Scellants/diviseurs ouverts retraités, courbés, à mâchoire large (16 pages)
Sommaire des Matières pour Stryker Power-PRO IT
Page 1
Power-PRO™ IT 6516 Operations/Maintenance Manual Manuel d’utilisation et d’entretien Manual de uso y mantenimiento 2014/01 B.1 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
In accordance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment, this symbol indicates that the product must not be disposed of as unsorted municipal waste, but should be collected separately. Refer to your local distributor for return and/or collection systems available in your country. www.stryker.com 6516-109-005 REV B...
Page 5
FRANCE Stryker Portugal Produtos Stryker France S.A.S. Medicos, LTDA. EASTERN EUROPE ZAC - Avenue de Satolas Green Avenida Marechal Gomes Stryker SA - Export Business 69330 Pusignan da Costa, 35 Grand-Rue 90 France 1800-255 Lisboa P.O. Box 1567 Phone: 33-472-45-36-00...
Page 7
Refer to your local distributor for return and/or collection systems available in your country. Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B...
NOTE Provides special information to make maintenance easier or important instructions clearer. Return To Table of Contents 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Introduction This manual is designed to assist you with the operation and maintenance of the Stryker Power-PRO™ IT cot. Read this manual thoroughly before using the equipment or beginning maintenance on it. To ensure safe operation of this English equipment, it is recommended that methods and procedures be established for educating and training staff on the safe operation of this cot.
Page 14
The yellow and black color scheme is a proprietary trademark of Stryker Corporation. Stryker hereby declares that this Power-PRO IT ambulance cot (model 6516) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the original declaration of conformity can be obtained by contacting Stryker Medical at 3800 E.
Page 15
Atmospheric Pressure CAUTION • Changes or modifications to the unit not expressly approved by Stryker could void the user’s authority to operate the system. • This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 Please have the serial number (A) of your Stryker product available (as shown in Figure 1) when calling Stryker Customer Service or Technical Support. Include the serial number in all written communication. SERIAL NUMBER LOCATION Head End Figure 1: Cot Serial Number &...
Adjustment Manual Back-Up Switches Release Handle Head Section Release Lifting Bar Height Sensor Housing Loading Wheels Hydraulic Unit Cot Retaining Post Wheel Lock (Optional) Transport Wheels Figure 2: Cot Components Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-11...
Power-LOAD) (see page 1-22). • It is the responsibility of the cot operator to ensure that the cot being used in the Stryker Cot Fastener Systems meets the installation specifications listed on page 1-21. Injury may result if a non-compatible cot is used in the Stryker Fastener System.
Page 19
Power-LOAD option. • It is the responsibility of the cot operator to ensure that the cot being used in the Stryker Model 6390 Power-LOAD™ system is a Power-LOAD compatible cot. Injury may result if a non-compatible cot is used in the Stryker Model 6390 Power-LOAD system.
Page 20
• The use of accessories, transducers and cables other than those specified, with the exception of transducers and cables sold by Stryker as replacement parts for internal components may result in increased emissions or decreased immunity of the Power-PRO cot.
Page 21
CAUTION English • Changes or modifications to the unit not expressly approved by Stryker could void the user’s authority to operate the system. • This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Page 22
• The cot retaining post is shipped preconfigured for an X-frame cot. If the cot fastener has been configured for an H-frame cot, you must adjust the cot retaining post to accommodate the cot fastener. Return To Table of Contents 1-16 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Ensure proper hand placement on hand grips. Hands should be clear of red safety bar pivots while loading and unloading the cot or whenever changing height position of the cot with two or more operators. Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-17...
• Stryker continually seeks advancements in product design and quality. Therefore, while this manual contains the most current product information available at the time of printing, there may be minor discrepancies between your cot and this manual. If you have any questions, please contact Stryker Customer Service or Technical Support at (800) 327-0770.
The cot can be set at any cot load height position. Establish the required cot load height before placing the cot into service. Figure 6: Adjusting Height Figure 7: Securing Cables Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-19...
1-21. WARNING It is the responsibility of the cot operator to ensure that the cot being used in the Stryker Cot Fastener Systems meets the installation specifications listed on page 1-21. Injury may result if a non-compatible cot is used in the Stryker Fastener System.
Page 27
80.000 (Ref.) (203 cm) 3-5/8”” 37-3/8” (9,2 cm) (94,9 cm) Wall Mounting Bracket 6-1/2” (16,5 cm) Floor of Vehicle 4-5/16” (10,9 cm) Figure 9: Installation Specifications - Wall Mount Fastener Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-21...
• Any emergency vehicle to be used with this cot must have the in-fastener shut-off system installed (if not using Power-LOAD). Return To Table of Contents 1-22 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
The safety hook was designed for compatibility and proper operation when loading and unloading the cot from a vehicle that is compliant with Federal Regulation KKK-A-1822. Stryker offers three different types of safety hooks that are ordered and shipped with your cot. These safety...
* The length of the socket head cap screws depends on the thickness of the vehicle floor. Use screws that are long enough to go completely through the patient compartment floor, washer and nut by at least two full threads. Return To Table of Contents 1-24 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
• To avoid injury, verify that the safety bar has engaged the safety hook before removing the cot from the patient compartment. Note: Stryker recommends that, prior to installation, the certified mechanic plan the placement of the safety hook in the rear of the vehicle.
Top View of Vehicle Safety Hook Door Frame Bumper Safety Bar Safety Hook Floor Edge Figure 16: Safety Hook Placement Figure 17: Safety Bar Engaging Safety Hook (For Reference Only) Return To Table of Contents 1-26 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Extend (+) Press and hold to raise the litter or extend the Press and hold to fully extend the cot cot undercarriage when loading undercarriage Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-27...
Notes: • Automatic charging will only occur with SMRT™ Pak batteries. • Only use Stryker-approved batteries with Power-PRO. • If applicable, Power-LOAD automatically charges the Power-PRO SMRT™ Pak battery when the cot is locked into Power-LOAD in the transport position (no cable or connectors required). The cot battery LED indicator momentarily flashes green to signify that it is charging.
The error display (C), located on the foot end control enclosure, provides error code information for troubleshooting. See “LCD Error Codes” on page 1-75. Figure 19: Foot End Control Enclosure Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-29...
• Loading or unloading an occupied cot into a vehicle requires a minimum of two (2) trained operators. One or two operators can lift from the foot end of the cot. Stryker recommends that both operators are at the foot end to reduce the load on each operator.
• High obstacles such as curbing, steps or rough terrain can cause the cot to tip, possibly causing injury to the patient or operator. • Transporting the cot in lower positions reduces the potential of a cot tip. If possible, obtain additional assistance or take an alternate route. Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-31...
Do not “jog” the cot past the established cot load height of the product when the safety bar engages the vehicle safety hook or damage may occur to the product. Return To Table of Contents 1-32 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Power-LOAD option. • It is the responsibility of the cot operator to ensure that the cot being used in the Stryker Model 6390 Power-LOAD system is a Power-LOAD compatible cot. Injury may result if a non-compatible cot is used in the Stryker Model 6390 Power-LOAD system.
Loading an occupied cot into a vehicle requires a minimum of two (2) trained operators. One or two operators can lift from the foot end of the cot. Stryker recommends that both operators are at the foot end to reduce the load on each operator.
Page 41
Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-35...
Unloading an occupied cot from a vehicle requires a minimum of two (2) trained operators. One or two operators can lift from the foot end of the cot. Stryker recommends that both operators are at the foot end to reduce the load on each operator.
Page 44
• Do not “jog” the cot past the established cot load height of the product when the safety bar engages the vehicle safety hook or damage may occur to the product. Figure 22: Disengaging the Safety Bar Return To Table of Contents 1-38 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
• Do not “jog” the cot past the established cot load height of the product when the safety bar engages the vehicle safety hook or damage may occur to the product. Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-39...
Loading an occupied cot into a vehicle requires a minimum of two (2) trained operators. One or two operators can lift from the foot end of the cot. Stryker recommends that both operators are at the foot end to reduce the load on each operator.
Page 48
Note: When operating the manual back-up release handle, Figure 25: Manual Back-up Release Handle avoid rapid lifting or lowering of the base or movement may appear sluggish; lift with a slow constant motion. Return To Table of Contents 1-42 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Unloading an occupied cot from a vehicle requires a minimum of two (2) trained operators. One or two operators can lift from the foot end of the cot. Stryker recommends that both operators are at the foot end to reduce the load on each operator.
Page 50
When unloading the cot from the patient compartment, ensure that the caster wheels are safely set on the ground or damage to the product may occur. Figure 26: Disengaging the Safety Bar Return To Table of Contents 1-44 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Remove the load wheels from the patient compartment of the vehicle. CAUTION When unloading the cot from the patient compartment, ensure that the caster wheels are safely set on the ground or damage to the product may occur. Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-45...
Ensure proper hand placement on hand grips. Hands should be clear of red safety bar pivots while loading and unloading the cot or whenever changing height position of the cot with two or more operators. Return To Table of Contents 1-46 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Note: Batteries slowly lose power when not on the charger. CAUTION Remove the battery if the cot is not going to be used for an extended period of time (more than 24 hours). Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-47...
Wheel locks are only intended to help prevent the cot from rolling while unattended and to aid in patient transfer. A wheel lock may not provide sufficient resistance on all surfaces or under loads. Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-49...
• From the cot foot end, press the green (unlock) side of the foot pedal as shown in Figure 34 or from the cot head end, lift up on either red pedal at the head end as shown in Figure 35. Figure 34 Figure 35 Return To Table of Contents 1-50 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
These adaptors are intended for use only on the model 6516 Power-PRO™ IT cot. They are not intended for installation on any other Stryker cot or on any cot from another manufacturer. Using these adaptors on any cot other than the model 6516 Power-PRO™...
Verify that the adaptor is properly installed on the cot and the incubator is securely fastened to the adaptor prior to use. An improperly attached adaptor or incubator may cause injury to the patient or user. Return To Table of Contents 1-52 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
6510 Power-PRO™ IT cot. Using this adaptor on any cot other than the model 6516 Power-PRO™ IT cot or using any unapproved incubators in this configuration may result in damage to the cot and/or injury to the patient or user. • Stryker is not responsible for specifications changes to the Drager ®...
Page 60
Verify that the adaptor is properly installed on the cot and the incubator is securely fastened to the adaptor prior to use. An improperly attached adaptor or incubator may cause injury to the patient or user. Figure 39: Unlocked Position Figure 40: Locked Position Return To Table of Contents 1-54 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Verify that the adaptor is properly installed on the cot and the oxygen module is securely fastened to the adaptor prior to use. An improperly attached adaptor or oxygen module may cause injury to the patient or user. Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-55...
• Stryker is not responsible for specification or option changes to Air Sled compatible incubators. To install the incubator: Use the supplied fasteners to bolt the receptacle to the litter frame as shown in Figure 42.
• The weight of the equipment in the base storage net (if equipped) must not exceed 20 lb (9 kg). • Be careful when retracting the base to avoid damaging items stored in the base storage net. Return To Table of Contents 1-58 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Buckle the restraint straps (B) around the outer rails of the retractable head section. CAUTION The weight of the equipment in the head end storage flat (if equipped) must not exceed 40 lb (18 kg). Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-59...
• Always remove the battery! Never wash the cot with the battery installed. • Follow the cleaning solution manufacturer’s dilution recommendations exactly. • The preferred method Stryker Medical recommends for power washing the cot is with the standard hospital surgical cart washer or hand held wand unit.
SOME CLEANING PRODUCTS ARE CORROSIVE IN NATURE AND MAY CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT IF USED IMPROPERLY. If the products described above are used to clean Stryker EMS equipment, measures must be taken to ensure the cots are wiped with clean water and thoroughly dried following cleaning. Failure to properly rinse and dry the cots will leave a corrosive residue on the surface of the cots, possibly causing premature corrosion of critical components.
CAUTION A preventative maintenance program should be established for all Stryker EMS equipment. Preventative maintenance may need to be performed more frequently based on the usage level of the product. Close attention should be given to safety features including, but not limited to: • Hydraulic power mechanism...
Page 69
Preventative Maintenance English Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-63...
Page 70
Preventative Maintenance English Return To Table of Contents 1-64 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Page 71
Preventative Maintenance English Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-65...
Training Record Training Date Training Method English Trainee Name Basic Refresher Owner’s Manual, In-Service, Training Update Formal Class, Etc. Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-67...
HYDRAULIC ASSEMBLY WIRING SCHEMATICS Item Connection Connection Item Pressure Pressure Switch Switch Connector A Valve A Valve Solenoid Connector B Valve B Valve Solenoid Connector Blue Motor Motor Black Connector Green Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-69...
Top Hall Effects Stop until button is pressed Jog Up Sensor Detected? Ramp in motor (Up) Run motor at max speed Top Hall Effects Ramp out motor and stop Sensor Detected? Return To Table of Contents 1-70 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Page 77
Open B-Valve and Ramp in Motor Hold B-Valve open until button released or pressure switch closes Run motor at max speed Bottom Hall Effects Sensor Detected? Ramp out motor and stop, Close B-Valve Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-71...
Page 78
If voltage is present, replace the wire harness. If the green light turns on, but does not lower, try the other switch. If the other switch works, replace the bad switch. Return To Table of Contents 1-72 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Page 79
(H) (-) lead on black (+) lead on green while pressing the extend (+) button. If voltage is not present, replace the electronics assembly. If voltage is present, replace the main cable. Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-73...
Page 80
Change the ‘non-locking’ manual valve. High speed retract does not engage Check that the weight is off of the casters. Change the pressure switch. Change the hall effect cable. Return To Table of Contents 1-74 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
ERR 63 EEPROM rev and firmware rev incompatible Initialization ERR 83 Extend (+) or retract (-) button detected without key Run Time ERR 90 ASIC driving without microprocessor instruction Run Time Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-75...
Troubleshooting Guide MAIN CABLE ASSEMBLY English MAIN CABLE ASSEMBLY WIRING SCHEMATICS Return To Table of Contents 1-76 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Troubleshooting Guide CONTROL BOARD ASSEMBLY English CONTROL BOARD WIRING SCHEMATICS Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-77...
Quick Reference Replacement Parts List The parts and accessories listed on these pages are all currently available for purchase. Some of the parts identified on the assembly drawing parts in this manual may not be individually available for purchase. Please call Stryker English Customer Service USA: 1-800-327-0770 (Option 2) for availability and pricing.
(one on each side) (Figure 47). Squeeze the head release handles and slowly remove the head section assembly. Reverse steps to reinstall. Verify proper operation of the unit before returning it to service. Figure 47 Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-79...
D. Remove 100 lb of weight, raise cot to full height, pull the manual release handle, and ensure that the cot drops. Note: If steps A-D do not work properly, repeat steps 3-6. Verify proper operation of the unit before returning it to service. Return To Table of Contents 1-80 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Fill the reservoir up to the bottom of the fill port. Replace the plug and run the cot up and down a few times. Verify proper operation of the unit before returning it to service. Figure 49 Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-81...
Using the 5/32" hex wrench and 7/16" combination wrench or socket, reinstall the socket screw. Test the pedal locking force and verify that the pedal holds properly before returning it to service. MINIMUM MAXIMUM Figure 50: Wheel Locking Force Adjustment Return To Table of Contents 1-82 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
(Figure 52). Note: After adjustment, make sure that a minimum of Figure 52 one full thread is exposed on each side of the barrel nut. Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-83...
Note: If you cannot torque the screw to 100-140 in-lb, then you must replace the entire cot retaining post. See “Cot Retaining Post Replacement”. Verify proper operation of the unit before returning it to service. Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-85...
Check functionality by running the cot up and down several times. If necessary, add hydraulic oil. See “Filling the Hydraulics Assembly Reservoir” on page 1-81. 10. Verify proper operation of the unit before returning it to service. Figure 55 Return To Table of Contents 1-86 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Check functionality by running the cot up and down several times. If necessary, add hydraulic oil. See “Filling the Hydraulics Assembly Reservoir” on page 1-81. Verify proper operation of the unit before returning it to service. Figure 56 Figure 57 Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-87...
Page 94
If necessary, add hydraulic oil. See “Filling the Hydraulics Assembly Reservoir” on page 1-81. 10. Verify proper operation of the unit before returning it to service. Figure 60 Return To Table of Contents 1-88 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Page 95
Check functionality by running the cot up and down several times. If necessary, add hydraulic oil. See “Filling the Hydraulics Assembly Reservoir” on page 1-81. Verify proper operation of the unit before returning it to service. Figure 61 Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-89...
Page 96
Reverse steps to reinstall. 10. Check functionality by running the cot up and down several times. Figure 63 11. Verify proper operation of the unit before returning it to service. Figure 64 Return To Table of Contents 1-90 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Page 97
Stryker’s obligation under this warranty is expressly limited to supplying replacement parts and labor for, or replacing, at its option, any product that is, in the sole discretion of Stryker, found to be defective. Expendable components, i.e. mattresses, restraints, I.V. poles, storage nets, storage pouches, oxygen straps, and other soft goods, have a one (1) year limited warranty.
Page 98
Claim will be limited in amount to the actual replacement cost. In the event that this information is not received by Stryker within the fifteen (15) day period following the delivery of the merchandise, or the damage was not noted on the delivery receipt at the time of receipt, the customer will be responsible for payment of the original invoice in full.
Cot: N/A Harmonic emissions Not applicable SMRT™ Charger IEC 61000-3-2 (6500-201-010): Class A Cot: N/A Voltage fluctuations flicker emissions Not applicable SMRT™ Charger IEC 61000-3-3 (6500-201-010): Complies Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-93...
Page 100
EN/IEC 61000-4-8 Applies to: • Cot • SMRT™ Charger (6500-201-010) Note: U is the alternating current mains voltage prior to application of the test level. Return To Table of Contents 1-94 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Conducted RF 3 Vrms 3 Vrms equation appropriate for the frequency of the EN/IEC 61000-4-6 150 kHz to 80 MHz transmitter. Recommended separation distance d=1.2√P Applies to: • SMRT™ Charger (6500-201-010) Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-95...
Page 102
If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the Model 6516 Power-PRO™ IT cot. Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths are less than 20 V/m. Return To Table of Contents 1-96 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Page 103
NOTE 1: At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. Return To Table of Contents www.stryker.com 6516-109-005 REV B 1-97...
Page 105
électroniques, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux non triés mais doit faire l’objet d’une collecte sélective. Consulter le distributeur local pour connaître les systèmes de retour et/ou de collecte disponibles dans votre pays. Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B...
à prendre afin d’assurer l’utilisation sûre et efficace du matériel et d’éviter les dommages qui pourraient découler de l’usage ou d’une utilisation incorrecte du matériel. REMARQUE Il s’agit d’informations spécifiques destinées à faciliter l’entretien ou à clarifier des instructions importantes. Retour à la table des matières 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Introduction Ce manuel a été conçu pour vous aider à utiliser et à entretenir la civière Power‑PRO™ IT de Stryker. Lire attentivement l’intégralité du manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien du matériel. Pour assurer le fonctionnement en toute sécurité de ce matériel, il est recommandé...
Stryker déclare par la présente que cette civière Power-PRO IT (modèle 6516) est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la Directive 1999/5/CE. Un exemplaire de la déclaration de conformité originale peut être obtenu auprès de Stryker Medical, 3800 E.
Pression atmosphérique MISE EN GARDE • Toute modification apportée à l’équipement non expressément autorisée par Stryker est susceptible d’entraîner la révocation de l’autorisation d’utilisation de l’appareil. • Cet équipement a été testé et respecte les limitations d’un appareil numérique de Classe A, conformément au point 15 du règlement FCC.
Portage, MI 49002 Français Se munir du numéro de série (A) du produit Stryker (comme le montre la Figure 1) avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites.
Roues de charge Moteur hydraulique Montant de retenue de la civière Blocage de roue (en option) Roues de transport Figure 2 : Composants de la civière Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-11...
2-22). • Il incombe à l’opérateur de la civière de s’assurer que la civière utilisée dans les systèmes de fixation de civière Stryker répond aux spécifications d’installation indiquées en page 2-21. La sécurité du patient ou de l’opérateur peut être en jeu si une civière non compatible est utilisée avec le dispositif de fixation Stryker.
Page 117
Il appartient à l’opérateur de la civière de s’assurer que la civière utilisée dans le système Power‑LOAD™ modèle 6390 de Stryker est une civière compatible Power-LOAD. La sécurité du patient ou de l’opérateur peut être mise en jeu si une civière non compatible est utilisée avec le système Power-LOAD modèle 6390 de Stryker.
Page 118
CERTAINS PRODUITS DE NETTOYAGE SONT CORROSIFS PAR NATURE ET SUSCEPTIBLES D’ENDOMMAGER LE PRODUIT SI LES PRESCRIPTIONS D’EMPLOI NE SONT PAS RESPECTÉES. Si de tels produits sont utilisés pour nettoyer l’équipement Stryker EMS, s’assurer que les civières sont rincées à l’eau propre et complètement séchées après le nettoyage. Un rinçage et/ou séchage incomplets de la civière laissent sur sa surface un résidu corrosif qui peut entraîner l’usure prématurée de composants critiques.
Page 119
Effectuer l’entretien de la civière comme décrit dans ce manuel. N’utiliser que des pièces et les procédures de maintenance agréées par Stryker. L’utilisation de pièces et de procédures non agréées risque de causer un fonctionnement imprévu et/ou de porter atteinte à la sécurité du patient ou de l’opérateur et annule la garantie du produit (voir page 2-91).
Page 120
Le montant de retenue de la civière est fourni préconfiguré pour une civière à châssis en X. Si le dispositif de fixation a été configuré pour une civière à châssis en H, vous devez ajuster le montant de retenue de la civière afin qu’il s’adapte au dispositif de fixation. Retour à la table des matières 2-16 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Assurer une position adéquate des mains sur les poignées. Les mains ne doivent pas être en contact avec les pivots rouges de la barre de sécurité lors du chargement et du déchargement de la civière ou lors de la modification de position de la civière par plusieurs opérateurs. Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-17...
• Stryker cherche continuellement à améliorer le design et la qualité de ses produits. Il est donc possible qu’il existe des différences mineures entre la civière et ce manuel, bien que ce dernier contienne les informations produit les plus récentes à sa date d’impression.
La civière peut être réglée dans une position de hauteur de chargement quelconque. Déterminer la hauteur de chargement de civière requise avant de mettre la civière en service. Figure 6 : Réglage de la hauteur Figure 7 : Fixation des câbles Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-19...
2-21. Français AVERTISSEMENT Il incombe à l’opérateur de la civière de s’assurer que la civière utilisée dans les systèmes de fixation de civière Stryker répond aux spécifications d’installation indiquées en page 2-21. La sécurité du patient ou de l’opérateur peut être en jeu si une civière non compatible est utilisée avec le dispositif de fixation Stryker.
Page 125
6-1/2” (16,5 cm) Plancher du Floor of Vehicle 4 5/16 PO (10,9 cm) Véhicule 4-5/16” (10,9 cm) Figure 9 : Spécifications d’installation – dispositif de fixation pour montage à la paroi Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-21...
• Tout véhicule d’urgence transportant cette civière doit être équipé du système d’arrêt intégré au dispositif de fixation (au cas où le Power-LOAD n’est pas utilisé). Retour à la table des matières 2-22 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
à la norme KKK-A-1822 de la réglementation fédérale américaine. 3-3/4 po Stryker offre trois différents types de dispositifs d’ancrage, commandés et livrés avec la civière. Ces types de dispositifs d’ancrage sont conçus pour répondre à différentes configurations de véhicule d’urgence, en particulier la...
* La longueur des vis à tête cylindrique creuse dépend de l’épaisseur du plancher du véhicule. Utiliser des vis suffisamment longues pour traverser complètement le plancher du compartiment patient, la rondelle et l’écrou et dépasser d’une hauteur équivalente à au moins deux filetages. Retour à la table des matières 2-24 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Pour éviter tout risque de lésion, vérifier que la barre de sécurité a engagé le dispositif d’ancrage avant de retirer la civière du compartiment patient. Remarque : Stryker recommande que le mécanicien agréé détermine l’emplacement du dispositif d’ancrage à l’arrière du véhicule avant de procéder à l’installation.
Pare-chocs Barre de sécurité Dispositif d’ancrage Bord du plancher Figure 16 : Emplacement du dispositif d’ancrage Figure 17 : Barre de sécurité engageant le dispositif (Uniquement comme référence) d’ancrage Retour à la table des matières 2-26 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Appuyer et maintenir appuyé pour lever la civière Appuyer maintenir appuyé pour déplier ou pour déplier le train roulant de la civière pendant entièrement le train roulant de la civière le chargement Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-27...
• Le chargement automatique n’est possible qu’avec des batteries SMRT™ Pak. • Utiliser uniquement des batteries agréées Stryker avec le système Power-PRO. • Le cas échéant, le système Power-LOAD met automatiquement le bloc-batterie du Power-PRO SMRT™ en charge lorsque la civière est verrouillée sur le Power-LOAD en position de transport (aucun câble ni connecteur n’est requis).
L’écran LCD d’affichage d’erreurs (C), situé sur le coffret de commandes du côté pied, donne des informations sur les codes d’erreurs Français à des fins de dépannage. Voir « Codes d’Erreur LCD » à la page 2-75. Figure 19 : Boîtier de commande du côté tête Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-29...
Le chargement ou le déchargement d’une civière occupée dans le véhicule nécessite l’intervention d’au moins deux (2) opérateurs Français confirmés. Un ou deux opérateurs peuvent lever le côté pieds de la civière. Stryker recommande que deux opérateurs se trouvent côté pieds pour diminuer la charge que chaque opérateur doit supporter. Si une aide supplémentaire s’avère nécessaire, consulter «...
• Le transport de la civière dans des positions plus basses peut réduire les risques de la renverser. Si possible, demander une aide supplémentaire ou utiliser un autre chemin. Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-31...
Ne pas utiliser la fonction à-coups de la civière au-delà de la hauteur de chargement établie lorsque la barre de sécurité engage le dispositif d’ancrage du véhicule, sous risque d’endommager le produit. Retour à la table des matières 2-32 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
• Il appartient à l’opérateur de la civière de s’assurer que la civière utilisée dans le système Power-LOAD modèle 6390 de Stryker est une civière compatible Power-LOAD. La sécurité du patient ou de l’opérateur peut être mise en jeu si une civière non compatible est utilisée avec le système Power-LOAD modèle 6390 de Stryker.
Le chargement d’une civière occupée dans le véhicule nécessite au moins deux (2) opérateurs dûment formés. Un ou deux opérateurs peuvent lever le côté pieds de la civière. Stryker recommande que deux opérateurs se trouvent côté pieds pour diminuer la charge que chaque opérateur doit supporter.
Le déchargement d’une civière occupée depuis un véhicule nécessite au moins deux (2) opérateurs dûment formés. Un ou deux opérateurs peuvent lever le côté pieds de la civière. Stryker recommande que deux opérateurs se trouvent côté pieds pour diminuer la charge que chaque opérateur doit supporter.
établie lorsque la barre de sécurité engage le dispositif d’ancrage du véhicule, sous risque Figure 22 : Désengagement de la barre de sécurité d’endommager le produit. Retour à la table des matières 2-38 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Ne pas utiliser la fonction à-coups de la civière au-delà de la hauteur de chargement établie lorsque la barre de sécurité engage le dispositif d’ancrage du véhicule, sous risque d’endommager le produit. Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-39...
Le chargement d’une civière occupée dans le véhicule nécessite au moins deux (2) opérateurs dûment formés. Un ou deux opérateurs peuvent lever le côté pieds de la civière. Stryker recommande que deux opérateurs se trouvent côté pieds pour diminuer la charge que chaque opérateur doit supporter.
Figure 25 : Poignée de libération manuelle manuelle, éviter l’élévation ou l’abaissement rapide de la base, au risque de ralentir son déplacement ; lever la civière avec un mouvement lent et régulier. Retour à la table des matières 2-42 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Le déchargement d’une civière occupée depuis un véhicule nécessite au moins deux (2) opérateurs dûment formés. Un ou deux opérateurs peuvent lever le côté pieds de la civière. Stryker recommande que deux opérateurs se trouvent côté pieds pour diminuer la charge que chaque opérateur doit supporter.
Lors du déchargement de la civière du compartiment patient, s’assurer que les roues sont bien au sol, au risque d’endommager la civière. Figure 26 : Désengagement de la barre de sécurité Retour à la table des matières 2-44 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Retirer les roues de charge du compartiment patient du véhicule. MISE EN GARDE Lors du déchargement de la civière du compartiment patient, s’assurer que les roues sont bien au sol, au risque d’endommager la civière. Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-45...
Assurer une position adéquate des mains sur les poignées. Les mains ne doivent pas être en contact avec les pivots rouges de la barre de sécurité lors du chargement et du déchargement de la civière ou lors de la modification de position de la civière par plusieurs opérateurs. Retour à la table des matières 2-46 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Remarque : Les batteries se déchargent lentement lorsqu’elles ne sont pas dans le chargeur. MISE EN GARDE Retirer la batterie s’il est prévu de ne pas utiliser la civière pendant une période de temps prolongée (plus de 24 heures). Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-47...
à la sécurité du patient ou de l’opérateur et/ou endommager la civière. Figure 30 : Poignées de libération de la section tête Retour à la table des matières 2-48 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Les blocages de roue ne servent qu’à éviter qu’une civière sans surveillance ne roule et à faciliter le transfert du patient. Le blocage de roue peut ne pas immobiliser suffisamment les roues sur toutes les surfaces ou en charge. Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-49...
Du côté pieds de la civière, appuyer sur la partie verte (déverrouillage) de la pédale comme illustré à la Figure 34 ou du côté tête de la civière, lever l’une des pédales rouges comme illustré à la Figure 35. Figure 34 Figure 35 Retour à la table des matières 2-50 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Ces adaptateurs sont conçus pour être utilisés exclusivement sur la civière Power‑PRO™ IT modèle 6516. Ils ne sont pas conçus pour une installation sur d’autres civières Stryker ou sur une civière d’un quelconque autre fabricant. L’utilisation de ces adaptateurs sur toute autre civière que la civière Power‑PRO™ IT modèle 6516 risque d’endommager la civière et/ou de mettre en jeu la sécurité...
