Podsumowanie Informacji O Środkach Ostrożności Zapewniających Bezpieczeństwo - Stryker 6254 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43
Podsumowanie informacji o środkach ostrożności
Poniżej została przedstawiona lista środków ostrożności, do których należy się stosować w trakcie obsługi lub naprawy
niniejszego urządzenia . Te środki ostrożności są powtarzane w całej instrukcji obsługi, wszędzie tam, gdzie znajdują
zastosowanie . Przed rozpoczęciem używania lub naprawy niniejszego urządzenia należy uważnie przeczytać tę listę .
OSTRZEŻENIE
Polski
• Nieprawidłowe używanie krzesła ewakuacyjnego firmy Stryker może spowodować uraz osoby transportowanej
lub operatora . Krzesło ewakuacyjne firmy Stryker należy obsługiwać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji .
• Krzesła ewakuacyjnego firmy Stryker nie wolno modyfikować . Zmodyfikowanie krzesła może spowodować
nieprzewidywalne działania, które mogą prowadzić do urazu osoby transportowanej lub operatora . Zmodyfikowanie
krzesła spowoduje ponadto unieważnienie gwarancji .
• Nieprawidłowo przeprowadzana konserwacja może spowodować uraz lub uszkodzenie urządzenia . Krzesło
ewakuacyjne firmy Stryker należy konserwować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji . Należy stosować
wyłącznie części i procedury konserwacji zatwierdzone przez firmę Stryker . Użycie niezatwierdzonych części lub
procedur może spowodować nieprzewidywalne działanie produktu i / lub uraz oraz unieważnienie gwarancji .
• Nie wolno dopuścić, aby niewyszkoleni pomocnicy pomagali w obsłudze krzesła ewakuacyjnego firmy Stryker .
Niewyszkoleni technicy/pomocnicy mogą spowodować uraz pacjenta i siebie samych .
• Niezablokowane krzesło może ulec złożeniu w trakcie używania, powodując uraz osoby transportowanej lub
operatora . Przed użyciem należy zawsze zadbać o to, aby krzesło było zablokowane w pozycji rozłożonej .
• W celu uniknięcia urazu, przed użyciem uchwytów podnoszenia do podniesienia krzesła, należy zawsze sprawdzić,
czy zostały one zablokowane .
• Należy zawsze używać wszystkich pasów unieruchamiających w celu unieruchomienia osoby transportowanej na
krześle . Brak unieruchomienia osoby transportowanej może spowodować jej upadek z krzesła i doznanie urazu .
• Nigdy nie wolno pozostawiać osoby transportowanej na krześle bez nadzoru, ponieważ może to prowadzić do
wystąpienia urazu . Gdy osoba transportowana znajduje się na krześle, należy je silnie trzymać .
• Nie zaleca się używania krzesła ewakuacyjnego firmy Stryker do przenoszenia pacjentów z podejrzeniem urazów
szyi, kręgosłupa lub złamań .
• W celu uniknięcia urazu, jeśli osoba transportowana waży więcej niż 90 kilogramów, minimum dwie osoby muszą
przenosić krzesło po schodach . Jeśli bezpieczna kontrola nad krzesłem wymaga uczestnictwa większej liczby
ludzi, należy użyć tabeli na
• Blokady kół wolno stosować wyłącznie w trakcie przenoszenia osoby transportowanej, lub gdy krzesło jest puste .
Przy zablokowanych kołach krzesło może się przechylić przy jego poruszeniu, co z kolei może prowadzić do urazu
osoby transportowanej lub operatora i / lub uszkodzenia krzesła .
• Nie wolno nigdy używać blokady kół krzesła o nadmiernie zużytych kółkach . Używanie blokady kół na kołach o
średnicy mniejszej niż 12,7 cm może narazić na szwank zdolność blokady kół do unieruchomienia krzesła, co z
kolei może prowadzić do urazu pacjenta lub operatora i / lub uszkodzenia krzesła lub innego sprzętu .
• Aby uniknąć urazów, należy zawsze zweryfikować, że system Stair-TREAD™ jest zablokowany, przed rozpoczęciem
transportu pacjenta .
• Obecność wody, lodu oraz gruzu na schodach może mieć wpływ na pewność kroku operatora oraz prawidłowe
działanie systemu Stair-TREAD™ . W celu uniknięcia urazu należy oczyścić drogę lub rozważyć alternatywną trasę .
• Skroplona para, woda, lód i / lub gruz na systemie Stair-TREAD™ może spowodować nieprzewidywalne działanie,
będąc powodem nagłej zmiany ciężaru, który operatorzy muszą utrzymać . W celu uniknięcia urazu i umożliwienia
prawidłowego działania systemu Stair-TREAD™ należy się upewnić, że paski są czyste i suche przed rozpoczęciem
przenoszenia osoby transportowanej .
• Systemu Stair-TREAD™ nie wolno nigdy smarować . Smarowanie może prowadzić do uzyskania niespójnego
działania, co z kolei może być powodem urazu osoby transportowanej lub operatora .
• W celu uniknięcia urazu operatorów i / lub osoby transportowanej, operatorzy nie powinni nigdy próbować przenosić
osoby transportowanej ważącej więcej niż mogą bezpiecznie podnieść .
• Nie wolno wygładzać zębów gąsienicy . Deformacja zębów może spowodować nieprzewidywalne działanie krzesła,
prowadząc do urazu operatorów i / lub pacjenta .
PRZESTROGA
• Kółka samonastawne nie są odpowiednie do wszystkich powierzchni . Należy zawsze zachowywać ostrożność .
• Blokady kół są przeznaczone wyłącznie do ułatwienia przemieszczania osób transportowanych oraz do zapobiegania
potoczeniu się pustego, nienadzorowanego krzesła . Blokada kół może nie zapewnić odpowiedniego oporu na
niektórych powierzchniach lub pod obciążeniem .
• Zwolnić czerwony drążek do zwalniania gąsienic przed zatrzaśnięciem systemu Stair-TREAD™ w zablokowanej
pozycji . Nieprzestrzeganie tej procedury może prowadzić do niezablokowania gąsienic . Przed rozpoczęciem
schodzenia po schodach, należy zawsze sprawdzić przez wykonanie próby złożenia gąsienic, czy system
Stair-TREAD™ został zablokowany .
Powrót do Spisu treści
12-6
zapewniających bezpieczeństwo
stronie 12-22
jako instrukcji odpowiedniego rozmieszczenia pomocników .
6254-009-005 REV B
www.stryker.com

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières