistons..................4-43 Inspection de l’usure des segments, des gorges de segments de piston......4-43 Inspection de la largeur de gorge de segment de piston ..........4-43 Inspection de l’épaisseur des segments de piston ............
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-5 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons des couvercles accès aux bougies Boulons de couvercle de culasse Boulons du couvercle d’engrenage conique Boulons de couvercle des clapets d’aspiration d’air Boulons de culasse (boulons neufs) MO, S Boulons de culasse (boulons usagés) MO, S...
Page 196
4-6 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Éclaté...
Page 197
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-7 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons d’arbre de culbuteur Boulons de plaquette de positionnement d’arbre à cames Boulons d’engrenage conique mené Écrous de fixation d’engrenage conique Carter d’engrenage Contre-écrous du carter d’engrenage conique Boulons du carter d’engrenage conique Gicleur de passage d’huile de l’engrenage conique 0,36...
4-8 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Identification du système d’échappement Emplacement du marquage sur le silencieux [A] Silencieux gauche [B] Silencieux droit [C] Silencieux gauche [A] avec orifice [B] pour capteur d’oxy- gène [C] Positions des catalyseurs type nid d’abeilles [A] Silencieux gauche [B] Silencieux droit [C]...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-9 Spécifications Standard Limite tolérée Élément Arbres de culbuteur, culbuteurs Diamètre d’axe de culbuteur 12,976 à 12,994 mm 12,95 mm Diamètre intérieur de culbuteur 13,000 à 13,018 mm 13,05 mm Arbre à cames Hauteur de came : 36,393 à...
Page 200
4-10 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Spécifications Standard Limite tolérée Élément Cylindres et pistons Diamètre intérieur des cylindres 77,000 à 77,012 mm 77,10 mm Diamètre des pistons 76,950 à 76,960 mm 76,80 mm Jeu de piston/cylindre 0,040 à 0,062 mm – Jeu segment/gorge de segment de piston : Segment de feu...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-11 Outils spéciaux et agent d’étanchéité Pinces pour circlips extérieurs: Rectificateur de siège de soupape, 45° - 27,5 : 57001-144 57001-1114 Compressiomètre, 20 kgf/cm²: Rectificateur de siège de soupape, 45° - 32 : 57001-221 57001-1115 Ensemble de compresseur de ressort de Rectificateur de siège de soupape, 32°...
Page 202
4-12 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Outils spéciaux et agent d’étanchéité Rectificateur de siège de soupape, 32° - 33 : Alésoir de guide de soupape, 4,5: 57001-1199 57001-1333 Adaptateur pour compresseur de ressort de Rectificateur de siège de soupape, 60° - 33 : soupape, 57001-1334 57001-1202...
Page 203
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-13 Outils spéciaux et agent d’étanchéité Chasse-engrenage conique m0,75 : Tournevis pour capuchon de remplissage : 57001-1421 57001-1454 Bloque-engrenage conique m0,75 : Joint liquide, TB1216B : 57001-1422 92104-1064...
4-14 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Système d’épuration des gaz Dépose de la valve d’aspiration d’air • Déposez : Boulons de couvercle de soupape d’aspiration d’air [A] Couvercle de soupape d’aspiration d’air [B] • Déposer la soupape d’aspiration d’air [A]. Pose de soupape d’aspiration d’air •...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-15 Système d’épuration des gaz Contrôle des clapets d’aspiration d’air • Déposez la soupape d’aspiration d’air (voir la section "Dé- pose de la soupape d’aspiration d’air"). • Inspectez visuellement les lames [A] afin d’identifier la présence de fissures, plis, gauchissements, dégâts cau- sés par la chaleur, ou autres dommages.
4-16 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Système d’épuration des gaz • Poser les flexibles [A] de telle sorte que les repères blancs [B] soient orientés vers le haut. Test de fonctionnement de la soupape de commutation d’air secondaire • Voir la section "Contrôle d’état du circuit d’aspiration d’air" au chapitre "Entretien périodique".
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-17 Couvercle de culasse Dépose du couvercle de culasse • Déposez : Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de car- burant au chapitre Circuit d’alimentation (DFI)) Bobine d’allumage (voir Dépose de la bobine d’allumage au chapitre Circuit électrique) Soupape de commutation d’air secondaire (voir la sec- tion "Dépose de la soupape de commutation d’air secon- daire").
4-18 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Couvercle de culasse Pose du couvercle de culasse • Placer les pions de centrage [A] sur la culasse. • À l’aide d’un solvant à point d’éclair élevé, éliminez toute trace d’huile ou impureté sur la zone d’application du joint liquide.
Page 209
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-19 Couvercle de culasse • S’assurer que l’isolant [A] est en place. • Présentez la cheville [B] du couvre-culasse en face du trou [C] du couvercle de renvoi d’angle et introduisez-la dans le trou. • Appliquez un agent de blocage non permanent sur les filets du boulon de couvercle d’engrenage conique.
4-20 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames Dépose des arbres à cames • Déposez : Couvercle de culasse (voir la section "Dépose du cou- vercle de culasse") Bouchon de contrôle de distribution [A] Capuchon de boulon de rotor [B] Outil spécial - Tournevis pour capuchon de remplissage : 57001-1454 •...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-21 Arbre à cames • Desserrer les boulons [A] de la plaquette de positionne- ment d’arbre à cames. • Enlever d’abord les boulons de palier d’arbre à cames de 6 mm [B] (16 → 9), puis les boulons de palier d’arbre à cames de 8 mm [C] (8 →...
Page 212
4-22 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames • Vérifiez que la rainure [A] au bout [B] de l’arbre à cames est comme sur l’illustration. • Poser les goupilles de positionnement [A]. • Remplacer les joints toriques [A] du tuyau d’huile [B] par des neufs.
Page 213
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-23 Arbre à cames • Amenez le piston au PMH. ○ Saisissez le boulon de rotor avec une clé plate et tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour amener le repère de PMH [A] en face de l’encoche de calage de distribution [B].
4-24 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames Inspection de l’usure de l’arbre à cames, du chapeau d’arbre à cames • Déposez : Couvercle de culasse (voir la section "Dépose du cou- vercle de culasse") Chapeau de palier d’arbre à cames (voir la section "Dé- pose des arbres à...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-25 Arbre à cames Inspection de l’usure des cames • Déposez les arbres à cames (voir la section Dépose d’arbre à cames). • Mesurez la hauteur [A] de chaque came à l’aide d’un mi- cromètre. Si les cames sont usées au-delà de la limite tolérée, rem- placez l’arbre à...
4-26 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Culbuteur, axe des culbuteurs Dépose des culbuteurs et des axes des culbuteurs • Déposez : Couvercle de culasse (voir la section "Dépose du cou- vercle de culasse") Chapeau de palier d’arbre à cames (voir la section "Dé- pose des arbres à...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-27 Culbuteur, axe des culbuteurs • Remplacez les joints toriques [A] par des neufs. • Appliquez de la graisse sur les joints toriques. • Reposez la rampe de lubrification [B]. • Appliquez un agent de blocage non permanent sur les filets des boulons de la rampe de lubrification, et serrez les boulons.
4-28 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Culasse Mesure de compression des cylindres NOTE ○ Utilisez une batterie bien chargée. • Faites chauffer le moteur jusqu’à ce qu’il soit bien chaud. • Arrêtez le moteur. • Déposez : Réservoir de carburant (voir la section "Dépose du ré- servoir de carburant"...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-29 Culasse ○ Le tableau suivant doit être consulté si le résultat de mesure de la compression n’est pas dans la plage de valeurs utilisable. Problème Diagnostic Remède (action) La compression des Accumulation de calamine sur les Enlevez les dépôts de calamine cylindres est plus pistons et dans la chambre de...
4-30 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Culasse • Pour pouvoir déposer la culasse [A], il faut la lever légè- rement bien droit. ○ Levez plus haut que l’extrémité des deux tuyaux d’huile [B]. Pose de la culasse • Remplacez les joints toriques [A] par des neufs. •...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-31 Culasse • Serrez les boulons de culasse [A] dans l’ordre de la nu- mérotation (1 → 8) gravée sur la culasse en appliquant le couple de la première passe de serrage. Couple de serrage 1ère passe - Boulons de la culasse : 24,5 N·m (2,5 m·kgf) •...
4-32 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Culasse Contrôle du gauchissement de la culasse • Nettoyez la culasse. • Posez une règle sur la surface inférieure de la culasse, en différents endroits. • À l’aide d’une jauge d’épaisseur [A], mesurez l’espace entre la règle [B] et la culasse. Gauchissement de la culasse Standard: –...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-33 Soupape Contrôle du jeu aux soupapes • Voir la section "Contrôle du jeu aux soupapes" au chapitre "Entretien périodique". Réglage du jeu aux soupapes • Voir la section "Réglage du jeu aux soupapes" au chapitre "Entretien périodique".
4-34 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupape Pose des guides de soupape • Appliquez une fine couche d’huile sur la surface exté- rieure du guide de soupape. • Chauffer la zone du trou de guide de soupape à 120 à 150°C. REMARQUE Ne pas chauffer la culasse au chalumeau car cela la déformerait.
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-35 Soupape Contrôle des sièges de soupape • Déposez la soupape (voir la section "Dépose de la sou- pape"). • Contrôlez la portée de la soupape [A] entre la soupape [B] et le siège de soupape [C]. ○...
4-36 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupape Précautions d’emploi des rectificateurs de siège de soupape 1. Ce rectificateur de siège de soupape est spécialement conçue pour le reconditionnement des sièges de sou- pape. Elle ne doit donc pas être utilisée dans un autre but qu’une réparation de siège de soupape.
Page 227
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-37 Soupape • À l’aide d’un pied à coulisse, mesurez le diamètre exté- rieur de la portée de siège. Si le diamètre extérieur de la surface d’appui est trop petit, répétez la rectification à 45° jusqu’à ce que le diamètre soit dans la plage spécifiée.
Page 228
4-38 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupape Si la portée est trop large, effectuez la rectification à 60° [A] décrite ci-après. Si la largeur de la portée se situe dans la plage spé- cifiée, rodez la soupape sur son siège, comme décrit ci-dessous.
Page 229
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-39 Soupape...
4-40 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Cylindre, pistons Dépose des cylindres • Déposez : Culasse (voir la section "Dépose des culasses") Tuyau d’arrivée d’huile [A] Tuyau de retour d’huile [B] • Tapoter légèrement le cylindre [C] avec un maillet en plas- tique pour le décoller.
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-41 Cylindre, pistons Dépose des pistons • Déposez le cylindre (voir la section "Dépose des cy- lindres"). • Placez un chiffon propre sous les pistons et retirez le cir- clip de l’axe de piston [A] de l’extérieur de chaque piston. •...
4-42 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Cylindre, pistons • Ne mélangez pas le segment de feu et le segment d’étan- chéité. • Installez le segment supérieur [A] avec le repère “1R” [B] orienté vers le haut. • Installez le segment secondaire [C] avec le repère “RH” [D] orienté...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-43 Cylindre, pistons Inspection de l’usure des pistons • Mesurer le diamètre extérieur [A] de chaque piston à 9,5 mm [B] au-dessus du bas du piston et à angle droit par rapport à la direction de l’axe de piston. Si cette mesure est inférieure à...
4-44 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Cylindre, pistons Inspection de l’épaisseur des segments de piston • Mesurez l’épaisseur des segments de piston. ○ Utilisez un micromètre pour effectuer des mesures en dif- férents points du segment. Épaisseur des segments de piston Standard: Segment de feu [A] 0,97 à...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-45 Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) Réglage du bruit fonctionnel de l’engrenage conique côté vilebrequin Le réglage du bruit fonctionnel de l’engrenage conique ne peut être effectué que par un mécanicien expérimenté. On trouvera à la page 4-61 une présentation du réglage standard effectué...
Page 236
4-46 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) • Faire une marque [A] sur le pan [B] de la partie hexago- nale du bloc engrenage conique qui se trouve en face du trou [C] de la vis de blocage du contre-écrou. •...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-47 Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) Dépose d’engrenage conique mené côté arbre à cames • Déposez : Arbre à cames (voir la section "Dépose des arbres à cames") • Enveloppez l’arbre à cames [B] dans un chiffon [A]. Puis, en immobilisant l’arbre à...
4-48 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) Remplacement de l’engrenage conique mené côté arbre à cames REMARQUE Pour un bon contact de denture, la paire engre- nages coniques menant et mené du côté arbre à cames a été rodée en usine. Quand on doit rempla- cer un engrenage, il faut donc remplacer les deux.
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-49 Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) • À ce stade, l’un des six trous de la retenue de pignon [A] doit être parfaitement en face d’un des trous de l’engre- nage conique mené. Introduisez la cheville [B] dans les trous qui sont parfaitement en face.
4-50 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) Démontage des blocs engrenage conique menant / mené • Déposez les blocs engrenage conique menant / mené. NOTE ○ Le bloc engrenage conique menant du côté arbre à cames est structurellement identique au bloc engre- nage mené...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-51 Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) • Installez l’outil à logement de roulement [A] sur le loge- ment de roulement [B]. • Engagez le chasse-engrenage conique [C] dans les can- nelures de l’engrenage conique. Outil spécial - Chasse-engrenage conique m0,75 : 57001 -1421 •...
4-52 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) • Déposez le circlip [A]. • Tirez le tube extérieur [B] vers le bas. • Déposez le circlip [A]. • Tirez l’arbre menant [B] vers le bas jusqu’à ce que le bout dépasse.
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-53 Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) • Remplacez les rondelles des boulons du carter d’engre- nage conique par des neuves. • Serrez : Boulons de carter d’engrenage conique [A] et rondelles Boulon de carter d’engrenage conique [B] Couple de serrage - Boulons du carter d’engrenage conique : 12 N·m (1,2 m·kgf)
Page 244
4-54 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) • Déposez : Arbre menant [A] Tube intérieur [B] • Desserrez la vis de blocage du contre-écrou [A]. • Avec la clé à écrou de colonne de direction, déposez le contre-écrou [B] du carter d’engrenage conique. Outil spécial - Clé...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-55 Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) • Engagez l’ensemble engrenage menant [A] sur le vilebre- quin [B]. • Enlevez les vis de fixation [C] et déposez la plaque d’ap- pui du roulement [D]. • À la presse, séparez l’engrenage conique et le roulement. Remontage du carter d’engrenage conique REMARQUE Pour un bon contact de denture, la paire engre-...
4-56 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) Contrôle des engrenage conique / arbre menant • Vérifiez que les crêtes [A] des dents d’engrenage ne sont ni cassées, ni écaillées, ni autrement endommagées. Si un des engrenages est endommagé, la paire d’engre- nages complète doit être remplacée.
Page 247
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-57 Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) Contrôle du contact de denture de l’engrenage conique côté vilebrequin • Déposez : Carter d’engrenage conique (voir Dépose du carter d’en- grenage conique) Carter d’engrenage conique mené (voir Démontage du carter d’engrenage conique) Ensemble engrenage conique mené...
Page 248
4-58 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) • Nettoyez les engrenages coniques pour éliminer toute trace d’huile et d’impuretés. • Appliquez de la pâte colorante de mécanicien sur la zone de contact (partie concave) [A] sur environ 5 dents de l’engrenage conique menant [B].
Page 249
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-59 Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) • Observez le contact de denture sur la face concave de l’engrenage menant. Le contact de denture est bon si l’empreinte de contact se trouve à mi-hauteur au milieu du flanc de la dent. Empreinte d’un bon contact de denture, limite supérieure Empreinte d’un bon contact de denture, limite inférieure Côté...
Page 250
4-60 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) Exemple 2 • Augmenter l’épaisseur de cale primaire et réduire l’épais- seur de cale secondaire. NOTE ○ L’épaisseur des cales secondaires est toujours fonction de l’épaisseur des cales primaires. Cependant, si la deuxième décimale après la virgule est 2 ou 7, appli- quer une correction au calcul de l’épaisseur que doit avoir la cale secondaire.
Page 251
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-61 Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) • Remplacez le joint torique [A] par un neuf. • Graissez le joint torique. • Serrez le bloc engrenage conique côte menant [B] pour supprimer tout jeu entre dent (0 mm), puis serrez le contre -écrou [C] au couple prescrit pour régler le jeu entre dents.
Page 252
4-62 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) • Montez : ○ Voir Pose de l’engrenage conique mené côté arbre à cames. Cale [A] à installer = (épaisseur de l’ancienne cale - 0,20 Engrenage conique mené [B] Cheville [C] Retenue d’engrenage conique [D] NOTE ○...
Page 253
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-63 Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) • Enlevez du chapeau de palier d’arbre à cames les axes des culbuteurs, les culbuteurs, leurs rondelles et leurs ressorts (voir Dépose des culbuteurs et axes des culbu- teurs). • Remettez les axes des culbuteurs dans le chapeau de palier d’arbre à...
Page 254
4-64 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) • Engagez le chasse-engrenage conique dans l’engrenage conique menant, et faites-le tourner lentement dans le sens des aiguilles d’une montre pendant 20 secondes au moyen d’une perceuse électrique ou pneumatique. Sens de rotation de l’engrenage conique mené [A] Outil spécial - Chasse-engrenage conique m0,75 : 57001 -1421 •...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-65 Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) Après réglage du contact de denture • Déposez : Arbre à cames Engrenage conique mené • Réinstallez l’engrenage conique mené (voir Pose de l’en- grenage conique mené côté arbre à cames). ○...
Page 256
4-66 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) Engrenage conique côté arbre à cames REMARQUE Ne pas refaire le réglage de l’engrenage conique côté arbre à cames sans contrôler l’effet sur le couple de rotation de l’arbre à cames. Tout réglage par une autre méthode pourrait endommager les engrenages.
Page 257
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-67 Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) • Pour mesurer le couple de rotation de l’arbre à cames, utilisez un mandrin [A] (ou un boulon), un collet [B] et des écrous [C] de taille appropriée. Mandrin (ou boulon), écrous : M10 mm Environ 300 mm [D] Environ 22 mm [E] •...
Page 258
4-68 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) • Enlevez la vis de blocage du contre-écrou, et appliquez un agent de blocage non permanent sur les filets de la vis. Serrez la vis de blocage jusqu’au contact contre le contre-écrou, et serrez encore d’un demi-tour.
Page 259
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-69 Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) • Faire une marque [A] sur le pan [B] de la partie hexago- nale du bloc engrenage conique qui se trouve en face du trou [C] de la vis de blocage du contre-écrou. •...
Page 260
4-70 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Engrenages coniques (engrenages hypoïdes) Déroulement d’une opération de réglage de l’engrenage conique...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-71 Support d’ensemble corps de papillon Dépose des supports de l’ensemble corps de papillon • Déposer l’ensemble de corps de papillon (voir Dépose de l’ensemble de corps de papillon dans le chapitre Système d’alimentation (DFI)). • Desserrer les vis [A].
4-72 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Silencieux AVERTISSEMENT Le pot d’échappement peut être extrêmement chaud en fonctionnement normal et infliger de graves brûlures. N’enlevez pas le pot d’échappe- ment tant qu’il est encore chaud. Dépose des silencieux • Libérez le connecteur du capteur d’oxygène de sa fixa- tion.
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 4-73 Silencieux Pose des silencieux • Remplacer les joints des tuyaux d’échappement et le joint du tuyau de liaison par des neufs. • Installez le joint du tuyau de liaison en le poussant jusqu’en butée contre le silencieux gauche. •...
Page 265
EMBRAYAGE 5-1 Embrayage TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Spécifications ......................... Outil spécial ..........................Levier et câble d’embrayage ....................Contrôle de jeu libre du levier d’embrayage ..............Réglage de jeu libre du levier d’embrayage..............Dépose du câble d’embrayage ..................Pose du câble d’embrayage ..................... Lubrification du câble d’embrayage ..................
EMBRAYAGE 5-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de collier de levier d’embrayage 0,80 14,8 Écrou de moyeu d’embrayage Boulons de ressort d’embrayage Boulons de plaque d’amortissement de couvercle d’embrayage Boulons de support inférieur de câble d’embrayage Boulon de fixation du carter de débrayage (L = 80 mm) Boulon de fixation du carter de débrayage (L = 70 mm) Boulon de positionnement de l’arbre de débrayage...
5-4 EMBRAYAGE Spécifications Standard Limite tolérée Élément Levier d’embrayage 2 à 3 mm – – – Embrayage 2,92 à 3,08 mm 2,7 mm Épaisseur des plaques de friction 1,46 à 1,74 mm 1,36 mm Épaisseur de disque en acier Gauchissement de plaque de friction 0,15 mm ou moins 0,3 mm 0,2 mm ou moins...
5-6 EMBRAYAGE Levier et câble d’embrayage En raison de l’usure de la plaque de friction et de l’allon- gement du câble d’embrayage après une longue période d’utilisation, vous devez régler l’embrayage conformément au tableau d’entretien périodique. AVERTISSEMENT Le moteur et le système d’échappement deviennent très chauds en fonctionnement normal et ils peuvent infliger de graves brûlures.
EMBRAYAGE 5-7 Levier et câble d’embrayage Pose du levier d’embrayage • Monter le levier d’embrayage de sorte que la fente [A] du collier de levier d’embrayage soit alignée sur le repère [B]. ○ Serrez d’abord le boulon de collier supérieur, puis le bou- lon de collier inférieur.
5-8 EMBRAYAGE Levier et câble d’embrayage • Déposer le boulon de guide-chaîne [A] puis déposer le guide-chaîne [B]. • Déposez le boulon de positionnement de l’axe de dé- brayage [C] et retirez l’axe de débrayage [D]. • Déposez la tige [E]. •...
Page 273
EMBRAYAGE 5-9 Levier et câble d’embrayage • Appliquez de la graisse au bisulfure de molybdène sur le pignon [A] et introduire l’axe de débrayage dans le carter. ○ Amenez la gorge de positionnement [B] en face du trou de boulon [C], et serrez le boulon. Couple de serrage - Boulon de positionnement de l’axe de débrayage : 9,8 N·m (1,0 m·kgf)
5-10 EMBRAYAGE Couvercle d’embrayage Dépose du couvercle d’embrayage • Videz le moteur de son huile (voir la section "Changement d’huile moteur" au chapitre "Entretien périodique"). • Déposez : Boulons de couvercle d’embrayage [A] Carter d’embrayage [B] Pose du couvercle d’embrayage •...
5-12 EMBRAYAGE Embrayage Dépose de l’embrayage • Déposez : Couvercle d’embrayage (voir la section "Dépose du cou- vercle d’embrayage") Boulons de ressort d’embrayage [A] Ressorts d’embrayage Plateau de pression d’embrayage [B] Poussoir et roulement [C] • Déposez : Disques garnis et disques en acier •...
Page 277
EMBRAYAGE 5-13 Embrayage • Reposer le corps d’embrayage et le collet [A]. • Reposer le moyeu d’embrayage [A]. • Reposez les rondelles [B] avec le repère “OUTSIDE” [C] à l’extérieur. • Remplacez l’écrou du moyeu d’embrayage [A] par un neuf. •...
5-14 EMBRAYAGE Embrayage • Installez le plateau à ressorts [A] en vérifiant que le rou- lement [B] est bien en place dans le plateau. • Montez : Ressorts d’embrayage Boulons de ressort d’embrayage • Serrez : Couple de serrage - Boulons de ressort d’embrayage: 9,8 N·m (1,0 m·kgf) •...
EMBRAYAGE 5-15 Embrayage Mesure de longueur des ressorts d’embrayage à l’état libre • Mesurez la longueur libre des ressorts d’embrayage [A]. Si la longueur d’un ressort est inférieure à la limite tolérée, il doit être remplacé. Longueur libre des ressorts d’embrayage Standard: 45,76 mm Limite tolérée:...
Page 281
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 6-1 Circuit de lubrification du moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Schéma de circulation de l’huile moteur................. Spécifications ......................... Outils spéciaux et agents d’étanchéité ................... Huile moteur et filtre à huile....................Contrôle du niveau d’huile ....................Changement d’huile moteur....................
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 6-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de la rampe de lubrification (L = 20 mm) Boulon de la rampe de lubrification (L = 25 mm) (Serrage à la Bouchon de remplissage d’huile 0,15 main)
6-6 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Spécifications Standard Élément Huile moteur Type API SG, SH, SJ, SL ou SM avec JASO MA, MA1 ou MA2 Viscosité SAE 10W-40 Capacité : 2,7 l (le filtre n’étant pas déposé) 2,9 l (le filtre étant déposé) 3,2 l (lorsque le moteur est totalement sec) Niveau Entre les repères de niveau supérieur et inférieur (attendez 2 à...
6-8 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Huile moteur et filtre à huile AVERTISSEMENT Le manque d’huile ou l’emploi d’une huile dégradée ou polluée favorise l’usure et peut se traduire par un grippage du moteur, par un accident et des bles- sures.
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 6-9 Carter d’huile Dépose du carter d’huile • Videz le moteur de son huile (voir la section "Changement d’huile moteur" au chapitre "Entretien périodique"). • Déposez : Boulons du chapeau de filtre à huile [A] Chapeau de filtre à...
6-10 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Filtre à huile Déposer le filtre à huile • Déposez : Carter d’huile (voir la section "Dépose du carter d’huile") Crépine d’huile [A] Repose de la crépine d’huile • Nettoyez la crépine d’huile ( voir "Nettoyage de la crépine d’huile").
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 6-11 Soupape de détente de pression d’huile Dépose de la soupape de détente de pression d’huile • Déposez : Carter d’huile (voir la section "Dépose du carter d’huile") Soupape de décharge de pression d’huile [A] Pose de la soupape détente de pression d’huile •...
6-12 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Pompe à huile Dépose de la pompe à huile • Déposez : Couvercle d’embrayage (voir Dépose du couvercle d’embrayage au chapitre Embrayage) Carter d’embrayage (voir Dépose de l’embrayage dans le chapitre Embrayage) • En immobilisant l’engrenage de pompe à huile [B] au moyen de l’outil de maintien [A], enlevez le boulon de l’engrenage de pompe à...
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 6-13 Mesure de la pression d’huile Mesure de la pression d’huile • Écartez le soufflet de caoutchouc [A]. • Déposez : Boulon de borne du contacteur de pression d’huile [B] Contacteur de pression d’huile [C] •...
6-14 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Tuyaux d’huile et raccords d’huile Dépose des tuyaux et raccords d’huile Tuyau d’huile en bas du moteur • Déposez : Carter d’huile (voir la section "Dépose du carter d’huile") Crépine à huile (voir "Dépose du crépine d’huile") Boulon de plaque de tuyau d’huile [A] Plaque de tuyau d’huile [B] Tuyaux d’huile [C]...
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 6-15 Tuyaux d’huile et raccords d’huile Cheville à passage d’huile sur la culasse • Déposez : Chapeau de palier d’arbre à cames (voir "Dépose de l’arbre à cames" au chapitre "Partie supérieure du mo- teur") Cheville à...
Page 297
DÉPOSE / POSE DU MOTEUR 7-1 Dépose / pose du moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Dépose / pose du moteur ....................... Dépose du moteur ......................Pose du moteur.........................
Page 299
DÉPOSE / POSE DU MOTEUR 7-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de support de moteur (L = 60 mm) Boulons de support de moteur (L = 16 mm) Écrous de fixation du moteur Écrou de fixation inférieure de moteur R : Pièces de rechange...
7-4 DÉPOSE / POSE DU MOTEUR Dépose / pose du moteur Dépose du moteur • Dressez la moto sur sa béquille centrale. • Tirez lentement le levier de frein, et attachez-le en posi- tion tirée [A]. AVERTISSEMENT Une chute inopinée de la moto pourrait causer un accident ou infliger des blessures.
Page 301
DÉPOSE / POSE DU MOTEUR 7-5 Dépose / pose du moteur • Débrancher les bornes de câble de l’avertisseur sonore [A]. • Déposez le boulon [B]. • Enlever l’avertisseur sonore [C]. • Déposez la boîte de jonction (voir la section "Dépose du couvercle d’alternateur"...
7-6 DÉPOSE / POSE DU MOTEUR Dépose / pose du moteur Pose du moteur • Remplacez par des neufs les écrous de fixation du haut moteur et l’écrou de fixation du bas du moteur. • Présentez le moteur à sa place par le côté droit du cadre. •...
Page 303
DÉPOSE / POSE DU MOTEUR 7-7 Dépose / pose du moteur • Voir la section Acheminement des câbles, fils et flexibles du chapitre Annexe. • Montez les pièces déposées (voir les chapitres corres- pondants). • Régler : Câbles d’accélérateur (voir la section "Contrôle de la commande des gaz"...
Page 305
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 8-1 Vilebrequin/Transmission TABLE DES MATIÈRES Éclaté..........Ensemble d’embrayage de Spécifications ........démarreur........8-27 Outils spéciaux et agents Mécanisme de sélecteur extérieur..8-28 d’étanchéité ........Dépose de la pédale de sélecteur 8-28 Carter moteur ........Pose de la pédale sélecteur..8-28 Separation du carter moteur ..
Page 307
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 8-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf voir le texte ← Écrous de capuchon de tête de bielle Boulons de chapeau de reniflard Boulons d’embrayage de démarreur Vis de plaque de position de reniflard 0,50 Boulons du couvercle de mécanisme de sélecteur extérieur (M6, L = 35 mm)
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 8-5 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulon de la came du tambour de sélecteur Vis de support de roulement de tambour de 0,50 S, L changement de vitesse Boulon de support de roulement de tambour de S, L sélection Boulon de levier de changement de vitesse...
8-6 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Spécifications Standard Limite tolérée Élément Vilebrequin, bielles – Courbure des bielles TIR 0,2/100 mm Flambement des bielles – TIR 0,2/100 mm Jeu latéral à la tête de bielle 0,13 à 0,38 mm 0,58 mm Jeu coussinet de tête de bielle / maneton de 0,017 à...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 8-7 Spécifications Standard Limite tolérée Élément Épaisseur de garniture de palier d’arbre d’équilibrage : Marron 1,490 à 1,494 mm – Noir 1,494 à 1,498 mm – Bleu 1,498 à 1,502 mm – Transmission 5,9 à 6,0 mm 5,8 mm Épaisseur des dents de fourchette de sélection Largeur de la gorge d’engrenage 6,05 à...
8-8 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Outils spéciaux et agents d’étanchéité Extracteur de roulement : Adaptateur d’extracteur de roulement : 57001-135 57001-317 Outil de montage de roulement de colonne de Jeu d’outils de montage de roulement: direction : 57001-1129 57001-137 Joint liquide, TB1216B : Pinces pour circlips extérieurs: 92104-1064 57001-144...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 8-9 Carter moteur Separation du carter moteur • Déposez le moteur (voir la section "Dépose du moteur" au chapitre "Dépose / Pose du moteur"). • Stabilisez le moteur sur une surface propre pendant que vous effectuez la dépose des pièces. •...
8-10 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Carter moteur • Retirez le séparateur du reniflard [A]. • Déposez les boulons du carter moteur supérieurs en sui- vant la séquence spécifiée. Boulons M6 [B] Boulons M8 [C] • Retournez le moteur à l’envers, et déposez les pièces suivantes.
Page 315
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 8-11 Carter moteur • Montez : Vilebrequin (voir la section "Pose du vilebrequin") Bielles (voir la section Montage de bielle) Arbres et pignons de transmission (voir la section Re- pose de l’arbre de transmission) Goujons [A] Tambour de sélection (voir la section Montage de tam- bour et de fourchette de sélection) Fourchettes de sélection et tiges de sélecteur (voir la section Montage de tambour et de fourchette de sélec-...
Page 316
8-12 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Carter moteur • Serrez les boulons du carter inférieur en procédant comme suit : ○ Nettoyez les portées des boulons de 6 mm. ○ Serrez provisoirement tous les boulons. Placez une ron- delle plaquée cuivre sur le boulon [9] de l’illustration ci -contre.
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 8-13 Vilebrequin et bielles Dépose du vilebrequin • Ouvrez le carter (voir la section "Séparation du carter mo- teur"). • Déposez : Vilebrequin [A] Arbre d’équilibrage [B] Pose du vilebrequin REMARQUE Si vous remplacez le vilebrequin, les garnitures de paliers ou les moitiés de carter, sélectionnez les garnitures de paliers et contrôlez le jeu à...
8-14 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles Dépose des bielles • Ouvrez le carter (voir la section "Séparation du carter mo- teur"). • Déposez les écrous de tête de bielle [A]. • Déposer le vilebrequin [B]. NOTE ○ Faites des marques entre bielles et des chapeaux de bielles de manière à...
Page 319
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 8-15 Vilebrequin et bielles • Appliquer de l’huile au bisulfure de molybdène [A] sur les surfaces intérieures des garnitures de palier supérieure et inférieure. • N’appliquez ni graisse, ni huile sur l’intérieur du capuchon et sur l’extérieur de la garniture de capuchon [B]. •...
Page 320
8-16 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles ○ Installez la bielle en la tournant avec la face marque “R” [A] vers le côté droit du moteur. ○ La lumière de lubrification [B] est du côté échappement. ○ La tête de bielle se boulonne par la “méthode de serrage plastique”.
Page 321
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 8-17 Vilebrequin et bielles • Avant le serrage, mesurez la longueur des nouveaux bou- lons de bielles à l’aide d’un micromètre à pointe, et enre- gistrez la valeur pour déterminer l’étirement du boulon. Bielle [A] Parties matées [B] Écrous [C] Placez les ergots du micromètre dans les marques [D].
8-18 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles • Serrez d’abord les écrous au couple spécifié. Voir le ta- bleau ci-après. • Ensuite, serrez les écrous d’un angle de 120° ±5°. ○ Marquez [A] les chapeaux et écrous de bielle de sorte que les écrous puissent être serrés correctement à...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 8-19 Vilebrequin et bielles Inspection de la torsion de bielle • Tout en maintenant la tige de tête de bielle [A] immobile sur la cale en V [C], maintenez la bielle horizontale et me- surez la variation du parallélisme de la tige [B] par rapport à...
Page 324
8-20 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles Si la valeur du jeu est dans les limites standard, aucun remplacement n’est nécessaire. Si la valeur du jeu est située entre 0,042 mm et la valeur limite tolérée de 0,08 mm, remplacez les garnitures de pa- lier [A] par des garnitures peintes en bleu [B].
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 8-21 Vilebrequin et bielles • Mesurez le diamètre intérieur de la tête de bielle, et mar- quez chaque tête de bielle en fonction du diamètre inté- rieur. • Serrez les écrous de tête de bielle au couple spécifié (voir la section "Pose des bielles").
8-22 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles Inspection de l’excentrage du vilebrequin • Mesurez l’excentrage du vilebrequin. Si la valeur mesurée est supérieure à la limite tolérée, remplacez le vilebrequin. Excentrage du vilebrequin Standard: TIR 0,02 mm ou moins Limite tolérée: TIR 0,05 mm Inspection de l’usure de garniture de palier principal/tourillon de vilebrequin •...
Page 327
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 8-23 Vilebrequin et bielles • Mesurez le diamètre intérieur du palier et marquez [A] la moitié supérieure du carter moteur conformément au diamètre intérieur mesuré. Repères de diamètre intérieur de palier de carter moteur ○ : “ ” ou aucun repère. •...
8-24 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Arbre d’équilibrage Dépose de l’arbre d’équilibrage • Ouvrez le carter (voir la section "Séparation du carter mo- teur"). • Sortez l’arbre d’équilibrage [A] de la moitié supérieure du carter [B]. Repose de l’arbre d’équilibrage • Appliquez de la solution huileuse au bisulfure de molyb- dène à...
Page 329
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 8-25 Arbre d’équilibrage Si la valeur du jeu se situe dans la plage de valeurs stan- dard, aucun remplacement de garniture de palier n’est requis. Si le jeu est entre 0,039 mm et la valeur limite tolérée (0,07 mm), remplacez les coussinets de palier [A] par des coussinets marqués à...
Page 330
8-26 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Arbre d’équilibrage Sélection de garniture de palier d’arbre d’équilibrage Marquage du diamètre Repères de diamètre Coussinet intérieur de palier de du tourillon d’arbre Couleur de taille Référence carter moteur d’équilibrage ○ ○ Marron 92028-1911 Néant Néant Bleu 92028-1909 ○...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 8-27 Embrayage de démarreur Dépose/montage d’embrayage de démarreur • Reportez-vous à la section Dépose/Montage de rotor d’al- ternateur au chapitre Circuit électrique. Contrôle de l’embrayage de démarreur • Déposez : Couvercle d’alternateur (voir la section "Dépose du cou- vercle d’alternateur" au chapitre "Circuit électrique") Démarreur •...
8-28 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Mécanisme de sélecteur extérieur Dépose de la pédale de sélecteur • Déposez : Boulon de pédale de sélection [A] Pédale de sélection [B] Pose de la pédale sélecteur • Reposez la pédale de sélecteur [A] comme indiqué sur l’illustration.
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 8-29 Mécanisme de sélecteur extérieur • Poussez le bras de sélection [A] vers l’axe de sélection [B] et déposez l’ensemble axe de sélection [C]. • Déposez : Boulon de levier de changement de vitesse [A] Entretoise [B] Levier de positionnement d’engrenage [C] Rondelle plate [D] Ressort de levier de positionnement [E] Pose du mécanisme de sélecteur extérieur...