Vérifier que l’adaptateur est correctement installé sur la civière et que l’incubateur est fermement fixé à l’adaptateur avant l’utilisation. Un adaptateur ou incubateur incorrectement fixé risque de causer des blessures au patient ou à l’opérateur. Retour à la table des matières 2-52 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
• Stryker n’est pas responsable de changements des caractéristiques techniques des incubateurs Drager ® (ou de la série Air-Shields ®...
Page 158
Vérifier que l’adaptateur est correctement installé sur la civière et que l’incubateur est fermement fixé à l’adaptateur avant l’utilisation. Un adaptateur ou incubateur incorrectement fixé risque de causer des blessures au patient ou à l’opérateur. Figure 39 : Position déverrouillée Figure 40 : Position verrouillée Retour à la table des matières 2-54 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Vérifier que l’adaptateur est correctement installé sur la civière et que le module d’oxygène est fermement fixé à l’adaptateur avant l’utilisation. Un adaptateur ou un module d’oxygène incorrectement fixé risque de causer des blessures au patient ou à l’opérateur. Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-55...
6516 ou l’utilisation d’incubateurs non approuvés dans cette configuration risque d’endommager la civière et/ou de mettre en jeu la sécurité du patient et/ou de l’opérateur. • Stryker n’est pas responsable de changements des caractéristiques techniques ou des options des incubateurs compatibles avec l’Aéroluge. Pour installer l’incubateur : Utiliser les dispositifs de fixation fournis pour boulonner le socle au cadre du plan de couchage, comme le montre la Figure 42.
6516 ou l’utilisation d’incubateurs non approuvés dans cette configuration risque d’endommager la civière et/ou de mettre en jeu la sécurité du patient et/ou de l’opérateur. • Stryker n’est pas responsable de changements des caractéristiques techniques ou des options des incubateurs compatibles avec l’Aéroluge. Pour fixer l’Aéroluge à la surface du plan de...
Le poids de l’équipement dans le filet de rangement du châssis (le cas échéant) ne doit pas dépasser 9 kg. • Faire attention lors du repliement du châssis pour éviter d’endommager les objets présents dans le filet de rangement. Retour à la table des matières 2-58 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Boucler les sangles de retenue (B) autour des barrières externes de la section tête repliable. MISE EN GARDE Le poids de l’équipement dans le compartiment de rangement côté tête (le cas échéant) ne doit pas dépasser 18 kilos. Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-59...
Toujours retirer la batterie ! Ne jamais nettoyer la civière avec la batterie en place. • Respecter rigoureusement les recommandations de dilution du fabricant de la solution de nettoyage. • Pour le lavage sous pression de la civière, Stryker Medical recommande d’utiliser le laveur de chariot chirurgical standard de l’hôpital ou un jet à main. LIMITATIONS RELATIVES AU LAVAGE AVERTISSEMENT Lors du nettoyage, utiliser l’équipement de protection individuelle adapté (lunettes, respirateur, etc.) pour éviter le risque d’inhaler de micro-organismes contagieux.
CERTAINS PRODUITS DE NETTOYAGE SONT CORROSIFS PAR NATURE ET SUSCEPTIBLES D’ENDOMMAGER LE PRODUIT SI LES PRESCRIPTIONS D’EMPLOI NE SONT PAS RESPECTÉES. Si de tels produits sont utilisés pour nettoyer l’équipement Stryker EMS, s’assurer que les civières sont rincées à l’eau propre et complètement séchées après le nettoyage. Un rinçage et/ou séchage incomplets de la civière laissent sur sa surface un résidu corrosif qui peut entraîner l’usure prématurée de composants critiques.
Effectuer l’entretien de la civière comme décrit dans ce manuel. N’utiliser que des pièces et les procédures de maintenance agréées par Stryker. L’utilisation de pièces et de procédures non agréées risque de causer un fonctionnement imprévu et/ou de porter atteinte à la sécurité du patient ou de l’opérateur et annule la garantie du produit (voir page 2-91).
Page 167
Maintenance préventive Français Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-63...
Page 168
Maintenance préventive Français Retour à la table des matières 2-64 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Page 169
Maintenance préventive Français Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-65...
Rapport de formation Date de formation Méthode de formation Nom du stagiaire Formation Mise à jour Manuel d’utilisation, formation de base de rappel pratique, cours formel, etc. Français Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-67...
(contient la carte de commande) Tuyau hydraulique côté piston Boîtier des détecteurs (contient un capteur à Effet Hall) Interrupteurs Poignée de libération manuelle Voyant d’alimentation à DEL Écran LCD Vérin hydraulique Retour à la table des matières 2-68 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Composant Connexion Connexion Composant Interrupteur Interrupteur de pression de pression Connecteur Electrovanne A Electrovanne A Connecteur Électro-aimant Electrovanne B Electrovanne B Électro-aimant Connecteur Bleu Noir Moteur Moteur Connecteur Vert Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-69...
Augmenter graduellement la tension de commande du moteur (élévation) Activer moteur à vitesse max. Diminuer graduellement la Capteur à Effet Hall tension de commande du supérieur détecté ? moteur et l’arrêter Retour à la table des matières 2-70 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Page 175
Activer moteur à vitesse max. Capteur à Effet Hall inférieur détecté ? Diminuer graduellement la tension du moteur, l’arrêter et fermer la vanne B Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-71...
Page 176
Si la lumière verte s’allume, mais que le plan de couchage ne s’abaisse pas, essayer l’autre interrupteur. Si l’autre interrupteur fonctionne, remplacer l’interrupteur défectueux. Retour à la table des matières 2-72 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Page 177
(–) noir et le fil vert (+), en appuyant sur le bouton de déploiement (+). Si aucune tension n’est présente, remplacer le boîtier électronique. Si la tension est présente, remplacer le câble principal. Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-73...
Page 178
Remplacer la vanne manuelle non verrouillable. Le repliement rapide ne s’active pas. S’assurer que le poids n’est plus sur les roulettes. Remplacer l’interrupteur de pression. Remplacer le câble à Effet Hall. Retour à la table des matières 2-74 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Initialisation ERR 83 Déploiement (+) ou repliement (–) détecté sans appui sur la touche correspondante En fonctionnement ERR 90 L’ASIC pilote sans avoir reçu d’instruction du microprocesseur En fonctionnement Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-75...
Guide de dépannage CÂBLE PRINCIPAL Français SCHÉMAS DE CÂBLAGE DU CÂBLE PRINCIPAL Retour à la table des matières 2-76 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Guide de dépannage CARTE DE COMMANDE Français SCHÉMAS DE CÂBLAGE DE LA CARTE DE COMMANDE Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-77...
Tous les accessoires et les pièces indiqués sur ces pages sont actuellement disponibles à la vente. Certaines des pièces indiquées sur les vues éclatées de ce manuel peuvent ne pas être disponibles individuellement. Merci d’appeler le service client Stryker aux États-Unis : +1-800-327-0770 (option 2) (appel gratuit aux États-Unis) pour toute question concernant la disponibilité...
Serrer les poignées de libération de la tête et retirer doucement la section de tête. Procéder dans l’ordre inverse pour la réinstallation. Vérifier que le système fonctionne correctement avant de le remettre en service. Figure 47 Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-79...
Remarque : Si les étapes A à D ne se déroulent pas correctement, répéter les étapes 3 à 6. Vérifier que le système fonctionne correctement avant de le remettre en service. Retour à la table des matières 2-80 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Remplir le réservoir jusqu’à ras de l’orifice de remplissage. Remettre le bouchon en place puis lever et abaisser plusieurs fois la civière. Vérifier que le système fonctionne correctement avant de le remettre en service. Figure 49 Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-81...
Tester la force de blocage de la pédale et vérifier qu’elle tient correctement avant de la remettre en service. MINIMUM MAXIMUM Figure 50 : Réglage de la force de blocage des roues Retour à la table des matières 2-82 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
À l’aide d’une clé mixte de 9/16, ajuster les écrous barillets vers le côté tête de la civière (Figure 52). Remarque : Après le réglage, s’assurer qu’au moins un Figure 52 filetage est exposé de chaque côté de l’écrou barillet. Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-83...
Remarque : Si vous ne pouvez pas serrer au couple à 11,3 - 15,8 Nm (100 - 140 in-lb), vous devez remplacer le montant de retenue de la civière complet. voir « Remplacement du montant de retenue de la civière ». Vérifier que le système fonctionne correctement avant de le remettre en service. Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-85...
Vérifier le fonctionnement de la civière en la levant et en l’abaissant plusieurs fois. Si nécessaire, rajouter du liquide hydraulique. voir « Remplissage du réservoir de liquide hydraulique » à la page 2-81. 10. Vérifier que le système fonctionne correctement avant de le remettre en service. Figure 55 Retour à la table des matières 2-86 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
« Remplissage du réservoir de liquide hydraulique » à la page 2-81. Vérifier que le système fonctionne correctement avant de le remettre en service. Figure 56 Figure 57 Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-87...
« Remplissage du réservoir de liquide hydraulique » à la page 2-81. 10. Vérifier que le système fonctionne correctement avant de le remettre en service. Figure 60 Retour à la table des matières 2-88 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Vérifier le fonctionnement de la civière en la levant et en l’abaissant plusieurs fois. Si nécessaire, rajouter du liquide hydraulique. voir « Remplissage du réservoir de liquide hydraulique » à la page 2-81. Vérifier que le système fonctionne correctement avant de le remettre en service. Figure 61 Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-89...
10. Vérifier le fonctionnement de la civière en la levant et en l’abaissant plusieurs fois. 11. Vérifier que le système fonctionne correctement avant de le remettre en service. Figure 63 Figure 64 Retour à la table des matières 2-90 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
(3) ans pour le groupe motopropulseur couvrant la pompe du moteur et l’ensemble des vérins hydrauliques. L’obligation de Stryker suivant les termes de cette garantie limitée de trois (3) ans est expressément limitée à fournir des pièces de rechange et la main-d’œuvre, ou, selon son choix, le remplacement de toute pièce qui, à...
AUTORISATION DE RENVOI Le service clientèle de Stryker doit approuver tout renvoi de produit et fournit un numéro d’autorisation devant être inscrit sur le produit renvoyé. Stryker se réserve le droit de facturer des frais d’expédition et de restockage pour les articles renvoyés. LES ARTICLES SPÉCIAUX, MODIFIÉS OU N’ÉTANT PLUS SUIVIS NE PEUVENT PAS FAIRE L’OBJET D’UN RENVOI.
Sans objet CEI 61000-3-2 Chargeur SMRT™ (6500-201-010) : Classe A Fluctuations de tension Civière : S.O. émissions dues aux Sans objet oscillations (flicker) Chargeur SMRT™ CEI 61000-3-3 (6500-201-010) : Conforme Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-93...
Page 198
EN/IEC 61000-4-8 ou hospitaliers. S’applique à : • Civière • Chargeur SMRT™ (6500-201-010) Remarque : U représente la tension secteur du courant alternatif avant l’application du niveau de test. Retour à la table des matières 2-94 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Page 199
3 Vrms partie de la civière Power‑PRO™ IT, modèle EN/IEC 61000-4-6 150 kHz à 80 MHz 6516. Distance de séparation recommandée d=1,2 √P S’applique à : • Chargeur SMRT™ (6500-201-010) Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-95...
Page 200
être nécessaires, telles que la réorientation ou le déplacement de la civière Power‑PRO™ IT modèle 6516. Dans la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, les intensités des champs sont inférieures à 20 V/m. Retour à la table des matières 2-96 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Page 201
REMARQUE 2 : Il est possible que ces directives ne s’appliquent pas à toutes les situations. La propagation électromagnétique est modifiée par l’absorption et la réflexion sur les structures, les objets et les personnes. Retour à la table des matières www.stryker.com 6516-109-005 REV B 2-97...
Page 203
Consulte a su distribuidor local sobre los sistemas de devolución y recogida disponibles en su país. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B...
Español NOTA Las notas ofrecen información especial que facilita el mantenimiento o aclara instrucciones importantes. Volver al índice 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Introducción Este manual está concebido para facilitarle el uso de la camilla Power‑PRO™ IT de Stryker. Lea atentamente todo este manual antes de utilizar el equipo o de comenzar a realizar tareas de mantenimiento en él. Para garantizar el uso seguro de este equipo, se recomienda que se establezcan métodos y procedimientos para formar al personal en el funcionamiento seguro de...
Page 210
El esquema amarillo con negro es una marca registrada de Stryker Corporation. Por el presente, Stryker declara que esta camilla de ambulancia Power-PRO IT (modelo 6516) presenta conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. Puede solicitar una copia de la declaración de conformidad original a Stryker Medical, 3800 E.
Page 211
Presión atmosférica PRECAUCIÓN • Los cambios o las modificaciones realizados en la unidad que no hayan sido aprobados expresamente por Stryker pueden anular la autoridad del usuario a utilizar el sistema. • Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase A, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC.
Portage, MI 49002 Tenga a mano el número de serie (A) del producto Stryker (como se muestra en la Figura 1) cuando llame al Servicio de atención al cliente o al Servicio técnico de Stryker. Incluya el número de serie en todas las comunicaciones por escrito.
Barra de elevación Carcasa del sensor de altura Unidad Ruedas de carga hidráulica Poste de sujeción de la camilla Freno de la rueda (opcional) Ruedas de transporte Figura 2: Componentes de la camilla Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-11...
3-22). • Es responsabilidad del operador de la camilla garantizar que la camilla utilizada en los sistemas de sujeción de camilla de Stryker cumplen con la especificaciones de instalación que se incluyen en la página 3-21. Si se utiliza una camilla no compatible con el sistema de sujeción de Stryker pueden producirse lesiones.
Page 215
• Estos adaptadores están diseñados para su utilización exclusivamente con la camilla Power‑PRO™ IT modelo 6516. No están concebidos para su instalación en cualquier otra camilla de Stryker o en cualquier camilla de otro fabricante. El uso de estos adaptadores en cualquier camilla distinta de la camilla Power‑PRO™ IT modelo 6516 puede provocar daños en la camilla y/o lesiones al paciente o usuario.
Page 216
6516 o el uso de cualquier incubadora no aprobada en esta configuración puede provocar daños en la camilla y/o lesiones al paciente o usuario. • Stryker no es responsable de los cambios en las especificaciones o en la opciones de las incubadoras compatibles con el trineo aéreo.
Page 217
Resumen de las precauciones de seguridad PRECAUCIÓN • Los cambios o las modificaciones realizados en la unidad que no hayan sido aprobados expresamente por Stryker pueden anular la autoridad del usuario a utilizar el sistema. • Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase A, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC.
Page 218
• El poste de sujeción de la camilla se envía preconfigurado para camillas con estructura en X. Si el sistema de sujeción de la camilla se ha ajustado para una camilla con estructura en H, debe ajustar el poste de sujeción para acomodar el sistema de sujeción de la camilla. Español Volver al índice 3-16 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Coloque las manos correctamente en las empuñaduras. No coloque las manos en los pivotes rojos de las barras de seguridad cuando esté cargando o descargando la camilla o al cambiar la posición de la altura de la camilla entre dos o más operadores. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-17...