Page 334
8-30 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Mécanisme de sélecteur extérieur • Installez les ressorts de maintien du levier comme indiqué sur la figure. Ressort de rappel [A] Ressorts de maintien du levier [B] Installation en position de marche arrière [C] • Reposer l’ensemble d’arbre de sélection [A]. ○...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 8-31 Mécanisme de sélecteur extérieur Contrôle du mécanisme de sélection extérieur • Déposez l’ensemble d’arbre de changement de vitesse (voir la section Dépose du mécanisme de changement de vitesse extérieur). • Vérifiez que l’axe de sélection [A] n’est pas endommagé. Si l’axe est tordu, redressez-le ou remplacez-le.
8-32 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission Dépose d’arbre de transmission • Ouvrez le carter (voir la section "Séparation du carter mo- teur"). • Déposez l’arbre de transmission [A] et l’arbre de sortie [B]. Pose de l’arbre de transmission • Soufflez de l’air comprimé dans les lumières d’huile du demi-carter moteur inférieur.
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 8-33 Transmission • Déposez le roulement à billes [A] de chaque arbre. Outils spéciaux - Extracteur de roulement [B] : 57001-135 Adaptateur d’extracteur de roulement [C] : 57001 -317 • Jetez l’ancien roulement. Remontage des arbres de transmission • Appliquez de l’huile moteur sur les roulements à...
Page 338
8-34 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission • Insérez les billes d’acier dans les trous du pignon de 4ème de l’arbre de sortie. Pignon de 4ème [A] Arbre de sortie [B] Billes d’acier [C] REMARQUE N’appliquez pas de graisse sur les billes pour les maintenir en place.
Page 339
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 8-35 Transmission 1. Circlip 15. Arbre de sortie 2. Roulement à aiguilles 16. Collier 3. Bague 17. Bague d’espacement 4. Bague d’espacement 18. Pignon de 2ème (35 dents) 19. Pignon de 5ème (23 dents) 5. Pignon de 2ème (22 dents) 6.
8-36 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission Dépose du tambour de sélection et des fourchettes • Déposez : Moitié de carter inférieure (voir la section Séparation de carter) Ensemble axe de sélecteur (voir la section "Dépose de mécanisme de sélection extérieur") Levier de positionnement d’engrenage [A] (voir la sec- tion Dépose de mécanisme de sélecteur extérieur) Vis [B] Boulon [C]...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 8-37 Transmission Remontage du tambour de sélection • Montez : Goupille de positionnement [A] Roulement à billes [B] • Insérez la goupille de positionnement [C] dans la came de tambour de sélection [D] et installez la came. • Appliquez un agent de blocage non-permanent sur les filets du boulon de came de tambour de sélection [E], et serrez le boulon.
8-38 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission Inspection de l’usure de tige-guide de fourche/gorge de tambour de sélecteur • Mesurez le diamètre du chaque tenon de guidage de cha- cune des fourchettes [A] et la largeur de chaque gorge [B] du tambour de sélection. Si le diamètre de la tige-guide d’une fourchette est infé- rieur à...
VILEBREQUIN/TRANSMISSION 8-39 Roulement à billes, roulement à aiguilles, et joint d’huile Remplacement de roulement à billes et à aiguilles REMARQUE Ne déposez les roulements à billes ou à aiguilles qu’en cas de nécessité. La dépose risque de les endommager. • À...
8-40 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Roulement à billes, roulement à aiguilles, et joint d’huile • Contrôlez le roulement à aiguilles [A]. ○ Les galets d’un roulement à aiguilles s’usent normale- ment très peu, et leur usure est difficile à mesurer. Plutôt que d’effectuer une mesure, vérifiez que le roulement ne présente pas de signes d’abrasion, de décoloration ou d’autres dommages.
Page 345
ROUES/PNEUS 9-1 Roues/Pneus TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Spécifications ......................... Outils spéciaux ........................Roues (jantes) ........................Dépose de la roue avant....................Pose de la roue avant ....................... Dépose de la roue arrière ....................Pose de la roue arrière ..................... Contrôle des roues......................Inspection des rayons .......................
Page 347
ROUES/PNEUS 9-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Raccords filetés de rayon 0,53 Boulon de collier d’axe de roue avant Écrou d’axe de roue avant Écrou d’axe de roue arrière 5. Modèle EUR HG : Appliquez de la graisse résistante aux températures élevées. R : Pièces de rechange WL : Appliquez une solution d’eau savonneuse ou un lubrifiant pour caoutchouc.
9-4 ROUES/PNEUS Spécifications Standard Limite tolérée Élément Roues (jantes) Excentrage de la jante : Axial : Avant TIR 0,7 mm ou moins TIR 2,0 mm Arrière TIR 0,8 mm ou moins TIR 2,0 mm Radial : Avant TIR 1,0 mm ou moins TIR 2,0 mm Arrière TIR 1,2 mm ou moins...
ROUES/PNEUS 9-5 Outils spéciaux Pinces pour circlips intérieurs: Cric: 57001-143 57001-1238 Dispositif de protection de la jante : Tête d’extracteur de roulements, 15 × 17: 57001-1063 57001-1267 Tourniquet dégage-talon : Tige d’extracteur de roulement, 13: 57001-1072 57001-1377 Jeu d’outils de montage de roulement: 57001-1129...
9-6 ROUES/PNEUS Roues (jantes) Dépose de la roue avant • Déposez les deux capuchons d’axe de roue avant (mo- dèle EUR). • Déposez l’écrou d’essieu avant. • Desserrez le boulon de blocage d’axe de roue avant [A]. • Soulevez la roue avant du sol à l’aide du cric. Outil spécial - Cric: 57001-1238 •...
ROUES/PNEUS 9-7 Roues (jantes) Dépose de la roue arrière • Déposez : Axe autobloquant [A] Écrou de tirant [B] et boulon Écrou de réglage du frein [C] Goupille fendue [D] Écrou d’axe [E] • Appuyez sur la pédale de frein et déposez la tige de frein [F].
9-8 ROUES/PNEUS Roues (jantes) Pose de la roue arrière • Appliquez de la graisse résistante aux températures éle- vées sur les lèvres des joints de graisse. • Mettez le collet [A] sur le moyeu. • Engagez la chaîne de transmission sur la roue dentée arrière.
ROUES/PNEUS 9-9 Roues (jantes) Contrôle des roues • Se reporter à la section Contrôle des dommages du rou- lement de roue du chapitre Entretien périodique. Inspection des rayons • Se reporter à la section Inspection du serrage des rayons et de l’excentrage de la jante du chapitre Entretien pério- dique.
30 g NOTE ○ Des masselottes sont disponibles chez les concession- naires Kawasaki aux poids de 10, 20 et 30 grammes. Un déséquilibre de moins de 10 grammes n’affecte gé- néralement pas la stabilité de la moto. ○ On ne doit pas utilise trois masselottes ou plus sur une même roue (plus de 90 grammes).
ROUES/PNEUS 9-11 Pneus Contrôle / Réglage de la pression de gonflage • Voir la section "Contrôle de la pression de gonflage" au chapitre "Entretien périodique". Contrôle des pneus • Voir la section "Contrôle d’état des roues et pneus" au chapitre "Entretien périodique". Dépose du pneu •...
9-12 ROUES/PNEUS Pneus • Retirez les talons des deux côtés de la jante à l’aide du tourniquet dégage-talon [A]. Outil spécial - Tourniquet dégage-talon : 57001-1072 • Lubrifiez les démonte-pneus [A] (fournis avec le tourni- quet dégage talon : 57001-1072) et les protège-jantes [B] avec de l’eau savonneuse ou du lubrifiant à...
Page 357
ROUES/PNEUS 9-13 Pneus • Vérifier le repère [A] indiquant le sens de rotation des pneus avant et arrière, et remonter les pneus sur leur jante. • Placer le pneu sur la jante de sorte que la soupape d’in- jection d’air [A] se situe au niveau de la marque d’équili- brage de pneu [B] (marque effectuée à...
9-14 ROUES/PNEUS Roulement de moyeu Dépose des roulements de moyeu • Déposez la roue (voir la section "Dépose de la roue avant / arrière") et enlevez les éléments suivants. Joints de graisse [A] Circlips [B] Outil spécial - Pinces pour circlips intérieurs: 57001-143 •...
ROUES/PNEUS 9-15 Roulement de moyeu Pose des roulements de moyeu • Avant de monter les roulements de moyeu, éliminez toute poussière ou particule étrangère du moyeu à l’air com- primé pour éviter toute contamination des roulements. • Remplacez les roulements par des neufs. NOTE ○...
9-16 ROUES/PNEUS Roulement de moyeu Contrôle des roulements de moyeu Les roulements de moyeu sont conçus avec des tolé- rances extrêmement faibles, de sorte qu’il n’est normale- ment pas nécessaire d’en mesurer le jeu. NOTE ○ Ne déposez jamais les roulements pour les contrôler. Un roulement déposé...
Page 361
TRANSMISSION FINALE 10-1 Transmission finale TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................10-2 Spécifications ......................... 10-4 Outils spéciaux ........................10-5 Chaîne de transmission......................10-6 Contrôle de flèche de la chaîne de transmission .............. 10-6 Réglage de flèche de la chaîne de transmission .............. 10-6 Contrôle / Réglage d’alignement de la roue..............
TRANSMISSION FINALE 10-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons du cache du pignon du moteur Écrou de roue dentée du moteur Écrous de pignon arrière HG : Appliquez de la graisse résistante aux températures élevées. HO : Appliquez de l’huile visqueuse.
10-4 TRANSMISSION FINALE Spécifications Standard Limite tolérée Élément Chaîne de transmission Flèche de chaîne de transmission 25 à 35 mm – – – Usure de chaîne de transmission (20 maillons) 317,5 à 318,2 mm 319 mm Chaîne standard : Fabricant ENUMA –...
10-6 TRANSMISSION FINALE Chaîne de transmission Contrôle de flèche de la chaîne de transmission • Reportez-vous à la section "Contrôle de flèche de la chaîne de transmission" au chapitre "Entretien pério- dique". Réglage de flèche de la chaîne de transmission •...
TRANSMISSION FINALE 10-7 Chaîne de transmission Remplacement de la chaîne de transmission • Déposez : Garde-chaîne (voir la section Dépose de chaîne de transmission) Cache de pignon du moteur (voir la section Dépose du cache de pignon du moteur) Fixation du capteur de vitesse (voir Dépose du pignon de chaîne de la roue) REMARQUE Par sécurité, si vous devez remplacer la chaîne de...
Page 368
10-8 TRANSMISSION FINALE Chaîne de transmission • Vissez le manche [A] dans le corps. • Tournez l’étrier avec une clé [B] dans le sens des aiguilles d’une montre pour extraire la goupille de la chaîne. • Remplacez la goupille de maillon, la plaque de maillons et les joints de graisse.
Page 369
TRANSMISSION FINALE 10-9 Chaîne de transmission • Tournez le support de goupille [A] à l’aide d’une clé dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que deux goupilles du maillon se trouvent dans la rainure des sup- ports de plaque [B]. •...
Page 370
10-10 TRANSMISSION FINALE Chaîne de transmission • Après le serrage, contrôlez la zone serrée de la goupille de maillon pour vérifier qu’elle ne présente pas de fis- sures. • Mesurez le diamètre extérieur [A] de la goupille de maillon et la largeur des plaquettes de maillon [B]. Diamètre extérieur des goupilles de maillon Standard: 5,7 à...
TRANSMISSION FINALE 10-11 Pignons de chaîne, accouplement des pignons Dépose du cache de pignon du moteur • Déposez : Boulon [A] Repose-pied avant gauche [B] Pédale de sélecteur [C] (voir la section "Dépose de la pédale de sélecteur" au chapitre "Vilebrequin / Trans- mission") Boulons du cache du pignon moteur et leurs amortis- seurs [A]...
10-12 TRANSMISSION FINALE Pignons de chaîne, accouplement des pignons • Redressez la rondelle pliée de l’écrou de pignon [A]. • Déposez l’écrou de roue dentée de moteur [B] et la ron- delle. NOTE ○ Pour desserrer l’écrou de pignon moteur, serrez le frein arrière.
TRANSMISSION FINALE 10-13 Pignons de chaîne, accouplement des pignons Dépose du pignon arrière • Déposez la roue arrière (voir la section "Dépose de la roue arrière" au chapitre "Roues / Pneus"). REMARQUE Ne couchez pas la roue sur le sol, le disque vers le bas.