• Stryker está constantemente mejorando el diseño y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contiene la información más actual disponible en el momento de la impresión, puede haber pequeñas discrepancias entre la camilla y este manual.
La camilla puede ajustarse a cualquier posición de altura de carga. Antes de poner la camilla en servicio establezca la altura de carga de la camilla necesaria. Figura 6: Ajuste de la altura Figura 7: Sujeción de los cables Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-19...
NO se utilizan con Power-LOAD. Si desea obtener las instrucciones de instalación de las camillas 6516 con la opción de Power-LOAD, consulte el manual de mantenimiento/uso de Power-LOAD. Los sistemas de sujeción de camillas Stryker están diseñados para ser compatibles solo con camillas que se ajustan a las especificaciones de instalación que se incluyen en la página...
Page 223
6 1/2" (16,5 cm) 6-1/2” (16,5 cm) Floor of Vehicle Suelo del vehículo 4 5/16" (10,9 cm) 4-5/16” (10,9 cm) Figura 9: Especificaciones para la instalación del sistema de sujeción montado en pared Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-21...
• El vehículo de urgencias donde se ha de utilizar la camilla debe tener instalado un sistema de sujeción con cierre (si no utiliza el Power-LOAD). Volver al índice 3-22 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
KKK-A-1822. 9,5 cm (3-3/4") Stryker ofrece tres tipos diferentes de gancho de seguridad Español que se piden y se incluyen con la camilla. Estos tipos de gancho de seguridad están diseñados para adaptarse a...
* La longitud de los tornillos de cabeza hueca depende del grosor del suelo del vehículo. Use tornillos con longitud suficiente para atravesar completamente el piso del compartimento para el paciente, la arandela y la tuerca en por lo menos dos roscas completas. Volver al índice 3-24 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
• Para evitar lesiones, asegúrese de que la barra de seguridad se haya fijado al gancho de seguridad antes de sacar la camilla del compartimento del paciente. Nota: Stryker recomienda que, antes de la instalación, el mecánico certificado planifique la colocación del gancho de seguridad en la parte posterior del vehículo.
Marco de la puerta Parachoques Barra de seguridad Gancho de seguridad Borde del piso Figura 16: Colocación del gancho de seguridad Figura 17: Barra de seguridad fijada al gancho de Sólo para referencia). seguridad Volver al índice 3-26 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Extensión (+) Púlselo y manténgalo pulsado para subir la Púlselo y manténgalo pulsado para extender plataforma de la camilla o extender la parte totalmente la parte inferior de la camilla inferior de la camilla al realizar la carga Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-27...
Notas: • La carga automática solo se realiza con baterías SMRT™ Pak. • Con el Power-PRO utilice solo baterías aprobadas por Stryker. • Si procede, el Power-LOAD carga automáticamente la batería del Power-PRO SMRT™ Pak cuando la camilla está bloqueada en el Power-LOAD en la posición de transporte (no se necesitan cables o conectores). El indicador LED de la batería de la camilla se muestra brevemente en color verde intermitente lo que significa que se está...
En la pantalla de errores (C), situada en la carcasa de control en el extremo inferior, se muestra la información del código de error para solucionar el problema. Consulte "Código de errores de la LCD" en la página 3-75. Español Figura 19: Carcasa de control en el extremo inferior Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-29...
• La carga o descarga de una camilla ocupada en un vehículo requiere un mínimo de dos (2) operadores formados. El extremo inferior de la camilla lo pueden levantar uno o dos operadores. Stryker recomienda que ambos operadores se sitúen en el extremo inferior para reducir la carga de cada operador. Si se necesita ayuda adicional, consulte la sección “Uso de ayuda adicional”...
• Si transporta la camilla en una posición inferior reduce las posibilidades de que vuelque la camilla. Si es posible, solicite ayuda adicional o tome una ruta alternativa. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-31...
(+) para “desplazar” la altura de la camilla más arriba. PRECAUCIÓN No sobrepase la altura de carga de la camilla establecida cuando la barra de seguridad se fija al gancho de seguridad del producto, de lo contrario puede dañarse el producto. Volver al índice 3-32 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
• Es responsabilidad del operador de la camilla asegurar que la camilla que se está utilizando en el sistema Power-LOAD modelo 6390 de Stryker es una camilla compatible con Power-LOAD. Si se utiliza una camilla no compatible con el sistema Power-LOAD modelo 6390 de Stryker pueden producirse lesiones.
La carga o descarga de una camilla ocupada en un vehículo requiere un mínimo de dos (2) operadores formados. El extremo inferior de la camilla lo pueden levantar uno o dos operadores. Stryker recomienda que ambos operadores se sitúen en el extremo inferior para reducir la carga de cada operador.
Page 237
Cargar la camilla con la sección superior retraída puede hacer que esta se vuelque o no que no se fije correctamente al sistema de sujeción de la camilla, lo que podría causar lesiones al paciente o al operador o daños en la camilla. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-35...
Cargar la camilla con la sección superior retraída puede hacer que esta se vuelque o no que no se fije correctamente al sistema de sujeción de la camilla, lo que podría causar lesiones al paciente o al operador o daños en la camilla. Volver al índice 3-36 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
La descarga de una camilla ocupada de un vehículo requiere un mínimo de dos (2) operadores formados. El extremo inferior de la camilla lo pueden levantar uno o dos operadores. Stryker recomienda que ambos operadores se sitúen en el extremo inferior para reducir la carga de cada operador.
Page 240
• No sobrepase la altura de carga de la camilla establecida cuando la barra de seguridad se fija al gancho de seguridad Figura 22: Desenganche de la barra de seguridad del producto, de lo contrario puede dañarse el producto. Volver al índice 3-38 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
• No sobrepase la altura de carga de la camilla establecida cuando la barra de seguridad se fija al gancho de seguridad del producto, de lo contrario puede dañarse el producto. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-39...
La carga o descarga de una camilla ocupada en un vehículo requiere un mínimo de dos (2) operadores formados. El extremo inferior de la camilla lo pueden levantar uno o dos operadores. Stryker recomienda que ambos operadores se sitúen en el extremo inferior para reducir la carga de cada operador.
Page 244
Figura 25: Manija de desbloqueo manual de seguridad Nota: cuando utilice la manija de desbloqueo manual de seguridad, evite la subida o bajada rápida de la base o el movimiento será lento; levante con un movimiento constante lento. Volver al índice 3-42 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
La descarga de una camilla ocupada de un vehículo requiere un mínimo de dos (2) operadores formados. El extremo inferior de la camilla lo pueden levantar uno o dos operadores. Stryker recomienda que ambos operadores se sitúen en el extremo inferior para reducir la carga de cada operador.
Page 246
Al descargar la camilla del compartimento del paciente, asegúrese Español de que las ruedas giratorias están colocadas en el suelo de forma segura, de lo contrario puede dañarse el producto. Figura 26: Desenganche de la barra de seguridad Volver al índice 3-44 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Extraiga las ruedas de carga del compartimento del vehículo para el paciente. PRECAUCIÓN Al descargar la camilla del compartimento del paciente, asegúrese de que las ruedas giratorias están colocadas en el suelo de forma segura, de lo contrario puede dañarse el producto. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-45...