10-14 TRANSMISSION FINALE Pignons de chaîne, accouplement des pignons Dépose du roulement d’accouplement • Déposez : Accouplement Retenue de graisse Circlip [A] Outil spécial - Pinces pour circlips intérieurs: 57001-143 • Déposez le roulement [A] en donnant de petits coups du côté...
TRANSMISSION FINALE 10-15 Pignons de chaîne, accouplement des pignons Lubrification du roulement d’accouplement • Enveloppez les roulements de graisse, prévue à cet effet, de bonne qualité. Tournez manuellement le roulement plusieurs fois pour répartir uniformément la graisse à l’in- térieur du roulement. Contrôle de l’amortisseur d’accouplement •...
Page 377
FREINS 11-1 Freins TABLE DES MATIÈRES Éclaté..........11-2 Liquide de frein ........11-15 Spécifications ........11-6 Contrôle du niveau de liquide de Outil spécial ........11-7 frein ........... 11-15 Levier de frein........11-8 Changement de liquide de frein ... 11-15 Réglage de position de levier de Purge des circuits de freinage ..
FREINS 11-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Vis du bouchon de réservoir de frein 0,15 Boulon de pivot de levier de frein 0,10 Contre-écrou de boulon de pivot de levier de frein 0,60 Boulons de serrage du maître-cylindre Vis de contacteur de feu stop avant 0,12 Boulons creux à...
Page 381
FREINS 11-5 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulon de pédale de frein Boulon de tirant Écrou de tirant Boulon du levier de came HG : Appliquez de la graisse résistante aux températures élevées. R : Pièces de rechange...
11-6 FREINS Spécifications Standard Limite tolérée Élément de fixation Levier de frein Position de levier de frein Réglable à 4 positions – – – (adaptable au pilote) Jeu libre de levier de frein Non réglable – – – Liquide de frein Type DOT4 Plaquettes de frein...
11-8 FREINS Levier de frein Réglage de position de levier de frein Le levier de frein possède 4 positions de réglage qui per- mettent d’en adapter la position en fonction de la main du pilote. • Poussez le levier vers l’avant et tournez le dispositif de réglage [A] pour aligner le chiffre avec la flèche [B] du support du levier.
FREINS 11-9 Étrier de frein Dépose de l’étrier de frein • Desserrez le boulon creux à filets femelle [A] de l’extré- mité inférieure du flexible de frein, puis resserrez-le légè- rement. • Desserrez les boulons de fixation de l’étrier [B] et déta- chez l’étrier [C] du disque.
11-10 FREINS Étrier de frein Inspection de l’endommagement de joint d’étanchéité d’étrier Le rôle des joints d’étanchéité (joints de piston) [A] entou- rant les pistons est de maintenir un certain jeu entre les pla- quettes et le disque de frein. Si ces joints sont en mauvaise état, il s’ensuit une usure excessive des plaquettes.
FREINS 11-11 Plaquettes de frein Dépose des plaquettes de frein • Déposer l’étrier avec le flexible toujours installé (voir la section Dépose d’étrier). • Tirez la tige de l’arbre du support [A] et sortez l’arbre du support [B]. • Déposer la plaquette [C] de l’arbre de support [D]. •...
11-12 FREINS Maître-cylindre Dépose du maître-cylindre • Déposez le rétroviseur (voir Dépose des rétroviseurs au chapitre Cadre). • Débranchez les connecteurs du contacteur de feu stop avant [A]. • Déposer le boulon creux à filet femelle [B] pour débran- cher le flexible de frein du maître-cylindre (voir Dépose/re- pose de flexible de frein).
FREINS 11-13 Maître-cylindre Contrôle des maîtres-cylindres • Déposez le maître-cylindre (voir "Dépose du maître -cylindre"). • Démontez le maître-cylindre. • Vérifiez que la paroi interne [A] de chaque maître-cylindre et l’extérieur de chaque piston [B] ne présentent ni rayures, ni rouille ni piqûres. Si un maître-cylindre ou un piston présente un dommage quelconque, remplacez-le.
11-14 FREINS Disque de frein Dépose des disques de frein • Déposez la roue avant (voir la section "Dépose de la roue avant" au chapitre "Roues/Pneus"). • Dévissez les boulons de fixation [A], et retirer le disque de frein [B]. Pose des disques de frein •...
FREINS 11-15 Liquide de frein Contrôle du niveau de liquide de frein • Voir la section "Contrôle du niveau de liquide de frein" au chapitre "Entretien périodique". Changement de liquide de frein • Voir la section "Changement de liquide de frein" au cha- pitre "Entretien périodique".
Page 392
11-16 FREINS Liquide de frein • Purgez le circuit de freinage et l’étrier de frein. ○ Répétez cette opération jusqu’à ce que vous ne voyiez plus d’air s’échapper dans le tuyau en plastique. 1. Effectuez un mouvement de pompe avec le levier de frein, jusqu’à...
Page 393
FREINS 11-17 Liquide de frein AVERTISSEMENT Lorsque vous travaillez sur un frein à disque, ob- servez les précautions suivantes. 1. Ne réutilisez jamais le liquide de frein usagé. 2. N’utilisez pas de liquide en provenance d’un bidon ouvert depuis longtemps ou qui n’a pas été refermé hermétiquement.
11-18 FREINS Flexible de frein Dépose / pose des flexibles de frein • Reportez-vous à la section "Remplacement de la durite de frein" au chapitre "Entretien périodique". Contrôle des flexibles de frein • Voir la section "Contrôle de l’état des flexibles de frein et de leur raccordement"...
FREINS 11-19 Pédale de frein et tringle de frein Contrôle du jeu libre de la pédale de frein • Voir Contrôle du jeu libre de la pédale de frein au chapitre Entretien périodique. Réglage du jeu libre de la pédale de frein •...
11-20 FREINS Pédale de frein et tringle de frein • Déposez : Goupille fendue [A] et rondelle Goupille d’assemblage [B] Tige de frein [C] Levier de pédale de frein [D] Pose de la pédale et de la tige de frein •...
FREINS 11-21 Panneau de frein et tambour Contrôle de l’angle du levier de came • Vérifiez que le levier de came du frein forme un angle de 80° à 90° [A] avec la tringle de frein lorsque le frein est actionné...
11-22 FREINS Panneau de frein et tambour Démontage du panneau de frein • Déposez le plateau de frein (voir Dépose du plateau de frein) • Recouvrez les segments de frein [A] d’un chiffon propre pour que les garnitures ne soient pas souillées de graisse ou d’huile, et déposez les segments de frein.
FREINS 11-23 Panneau de frein et tambour Contrôle de l’usure du tambour de frein Si le tambour est usé de façon irrégulière ou qu’il est rayé, le descendre sur un tour de tambour de frein ou remplacer le moyeu par un neuf (ne pas le tourner jusqu’à la limite tolérée, et ne pas le descendre si une mesure de diamètre dépasse la limite tolérée).
Page 401
SUSPENSION 12-1 Suspension TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................12-2 Spécifications ......................... 12-6 Outils spéciaux ........................12-7 Fourche avant......................... 12-8 Dépose de la fourche avant (chaque jambe de fourche) ..........12-8 Pose de la fourche avant ....................12-9 Dépose des fourreaux de fourche avant................12-9 Pose des fourreaux de fourche avant ................
Page 403
SUSPENSION 12-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Bouchons supérieurs de fourche avant Boulons de bridage de fourche avant (supérieur) Boulon de collier d’axe de roue avant Boulon Allen inférieurs de fourche avant Boulons de bridage de fourche avant (inférieur) G : Graissez.
Page 405
SUSPENSION 12-5 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Écrous d’amortisseur arrière Boulons d’amortisseur arrière Écrou d’axe de pivot de bras oscillant Boulon de tirant Écrou de tirant G : Graissez. R : Pièces de rechange...
12-6 SUSPENSION Spécifications Standard Limite tolérée Élément Fourche avant Diamètre de tube plongeur de 39 mm fourche Pression d’air Pression atmosphérique (non réglable) – – – Réglage de ressort de fourche Non réglable – – – Réglage d’amortisseur Non réglable –...
SUSPENSION 12-7 Outils spéciaux Pinces pour circlips intérieurs: Outil de montage de joint d’huile de fourche 57001-143 avant : 57001-1219 Poignée de support de cylindre de fourche: 57001-183 Jauge de niveau d’huile de fourche: 57001-1290 Jeu d’outils de montage de roulement: 57001-1129 Clé...
12-8 SUSPENSION Fourche avant Dépose de la fourche avant (chaque jambe de fourche) • Déposez : Garde-boue avant (voir la section "Dépose de la garde -boue avant" au chapitre "Cadre") Roue avant (voir Dépose de la roue avant au chapitre Roues/Pneus) •...
SUSPENSION 12-9 Fourche avant Pose de la fourche avant • Montez la fourche de sorte que l’extrémité supérieure du fourreau [A] affleure la surface supérieure du support de té [B]. • Serrer le boulon de serrage de la fourche avant (inférieur) et le bouchon supérieur de fourche.
12-10 SUSPENSION Fourche avant Changement d’huile de fourche avant • Déposer la fourche avant [voir la section Dépose de la fourche avant (chaque bras de fourche)]. • Desserrez la vis de serrage [A] et déposez le pare-fourche [B]. • Déposez : Bouchon supérieur [A] avec le joint torique Collier [B] Siège de ressort de fourche [C]...
SUSPENSION 12-11 Fourche avant • Maintenez le fourreau verticalement dans un étau et com- primez complètement la fourche. • Attendez que le niveau d’huile se stabilise. • Utilisez la jauge de niveau d’huile de la fourche [A] pour mesurer la distance entre le haut du tube intérieur et le niveau d’huile.
Page 412
12-12 SUSPENSION Fourche avant • Déposez l’unité de cylindre [A] depuis le tube plongeur [B]. • Séparez le tube plongeur du fourreau, comme indiqué ci-dessous. ○ Écartez le pare-poussière [A]. ○ Déposez l’anneau de retenue [B] du fourreau. ○ Tout en maintenant le fourreau [A] à la main, tirez à plu- sieurs reprises sur le tube plongeur [B] pour retirer le dé- poser.
SUSPENSION 12-13 Fourche avant Montage de la fourche avant • Remplacez les pièces suivantes par des neuves. Circlip [A] Joint d’huile [B] Bague de guidage intérieure [C] Bague de guidage extérieure [D] Joint de boulon Allen inférieur de la fourche [E] •...
12-14 SUSPENSION Fourche avant • Appliquez un agent de blocage non permanent sur les filets du boulon 6 pans creux situé au fond [A]. • Serrer le tube extérieur horizontalement dans un étau. • Maintenez l’unité de cylindre [B] avec les outils spéciaux et serrez le boulon Allen inférieur du fond afin de fixer le cylindre en place.
SUSPENSION 12-15 Fourche avant Contrôle des pare-poussières • Vérifiez que les joints pare-poussière [A] ne présentent aucun signe de détérioration ou de dommage. Remplacez-les si nécessaire. Contrôle de la tension de ressort • Un ressort se raccourcissant lorsqu’il faiblit, vérifiez sa longueur libre [A] pour en déterminer l’état.
12-16 SUSPENSION Suspension arrière Réglage de la précharge de ressort • À l’aide d’une barre de taille appropriée [A], tournez le manchon de réglage [B] pour régler la précharge de res- sort. ○ La position de réglage standard est la 2ème à partir de la position la plus souple.
SUSPENSION 12-17 Suspension arrière • Déposez l’écrou [A], le boulon [B] et la rondelle de l’amor- tisseur arrière [C]. NOTE ○ Pour pouvoir retirer le boulon, allégez la charge qu’il supporte en levant le bras oscillant. • Séparez l’amortisseur arrière du cadre en tirant. Pose de l’amortisseur arrière •...
12-18 SUSPENSION Bras oscillant Dépose du bras oscillant • Déposez : Roue arrière (voir la section "Dépose de la roue arrière" au chapitre "Roues / Pneus") Boulons [A] Garde-chaîne [B] Boulons d’amortisseur arrière [C] (des deux côtés) • Déposer l’écrou de l’arbre de pivot du bras oscillant [A]. •...
SUSPENSION 12-19 Bras oscillant • Déposez le circlip [A]. Outil spécial - Pinces pour circlips intérieurs [B] : 57001 -143 • Déposez le manchon par le côté gauche. • Ôtez le roulement à billes [A] et le roulement à aiguilles avec un extracteur de roulement [B].
12-20 SUSPENSION Bras oscillant Côté droit Bras oscillant [A] Roulement à aiguilles [B] 28 ± 2 mm [C] Roulement à billes (jusqu’en butée) [D] Circlip [E] Joint de graisse [F] Collier [G] Côté gauche Bras oscillant [A] Roulement à aiguilles [B] 5,5 ±...
Page 421
DIRECTION 13-1 Direction TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................13-2 Outils spéciaux ........................13-4 Direction ..........................13-5 Contrôle de la direction ..................... 13-5 Réglage de direction ......................13-5 Colonne de direction....................... 13-6 Dépose de colonne de direction, de roulement de colonne de direction ......13-6 Pose de la colonne de direction et des roulements de la colonne de direction ....
Page 423
DIRECTION 13-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de collier de guidon Écrou de té de la colonne de direction Boulons de bridage de fourche avant (supérieur) 0,50 Écrou de té de direction Boulons de bridage de fourche avant (inférieur) AD : Appliquez un agent adhésif.
13-4 DIRECTION Outils spéciaux Extracteur de roulement : Clé pour écrou de colonne de direction : 57001-135 57001-1100 Outil de montage de roulement de colonne de Outil de montage de la bague extérieure de direction : roulement de tube de direction, 46,5: 57001-137 57001-1106 Adaptateur...
DIRECTION 13-5 Direction Contrôle de la direction • Voir la section "Contrôle de direction" au chapitre "Entre- tien périodique". Réglage de direction • Voir la section "Réglage de direction" au chapitre "Entre- tien périodique".
13-6 DIRECTION Colonne de direction Dépose de colonne de direction, de roulement de colonne de direction • Déposez : Phares (avec le capot des phares monté, voir la section Dépose des phares dans le chapitre Circuit électrique) Unité de compteur (voir Dépose de l’unité de compteur dans le chapitre Circuit électrique) Garde-boue avant (voir la section "Dépose de la garde -boue avant"...
Page 427
DIRECTION 13-7 Colonne de direction • Déposez la cage interne du roulement supérieur (avec roulements à rouleaux coniques) [A]. • Retirez les bagues externes de roulement de tube de di- rection. ○ Retirez les bagues externes pressées dans le tube de di- rection à...
13-8 DIRECTION Colonne de direction Pose de la colonne de direction et des roulements de la colonne de direction • Remplacez les bagues extérieures de roulement. • Enfoncez les bagues extérieures de roulement dans le tube de tête en même temps. Outils spéciaux - Presse pour bague extérieure de roulement de tube de direction : 57001-1075 [A]...
Page 429
DIRECTION 13-9 Colonne de direction • Mettre en place les cages internes de la manière sui- vante : ○ Serrez d’abord l’écrou de colonne de direction à un couple de 39 N·m (4,0 m·kgf) et desserrez-le ensuite d’une frac- tion de tour jusqu’à ce qu’il tourne facilement. Ensuite, serrez-le à...
13-10 DIRECTION Colonne de direction • Installez la fourche avant en serrant provisoirement les boulons de serrage du bas de la fourche avant. • Montez : Fourreaux de fourche avant (voir la section "Pose des fourreaux de fourche avant" au chapitre "Suspension") Té...
DIRECTION 13-11 Colonne de direction Inspection du gauchissement de colonne de direction • Chaque fois que vous déposez la colonne de direction, ou si le réglage ne permet pas d’obtenir un mouvement souple de la direction, assurez-vous que la colonne de direction n’est pas tordue.
13-12 DIRECTION Guidon Dépose du guidon • Déposez : Rétroviseurs (voir la section "Dépose des rétroviseurs" au chapitre "Cadre") Poignée de guidon gauche [A] Logement de contacteur de guidon gauche [B] Boulons de collier de levier d’embrayage [C] Levier d’embrayage complet [D] Attache [E] •...
Page 433
DIRECTION 13-13 Guidon • Reposez le levier d’embrayage (voir la section "Pose du levier d’embrayage" au chapitre "Embrayage"). • Appliquez un agent adhésif à l’intérieur de la poignée gauche du guidon [A]. • Reposez la poignée gauche du guidon avec les inscrip- tions [B] en haut.
Page 435
CADRE 14-1 Cadre TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................14-2 Outils spéciaux ........................14-6 Selle............................14-7 Dépose de la selle ......................14-7 Pose de la selle......................... 14-7 Protections latérales ....................... 14-8 Dépose de la protection latérale gauche ................14-8 Pose de la protection latérale gauche................14-8 Dépose de la protection latérale droite ................
Page 437
CADRE 14-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Contre-écrou de rétroviseur (supérieur) G, Lh Écrou de rétroviseur (inférieur) Boulon de contacteur de béquille Boulon de béquille Écrou de béquille Boulons de fixation de repose-pied avant Boulon de béquille centrale 8.
CADRE 14-7 Selle Dépose de la selle • Insérer la clé d’allumage [A] dans le verrou de selle. • Tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une montre et soulever l’arrière de la selle [B]. • Déposer la selle vers l’arrière. Pose de la selle •...
14-8 CADRE Protections latérales Dépose de la protection latérale gauche • Déposez : Selle (voir la section "Dépose de la selle") Vis [A] • Tirez le cache de carénage gauche [B] vers l’avant au delà de la butée [C], puis déposez-le. Pose de la protection latérale gauche •...
CADRE 14-9 Garde-boue Dépose du garde-boue avant • Déposez : Boulons [A] (des deux côtés) Garde-boue avant [B] Pose du garde-boue avant • La pose se fait dans l’ordre inverse de la dépose. Dépose de la bavette et du garde-boue arrière •...
14-10 CADRE Garde-boue Pose de la bavette et du garde-boue arrière • Veillez à ce que les amortisseurs [A] soient en place sur le garde-boue arrière [B]. • Installez l’ensemble bavette avec les conducteurs du feu arrière/stop. ○ Passez les conducteurs du feu arrière/stop [C] dans les trous du garde-boue arrière comme indiqué...
Page 445
CADRE 14-11 Garde-boue • Rebranchez le connecteur des conducteurs du feu ar- rière/stop [A]. • Fixez les conducteurs du feu arrière/stop [B] dans l’at- tache [C]. • Montez : Casier à documents [A] Écrou [B] et rondelle Écrou [C] et la fixation •...
14-12 CADRE Caisson de batterie Dépose du caisson de batterie • Déposez : Boîtier de filtre à air (voir la section "Dépose du boîtier de filtre à air" au chapitre "Circuit d’alimentation (DFI)"). Batterie (voir la section "Dépose de la batterie" au cha- pitre "Circuit électrique") Garde-boue arrière (voir la section "Dépose du garde -boue arrière")
CADRE 14-13 Béquille latérale, béquille centrale, cadre Dépose de la béquille • Déposer le corps de silencieux gauche (voir Dépose des corps de silencieux au chapitre Partie supérieure du mo- teur). • La béquille centrale permet de maintenir la moto droite. •...
14-14 CADRE Béquille latérale, béquille centrale, cadre Dépose de béquille centrale • À l’aide du cric [A], soulevez la roue arrière du sol. Outils spéciaux - Cric: 57001-1238 Cric auxiliaire [B] : 57001-1252 • Déposez : Ressort [A] Boulons [B] et écrous de béquille centrale Béquille centrale [C] Montage de béquille centrale •...
CADRE 14-15 Rétroviseurs Dépose du rétroviseur • Desserrez le contre-écrou (du haut) du rétroviseur [A], et séparez la tige de rétroviseur [B] de l’écrou (du bas) de rétroviseur [C]. ○ L’écrou (du haut) de rétroviseur et la tige du rétroviseur sont filetés à...
Page 451
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-1 Circuit électrique TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................15-3 Schéma de câblage........................ 15-10 Spécifications ......................... 15-12 Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................15-13 Emplacement des pièces ....................... 15-14 Précautions..........................15-16 Câblage électrique........................15-17 Contrôle du câblage......................15-17 Batterie ........................... 15-18 Dépose de la batterie......................
Page 452
15-2 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contrôle du relais de démarreur ..................15-50 Lumières..........................15-53 Réglage du faisceau de phare ..................15-53 Dépose de l’unité phare ....................15-53 Repose de l’unité de phare ....................15-53 Remplacement d’ampoule de phare ................. 15-54 Remplacement d’ampoule de feu de ville (modèle EUR) ..........15-55 Dépose du feu arrière/feu stop ..................
Page 457
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-7 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Contre-écrou de borne de démarreur Boulons de fixation du démarreur Boulons traversant du démarreur 0,50 0,50 Écrou de borne de câble de démarreur Boulons d’embrayage de démarreur Boulons de bobine de stator Boulon de rotor d’alternateur 15,8...
Page 459
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-9 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Vis de contacteur de feu stop avant 0,12 Bougies d’allumage Boulon de contacteur de béquille Vis du contacteur de réserve de carburant 0,21 Capteur d’oxygène L : Appliquez un agent de blocage non permanent.
15-12 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Spécifications Standard Limite tolérée Élément Batterie Type Batterie scellée – – – Modèle YTX12-BS – – – Capacité 12 V 10 Ah – – – Tension 12,8 V min. – – – Circuit de charge Type à alternateur CA à...
15-14 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Emplacement des pièces Inverseur de feux de route/croisement [A] Contacteur d’interdiction du démarreur [B] Unité de compteur [C] Contacteur d’arrêt moteur [D] Bouton de l’avertisseur sonore [E] Contacteur de clignotant [F] Contacteur d’allumage [G] Contacteur de feu stop avant [H] Bouton du démarreur [I] Contacteur de réserve de carburant [A] Capteur de position de vilebrequin [A]...
Page 465
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-15 Emplacement des pièces Batterie 12 V 10 Ah [A] Relais de clignotant [B] Relais principal d’UCE [C] Capteur d’oxygène [A] Contacteur de feu stop arrière [B] Bobine d’allumage [A] Bougies [B] Avertisseur [C] Soupape de commutation d’injection d’air secondaire [D]...
15-16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Précautions Il y a un certain nombre de précautions importantes à observer lors des interventions sur les circuits électriques. Étudiez et observez les règles ci-dessous. ○ N’inversez pas les connexions des câbles de batterie. Ceci ferait fondre les diodes des composants électriques. ○...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-17 Câblage électrique Contrôle du câblage • Contrôlez l’aspect du câblage pour détecter tout signe de brûlure, d’effilochage, etc. Si un conducteur est en mauvais état, remplacez-le. • Débranchez chacun des connecteurs [A], et vérifiez qu’il ne présente pas de traces de corrosion, d’encrassement ou d’endommagement.
15-18 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Batterie Dépose de la batterie • Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF. • Déposez : Protection latérale gauche (voir la section "Dépose de la protection latérale gauche" au chapitre "Cadre") Ceinture [A] Boîte à outils [B] • Déposez : Vis [A] •...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-19 Batterie • Brancher d’abord le câble positif (+) [A] (capuchon rouge) à la borne positive (+), puis le câble négatif (–) [B] à la borne négative (–). • Appliquez une légère couche de graisse sur les bornes afin de prévenir la corrosion.
Page 470
15-20 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Batterie REMARQUE N’enlevez la bande de scellement en aluminium [A] des orifices de remplissage [B] qu’au moment d’ef- fectuer le remplissage. Utilisez un bidon d’électro- lyte correspondant au type de la batterie pour que la quantité d’électrolyte soit correcte. AVERTISSEMENT L’électrolyte contient de l’acide sulfurique qui peut infliger de graves brûlures.
Page 471
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-21 Batterie • Contrôlez le bon écoulement de l’électrolyte. Si vous ne voyez pas de bulles d’air [A] remonter, ou si les compartiments du bidon ne se vident pas complètement, tapotez à plusieurs reprises au fond du bidon [B]. NOTE ○...
Charge standard : 1,2 A × 5 à 10 heures Si vous disposez d’un des chargeurs de batterie recom- mandés, reportez-vous aux instructions concernant la charge initiale dans le mode d’emploi du chargeur. Chargeurs recommandés par Kawasaki : Battery Mate 150-9 OptiMate PRO 4-S/PRO S/PRO2 Yuasa MB-2040/2060 Christie C10122S Si vous ne disposez pas d’un des chargeurs ci-dessus,...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-23 Batterie 3) Lorsque vous n’utilisez pas la moto pendant plusieurs mois. Appliquez une charge de régénération à la batterie avant d’entreposer la moto et entreposez-la avec le câble négatif débranché. Pendant la période d’entreposage, appliquez une charge de régénération une fois par mois.
15-24 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Batterie Charge de régénération • Déposez la batterie [A] (voir la section Dépose de batte- rie). • La méthode charge de régénération à adopter dépend de la tension aux bornes de la batterie. AVERTISSEMENT Cette batterie est du type scellé. N’enlevez jamais les bouchons scellés [B], même lors de la charge.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-25 Circuit de charge Dépose du couvercle d’alternateur • Déposez : Huile moteur (Vidange, voir la section "Changement d’huile moteur" du chapitre "Entretien périodique") Protection du pignon de moteur (voir "Dépose du cache de pignon du moteur" au chapitre "Transmission finale") Protection latérale gauche (voir la section "Dépose de la protection latérale gauche"...
15-26 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit de charge • Remplacez le joint du couvercle d’alternateur par un neuf. • Remplacez les joints toriques du bouchon de rotor et du bouchon de calage de la distribution par des neufs. • Reposer le couvercle d’alternateur [A]. •...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-27 Circuit de charge Dépose du rotor d’alternateur • Déposez : Couvercle d’alternateur (voir la section "Dépose du cou- vercle d’alternateur") Boulons de capteur de position de vilebrequin [A] Capteur de position de vilebrequin [B] Boulons du support de capteur de vilebrequin [C] Support de capteur de vilebrequin [D] •...
Page 478
15-28 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit de charge • Reposez le pignon d’embrayage de démarreur [A] et la bague d’espacement [B]. • À l’aide d’un liquide de nettoyage, éliminez toute trace d’huile ou de saleté sur les parties suivantes et essuyez -les avec un chiffon propre. Partie conique du vilebrequin [C] Partie conique du rotor de l’alternateur [D] •...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-29 Circuit de charge • Appliquez de la solution huileuse au bisulfure de molyb- dène sur les filets et la portée du boulon de rotor d’alter- nateur. • Posez la rondelle et le boulon du rotor. • Serrez le boulon du rotor d’alternateur [A] tout en main- tenant le rotor d’alternateur immobile à...
Page 480
15-30 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit de charge • Pour contrôler la tension de sortie de l’alternateur, procé- dez comme suit : ○ Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. ○ Déposez la boîte de jonction (voir la section "Dépose du couvercle d’alternateur"). ○...
Si le testeur n’affiche pas les valeurs spécifiées, rempla- cez le redresseur/régulateur. REMARQUE Utilisez un testeur manuel Kawasaki 57001-1394 pour ce test. Tout autre testeur risque d’afficher des valeurs différentes. Si un mégohmmètre ou un appareil de mesure à forte capacité est utilisé, le redresseur / régulateur sera endommagé.
Page 482
15-32 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit de charge • Effectuez le premier test du circuit de régulateur. ○ Connectez la lampe-témoin et la batterie 12 V sur le ré- gulateur / redresseur, comme indiqué sur la figure. ○ Vérifiez que la résistance est infinie au bornes (∼) respec- tives.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-33 Circuit de charge Contrôle de la tension de charge • Vérifiez l’état de la batterie (voir la section "Contrôle de l’état de charge"). • Faites chauffer le moteur afin de créer les conditions de fonctionnement réelles de l’alternateur. •...
Page 484
15-34 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit de charge Circuit de charge de la batterie 1. Contacteur d’allumage 2. Charge 3. Batterie 12 V 10 Ah 4. Fusible principal 30 A 5. Régulateur / redresseur 6. Alternateur...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-35 Circuit d’allumage AVERTISSEMENT Le système d’allumage produit une tension très éle- vée. Ne touchez pas la bougie, la bobine d’allumage ni le fil haute tension lorsque le moteur tourne, car vous risqueriez de vous électrocuter. REMARQUE Ne débranchez pas les câbles de batterie ou toute autre connexion électrique lorsque le contacteur d’allumage est positionné...
15-36 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit d’allumage Pose du capteur de position de vilebrequin • Installez le capteur de vilebrequin [A]. • Appliquez un agent de blocage non permanent sur les filets des boulons du capteur de vilebrequin [B], et serrez les boulons. Couple de serrage - Boulons du capteur de position de vilebrequin: 7,8 N·m (0,80 m·kgf)
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-37 Circuit d’allumage Contrôle de la tension de crête de capteur de position de vilebrequin NOTE ○ Assurez-vous que la batterie est bien chargée. ○ L’utilisation de l’adaptateur pour tension de crête [A] est un moyen plus fiable de déterminer l’état du capteur de position de vilebrequin que la prise de mesures de résistance interne du capteur de position du vilebrequin.
15-38 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit d’allumage • Déposez : Boulons [A] et écrous Colliers [B] Pose des bobines d’allumage • La pose se fait globalement dans le sens inverse de la dépose voir Acheminement des câbles, fils et flexibles dans le chapitre Annexe. •...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-39 Circuit d’allumage Inspection des bobines d’allumage • Déposez les bobines d’allumage (voir la section Dépose de bobine d’allumage). • Mesurez la distance d’arc à l’aide d’un testeur de bobine du commerce [A], afin de vérifier l’état de la bobine d’al- lumage [B].
15-40 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit d’allumage • Mesurez la résistance d’enroulement primaire [A] comme suit. ○ Branchez le testeur manuel entre les bornes de bobine. ○ Réglez le testeur sur la plage × 1 Ω et lisez la valeur affichée. • Mesurez la résistance de l’enroulement secondaire [B] comme suit.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-41 Circuit d’allumage • Connectez l’adaptateur pour tension de crête [A] au tes- teur manuel [B]. Outils spéciaux - Testeur manuel: 57001-1394 Adaptateur de mesure de tension de crête : 57001-1415 Type: KEK-54-9-B Plage de testeur manuel: 250 V CC •...
15-42 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit d’allumage Contrôle d’état des bougies d’allumage • Déposez les bougies (Voir la section Remplacement de la bougie d’allumage dans le chapitre Entretien périodique). • Contrôlez visuellement l’aspect des bougies d’allumage. Si l’électrode centrale de la bougie d’allumage [A] et / ou l’électrode latérale [B] est corrodée ou endommagée, ou si l’isolateur [C] est craquelé, remplacez la bougie.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-43 Circuit d’allumage 3ème vérification • Une fois terminées ces vérifications, assurez-vous que le moteur peut être arrêté normalement. • Faites tourner le moteur dans les conditions suivantes. Conditions Boîte de vitesses → En 1ère Levier d’embrayage → En position tirée Béquille →...
Page 494
15-44 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit d’allumage Détection des pannes du système d’allumage...
15-46 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit de démarreur Dépose du démarreur • Faites glisser et dégagez le capuchon en caoutchouc [A]. • Déposez : Écrou de borne du câble du démarreur [B] Boulons de fixation du démarreur [C] • Retirez le démarreur [D] du côté droit. Pose du démarreur REMARQUE Ne frappez pas sur l’arbre ou le corps de démarreur.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-47 Circuit de démarreur • Déposez : Contre-écrou de borne de démarreur [A], rondelles et colliers Boulon de borne de démarreur [B] Ensemble balais positifs [C] Isolateur de borne [D] Montage de démarreur • Montez : Isolateur de borne [A] Ensemble balais positifs [B] Boulon de borne de démarreur [C] •...
Page 498
15-48 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit de démarreur • Intercalez des feuilles de plastique [A] entre les ressorts [B] et le porte-balais pour tenir les ressorts en place. • Introduisez les balais dans le porte-balais. • Introduisez l’induit et retirez les feuilles de plastique. •...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-49 Circuit de démarreur • Aligner les repères [A] pour assembler la carcasse et le flasque [B]. • Serrez : Couple de serrage - Boulons traversants du démarreur : 4,9 N·m (0,50 m·kgf) Contrôle des balais • Mesurez la longueur [A] de chaque brosse. Si l’un d’eux est usé...
15-50 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit de démarreur Contrôle de l’induit • Réglez le testeur manuel sur la plage × 1 Ω, et mesurez la résistance entre deux des lames du collecteur [A]. Outil spécial - Testeur manuel: 57001-1394 Si le testeur mesure une résistance élevée ou nulle (∞) entre deux des lames, il y a discontinuité...
Page 501
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-51 Circuit de démarreur • Déposer le câble du démarreur [A] et le câble positif (+) de batterie [B]. • Débrancher le connecteur [C]. • Connectez le testeur manuel [A] et la batterie de 12 V [B] au relais de démarreur [C] comme indiqué sur la figure. Outil spécial - Testeur manuel: 57001-1394 Si le relais ne fonctionne pas comme spécifié, il est dé- fectueux.
Page 502
15-52 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Circuit de démarreur Circuit de démarreur électrique 1. Contacteur d’allumage 8. Batterie 12 V 10 Ah 9. Relais de démarreur 2. Contacteur d’arrêt moteur 3. Bouton de démarreur 10. Démarreur 4. Boîtier de connexions 11. Diode 5. Relais de circuit de démarreur 12.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-53 Lumières Réglage du faisceau de phare • Voir la section "Contrôle du faisceau de phare" au chapitre "Entretien périodique". Dépose de l’unité phare • Déposez : Vis [A] Rondelles-freins Bagues d’axe • Débranchez : Connecteur de conducteur de phare [A] Connecteur de câble de feu de position [B] (modèles EUR) Ensemble phare [C]...
15-54 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Lumières • Engagez la projection [A] du cercle de phare dans le ren- foncement [B] du logement de phare. Remplacement d’ampoule de phare • Déposez : Unité de phare (voir Dépose de l’unité de phare) Pare-poussière [A] •...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-55 Lumières • Fixer fermement le pare-poussière [A], sur l’ampoule, ins- cription "TOP" en haut, comme indiqué dans l’illustration. Bon [B] Mauvais [C] • Installez l’unité de phare (voir la section Repose de l’unité de phare). • Après la pose, réglez le faisceau du phare (voir la sec- tion "Réglage du faisceau lumineux du phare"...
15-56 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Lumières • Faire glisser le cache pare-poussière [A]. • Déposez : Connecteur des conducteurs de feu arrière / stop [B] Écrous [C] Feu arrière/stop Repose du feu arrière/feu stop • La pose se fait dans l’ordre inverse de la dépose. •...
Page 507
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-57 Lumières • Montez : Diffuseur [A] Vis [B] et rondelle Circuit de phare, feu arrière/feu stop 1. Contacteur d’allumage 11. Batterie 12 V 10 A 2. Contacteur de feu stop avant 12. Fusible principal 30 A 3. Contacteur de feu stop arrière 13.
15-58 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Lumières Remplacement d’ampoules de clignotant • Déposez : Vis [A] Diffuseur [B] • Appuyez sur l’ampoule de clignotant et déposez-la en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre [A]. • Remplacez l’ampoule. • Insérer la nouvelle ampoule [A] en alignant les goupilles inférieure et supérieure [B] sur les gorges inférieure et supérieure [C] de la douille.
Page 509
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-59 Lumières • Raccordez une batterie 12 V aux clignotants comme in- diqué dans l’illustration, et comptez le nombre de cligno- tements à la minute. Relais de clignotants [A] Clignotants [B] (12 V 21 W × 2) Batterie 12V [C] Si le rythme de clignotement n’est pas conforme, rempla- cez le relais de clignotant.
Page 510
15-60 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Lumières Circuit des clignotants 1. Contacteur d’allumage 10. Contacteur des clignotants 2. Témoin indicateur de clignotant arrière 11. Témoin indicateur de clignotant avant droit 12 V 21 W gauche 12 V 21 W 3. Témoin indicateur de clignotant arrière 12.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-61 Soupape de commutation d’injection d’air secondaire Test de fonctionnement de la soupape de commutation d’air secondaire • Voir la section "Contrôle d’état du circuit d’aspiration d’air" au chapitre "Entretien périodique". Test individuel de la soupape de commutation d’air secondaire •...
Page 512
15-62 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Soupape de commutation d’injection d’air secondaire Circuit de soupape de commutation d’injection d’air secondaire 1. Contacteur d’allumage 2. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire 3. UCE 4. Boîtier de connexions 5. Fusible d’allumage 10 A 6. Fusible d’UCE 10 A 7.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-63 Compteur multifonction Dépose du compteur multifonction • Déposez : Boulons [A] (des deux côtés) • Écartez le pare-poussière et débrancher le connecteur du compteur [A]. • Déposez l’ensemble compteur [B]. REMARQUE Placez le compteur face vers le haut. Si on entre- pose le compteur face vers le bas ou sur le côté, son fonctionnement risque d’en être altéré.
15-64 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur multifonction Remplacement de l’ampoule d’éclairage de l’unité de compteur • Déposez : Ensemble compteur (voir la section "Démontage de l’en- semble compteur") • Tournez la douille [A] dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et sortez la douille avec l’ampoule. •...
Page 515
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-65 Compteur multifonction Contrôle des segments de l’affichage à cristaux li- quides (LCD) • À l’aide des câbles auxiliaires isolés, connectez la batterie 12 V au connecteur de l’unité de compteur comme suit. ○ Raccordez la borne positive de la batterie à la borne [5]. ○...
Page 516
15-66 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur multifonction • Raccorder de nouveau la borne [3] à la borne [5]. ○ Environ 5 secondes après, le témoin d’alerte (DEL) de niveau de carburant [A] et les segments de la jauge FUEL [B] clignotent. Si le témoin (DEL) d’avertissement de niveau de carbu- rant ne clignote pas et/ou les segments FUEL ne s’af- fichent pas, remplacer l’unité...
Page 517
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-67 Compteur multifonction • Dans le mode de réglage HOUR/MINUTE, pressez à nou- veau le bouton RESET [A] pour passer en mode de ré- glage du chiffre des heures (HOUR). ○ Le chiffre des heures clignote. • Appuyez sur le bouton MODE [B] pour régler le chiffre des heures.
Page 518
15-68 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur multifonction En l’absence d’oscillateur, le compteur de vitesse peut être contrôlé de la manière suivante. ○ Reposez le compteur multifonction. ○ Soulevez la roue arrière du sol en utilisant la béquille cen- trale. ○ Positionnez le contacteur d’allumage sur ON. ○...
Page 519
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-69 Compteur multifonction Contrôle de compte-tours • Raccordez la batterie 12 V et les bornes de la manière in- diquée à la section Contrôle des segments de l’affichage à cristaux liquides (LCD). ○ Au raccordement des bornes, l’aiguille du compte-tours balaie la graduation du minimum au maximum, puis du maximum au minimum.
Page 520
15-70 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur multifonction Contrôle du témoin indicateur de point mort (DEL) • Raccordez la batterie 12 V et les bornes de la manière in- diquée à la section “Contrôle des segments de l’affichage à cristaux liquides (LCD)”. • À...
Page 521
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-71 Compteur multifonction Contrôle du témoin d’avertissement de niveau de car- burant (DEL) • Raccordez la batterie 12 V et les bornes de la manière in- diquée à la section “Contrôle des segments de l’affichage à cristaux liquides (LCD)”. •...
Page 522
15-72 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur multifonction Contrôle du témoin d’anomalie de pression d’huile (DEL) • Raccordez la batterie 12 V et les bornes de la manière in- diquée à la section “Contrôle des segments de l’affichage à cristaux liquides (LCD)”. • À...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-73 Contacteurs et capteurs Contrôle du capteur de température du moteur • Déposez le capteur de température du moteur (voir la section Dépose/Repose du capteur de température du moteur au chapitre Circuit d’alimentation (DFI)). • Suspendez le capteur [A] dans un récipient d’huile de ma- chine, de sorte que la partie thermosensible et la partie filetée soient immergées.
15-74 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteurs et capteurs • Débranchez le connecteur du câble du capteur de vitesse [A]. • Ouvrez les colliers [B]. • Sortez le câble du capteur de vitesse de son tube de pro- tection [C]. • Déposez : Boulon de fixation du capteur de vitesse [A] Capteur de vitesse [B] Pose du capteur de vitesse...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-75 Contacteurs et capteurs • Tracez [A] chaque côté de la surface du capteur de vi- tesse à l’aide du tournevis. ○ L’aiguille du testeur doit dévier [B]. Si l’aiguille ne réagit pas, remplacez le capteur de vitesse. Contrôle du contacteur de réserve de carburant •...
15-76 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteurs et capteurs • Aspirer le carburant du réservoir de carburant à l’aide d’une pompe disponible dans le commerce (voir la sec- tion Dépose du réservoir de carburant du chapitre Circuit d’alimentation (DFI)). • Connecter à nouveau la lampe-témoin (ampoule de 12 V 3,4 W dans une douille, avec câbles) et la batterie de 12 V au connecteur de câble du contacteur de réserve carburant.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-77 Contacteurs et capteurs Repose du capteur d’oxygène REMARQUE Ne jamais laisser tomber le capteur d’oxygène [A], spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. Ne touchez pas l’élément sensible [B] qui ne doit pas être gras.
15-78 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteurs et capteurs Repose du contacteur de béquille • Reposer le contacteur de béquille latérale. ○ Engagez la fente [A] du contacteur de béquille sur l’ergot [B] de la béquille. • Appliquer un agent de blocage non permanent sur les filets du boulon du contacteur de béquille et serrer.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-79 Contacteurs et capteurs Contrôle des contacteurs • À l’aide d’un testeur manuel, vérifiez que seules les connexions reprises dans le tableau présentent une continuité. Outil spécial - Testeur manuel: 57001-1394 ○ Pour les contacteurs de guidon et le contacteur d’allu- mage, reportez-vous aux tableaux de la section "Schéma de câblage".
15-80 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Boîtier de connexions Dépose de la boîte de jonction • Déposez la protection latérale gauche (voir la section "Dépose de la protection latérale gauche" au chapitre "Cadre"). • Retirez le relais de démarreur [A] du support. • Déposez : Boulons [A] Patte de fixation [B]...
Vérifiez la continuité entre bornes. Si le résultat des mesures n’est pas conforme aux indica- tion du tableau, remplacez la boîte de jonction. Outil spécial - Testeur manuel Kawasaki : 57001-1394 Inspection de circuit de fusibles Connexion du testeur Résultat de mesure (Ω)
15-82 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Boîtier de connexions Contrôle des circuits de relais • Déposez la boîte de jonction (voir la section "Dépose de la boîte de jonction"). • Contrôlez la conductivité entre les bornes indiquées dans le tableau ci-après, en connectant le testeur manuel et une batterie 12 V à...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-83 Boîtier de connexions Contrôle du circuit des diodes • Déposez la boîte de jonction (voir la section "Dépose de la boîte de jonction"). • Vérifiez la conductivité entre paires de bornes suivantes (voir "Circuit interne de la boîte de jonction"). Contrôle du circuit des diodes Connexion du 8-13, 9-13, 11-12, 12-14, 14-15, 14-16...
15-84 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Fusible Dépose du fusible principal 30 A • Déposez la protection latérale gauche (voir la section "Dépose de la protection latérale gauche" au chapitre "Cadre"). • Retirez le relais de démarreur [A] du support. • Débranchez le connecteur [B]. •...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 15-85 Fusible Contrôle des fusibles • Déposer le fusible (voir Dépose du fusible principal 30 A / de la boîte de jonction). • Inspectez l’élément fusible. S’il est fondu, remplacez le fusible. Avant de remplacer un fusible fondu, contrôlez toujours l’ampérage du circuit concerné.
Page 537
ANNEXE 16-1 Annexe TABLE DES MATIÈRES Acheminement des câbles, fils et flexibles ................16-2 Guide de dépistage des pannes..................... 16-22...
ANNEXE 16-3 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Câble des gaz (décélérateur) 2. Câble des gaz (accélérateur) 3. Faisceau du boîtier de contacteur droit 4. Faisceau du boîtier de contacteur gauche 5. Câble d’embrayage 6. Câble du compteur 7. Collier (Passer le câble d’embrayage dans le collier.) 8.
Page 540
16-4 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 541
ANNEXE 16-5 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Collier (Immobiliser les conducteurs des contacteurs de guidon droits.) 2. Collier (Passer dans le collier les conducteurs des contacteurs de guidon droits.) 3. Collier (Passer dans le collier le faisceau principal et les conducteurs des contacteurs de gui- don droits.) 4.
Page 542
16-6 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 543
ANNEXE 16-7 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Bande (Attacher le faisceau principal.) 2. Capteur de position de papillon auxiliaire 3. Capteur de position de papillon principal 4. Acheminer le câble du contacteur de pression d’huile comme indiqué sur la figure. 5.
Page 544
16-8 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 545
ANNEXE 16-9 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Câble d’embrayage 2. Collier (Passer dans le collier les conducteurs des contacteurs de guidon gauches.) 3. Collier (Immobiliser le câble du contacteur d’allumage, les conducteurs des contacteurs de guidon gauches et les câbles des gaz.) 4.
Page 546
16-10 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 547
ANNEXE 16-11 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Connecteur de câble de contacteur de réserve de carburant 2. Connecteur de câble de capteur de température du moteur 3. Passer le faisceau sous le flexible de la soupape de commutation d’injection d’air secondaire. 4.
Page 548
16-12 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 549
ANNEXE 16-13 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Avant 2. Collier (Immobiliser le faisceau principal.) 3. Flexible de vidange de filtre à air 4. Connecteur de câble du capteur d’oxygène 5. Conducteur du contacteur de pression d’huile 6. Flexible de vidange de carburant et flexible de reniflard 7.
Page 550
16-14 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Collier 2. Patte de fixation (Immobiliser le connecteur du capteur de vilebrequin.) 3. Boîtier de connexions 4. Relais de démarreur 5. Passer les conducteurs de l’alternateur et du contacteur de béquille à l’intérieur par rapport à la boîte de jonction.
Page 551
ANNEXE 16-15 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Faisceau du boîtier de contacteur droit 2. Faisceau principal 3. Faisceau du boîtier de contacteur gauche 4. Contacteur de réserve de carburant 5. Flexible de carburant 6. Pompe à carburant...
Page 552
16-16 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 553
ANNEXE 16-17 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Masse du cadre 2. Passer le faisceau à l’intérieur de la patte de fixation. 3. Connecteur de conducteur du contacteur de feu stop de frein arrière 4. Relais de clignotants 5. Relais principal d’UCE 6.
Page 554
16-18 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Verrouillage de selle 2. Câble de verrouillage de selle 3. Faisceau principal...
Page 555
ANNEXE 16-19 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Collier (Fixer le câble du feu arrière/stop.) 2. Placer le faisceau dans l’oeillet à hauteur de la marque de ruban blanc. 3. Conducteur de clignotant droit 4. Conducteur de clignotant gauche 5.
Page 556
16-20 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Tuyaux de la soupape de commutation d’air secondaire 2. Marques de peinture blanche (Installer les flexibles de la soupape de commutation d’air avec le côté marqué à la peinture blanche en haut.) 3.
Page 557
ANNEXE 16-21 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Câbles d’accélérateur 2. Flexible de frein 3. Collier (Passer dans le collier les câbles des gaz et le flexible de frein.) 4. Patte de fixation (Immobiliser le flexible de frein.) 5. Collier (Serrer la durite de frein.)
16-22 ANNEXE Guide de dépistage des pannes NOTE Pas d’étincelle ; étincelle faible : ○ Pour la plupart des pannes de l’alimentation Le capteur d’inclinaison du véhicule (DFI) a DFI, consultez le guide de dépistage des déclenché pannes du chapitre "Circuit d’alimentation". Contacteur d’allumage pas positionné...
ANNEXE 16-23 Guide de dépistage des pannes Bougie d’allumage incorrecte Problème de court-circuit ou mauvais Problème d’UCE contact de bobine d’allumage Problème au niveau du capteur de position Problème de bobine d’allumage de vilebrequin Problème d’UCE Mélange carburant/air incorrect : Mélange carburant/air incorrect : Passage d’air obstrué...
16-24 ANNEXE Guide de dépistage des pannes Surchauffe du pot d’échappement : Compression inégale des ressorts d’em- Pour le KLEEN, ne faites pas tourner le mo- brayage teur, même si seulement un cylindre ren- Huile moteur dégradée contre des ratés d’allumage ou fonctionne Viscosité...
ANNEXE 16-25 Guide de dépistage des pannes Claquement des pistons : Lubrification de la chaîne insuffisante Jeu excessif de cylindre / piston Mauvais alignement de la roue arrière Cylindre, piston usé Bruit de châssis anormal : Bielle tordue Axe de piston, trou d’axe de piston usé Bruit de fourche avant : Bruit de soupape : Huile insuffisante ou trop fluide...
16-26 ANNEXE Guide de dépistage des pannes Filtre à air mal fermé, ou manquant Viscosité insuffisante d’huile de la fourche avant Maniabilité et/ou stabilité Amortisseur arrière réglé trop mou insatisfaisantes : Ressort de fourche avant ou d’amortisseur arrière affaibli Le guidon tourne difficilement : Fuites d’huile au niveau de l’amortisseur ar- Acheminement des câbles incorrect rière...
APPLICATION DU MODELE Année Modèle Nº de cadre de debut 2011 EJ800ABF JKBEJ800AAA000001 □ :Ce chiffre dans le numéro de cadre change d’une machine à l’autre. Part No.99954-1075-01 Printed in Japan...