Coloque las manos correctamente en las empuñaduras. No coloque las manos en los pivotes rojos de las barras de seguridad cuando esté cargando o descargando la camilla o al cambiar la posición de la altura de la camilla entre dos o más operadores. Volver al índice 3-46 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Nota: Las baterías si no están en el cargador, pierden la potencia lentamente. PRECAUCIÓN Extraiga la batería si no va a usar la camilla durante un período prolongado de tiempo (más de 24 horas). Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-47...
Los frenos de las ruedas están diseñados exclusivamente para ayudar a evitar que la camilla se desplace cuando esté desatendida y para facilitar el transporte de pacientes. Es posible que los frenos de las ruedas no ofrezcan suficiente resistencia en todas las superficies o con pesos. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-49...
• Desde el extremo inferior de la camilla, pulse el lado verde (desbloquear) del pedal tal como se muestra en la Figura 34 o desde el extremo superior de la camilla, levante cualquiera de los pedales rojos del extremo superior tal como se muestra en la Figura 35. Figura 34 Figura 35 Volver al índice 3-50 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Estos adaptadores están diseñados para su utilización exclusivamente con la camilla Power‑PRO™ IT modelo 6516. No están concebidos para su instalación en cualquier otra camilla de Stryker o en cualquier camilla de otro fabricante. El uso de estos adaptadores en cualquier camilla distinta de la camilla Power‑PRO™ IT modelo 6516 puede provocar daños en la camilla y/o Español...
Compruebe que el adaptador esté correctamente instalado en la camilla y que la incubadora esté bien sujeta al adaptador antes de su uso. Un adaptador o una incubadora mal conectados pueden causar daños al paciente o usuario. Volver al índice 3-52 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
6516 o el uso de cualquier incubadora no aprobada en esta configuración puede provocar daños en la camilla y/o lesiones al paciente o usuario. Español • Stryker no es responsable de los cambios a la especificaciones de las incubadoras Drager ® (o de la serie Air-Shields ®...
Page 256
Compruebe que el adaptador esté correctamente instalado en la camilla y que la incubadora esté bien sujeta al adaptador antes de su uso. Un adaptador o una incubadora mal conectados pueden causar daños al paciente o usuario. Español Figura 39: Posición desbloqueada Figura 40: Posición bloqueada Volver al índice 3-54 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Compruebe que el adaptador esté correctamente instalado en la camilla y que el módulo de oxígeno esté bien sujeto al adaptador antes de su uso. Un adaptador o un módulo de oxígeno mal conectados pueden causar daños al paciente o usuario. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-55...
6516 o el uso de cualquier incubadora no aprobada en esta configuración puede provocar daños en la camilla y/o lesiones al paciente o usuario. Español • Stryker no es responsable de los cambios en las especificaciones o en la opciones de las incubadoras compatibles con el trineo aéreo. Para colocar la incubadora: Utilice los tornillos incluidos para fijar el receptáculo a la plataforma de la camilla, tal como se muestra en la figura 42.
Español • Stryker no es responsable de los cambios en las especificaciones o en la opciones de las incubadoras compatibles con el trineo aéreo. Para fijar el trineo aéreo a la superficie de la...
• El peso del equipo en la red de almacenamiento inferior (si la hay) no debe exceder 9 kg. • Al retraer la base tenga cuidado de no dañar los elementos almacenados en la red de almacenamiento inferior. Volver al índice 3-58 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Abroche las correas de sujeción (B) alrededor de los raíles externos de la sección superior retráctil. PRECAUCIÓN El peso del equipo en el almacenamiento horizontal en el extremo superior (si lo hay) no debe exceder 18 kg. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-59...
® de nailon. PROCEDIMIENTO DE LAVADO • Cada vez que lave la camilla extraiga siempre la batería. Nunca la lave con la batería instalada. • Siga al pie de la letra las recomendaciones de dilución del fabricante de la solución de limpieza. • Stryker Medical recomienda lavar a presión la camilla utilizando el limpiador estándar de carritos quirúrgicos del hospital Español o con una manguera manual. LIMITACIONES DEL LAVADO ADVERTENCIA Cuando realice la limpieza, utilice el equipo de protección personal adecuado (gafas protectoras o respiradores) para evitar el riesgo de inhalar organismos infecciosos.
ALGUNOS PRODUCTOS DE LIMPIEZA SON CORROSIVOS Y PUEDEN DAÑAR EL PRODUCTO SI SE USAN DE FORMA INCORRECTA. Si los productos descritos anteriormente se utilizan para limpiar equipos de Stryker EMS, deben tomarse medidas para asegurar que las camillas se limpian con agua limpia y se secan bien después de su limpieza. Si no se enjuagan y secan debidamente las unidades se puede dejar un residuo corrosivo en la superficie de las mismas, lo que es posible que cause una corrosión prematura de los componentes más importantes.
PRECAUCIÓN Debe establecerse un programa de mantenimiento preventivo para todo el equipo de Stryker EMS. Según la frecuencia de uso del producto, es posible que haya que realizar el mantenimiento preventivo más a menudo. Hay que prestar mucha atención a las funciones de seguridad, que incluyen, entre otras: • Mecanismo hidráulico...
Page 265
Mantenimiento preventivo Español Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-63...
Page 266
Mantenimiento preventivo Español Volver al índice 3-64 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Page 267
Mantenimiento preventivo Español Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-65...
Registro de formación Fecha de formación Método de formación Nombre de la persona formada Formación Actualización Manual del propietario, básica de repaso En servicio, Clase formal, etc. Español Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-67...
Manguera hidráulica de biela lateral Carcasa del sensor (el sensor de efectos Hall está situado Interruptores dentro) Manija de desbloqueo manual de seguridad Indicador de encendido Pantalla LCD Cilindro hidráulico Volver al índice 3-68 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Conector del Interruptor interruptor de presión motor Conector de la Solenoide motor de la válvula A Conector de la Solenoide motor de la válvula B Azul Motor Conector del Negro motor Verde Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-69...
Desplazar hacia arriba detectado efectos el botón top Hall? Acelere el motor Ponga el motor en marcha a la máxima velocidad Sí ¿El sensor ha Desacelere el motor y pare detectado efectos top Hall? Volver al índice 3-70 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Page 273
Ponga el motor en marcha a la máxima velocidad ¿El sensor ha detectado efectos Hall? Sí Desacelere el motor y pare, cierre la válvula B Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-71...
Page 274
Si hay voltaje, sustituya el arnés de cableado. Si la luz verde se enciende, pero no baja, pruebe el otro interruptor. Si el otro interruptor funciona, sustituya el interruptor estropeado. Volver al índice 3-72 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Page 275
24 V CC al mismo tiempo que pulsa el botón de extensión (+). Si no hay voltaje, sustituya el conjunto de componentes electrónicos. Si hay voltaje, sustituya el cable principal. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-73...
Page 276
Cambie la válvula ‘no bloqueante’ manual. La retracción de alta velocidad no Compruebe que las ruedas giratorias no se activa soportan peso. Cambie el interruptor manométrico. Cambie el cable del efecto Hall. Volver al índice 3-74 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Rev EEPROM y rev de firmware incompatibles Inicialización Tiempo de ERR 83 Botón de extensión (+) o retracción (-) detectado sin tecla funcionamiento Tiempo de ERR 90 Funcionamiento de ASIC sin instrucción del microprocesador funcionamiento Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-75...
Guía de solución de problemas CONJUNTO DEL CABLE PRINCIPAL Español ESQUEMA DEL CABLEADO DEL CONJUNTO DEL CABLE PRINCIPAL Volver al índice 3-76 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Guía de solución de problemas CONJUNTO DE LA TARJETA DE CONTROL Español ESQUEMA DEL CABLEADO DE LA TARJETA DE CONTROL Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-77...
Llame al servicio de atención al cliente de Stryker en EE. UU.: 1-800-327-0770 (opción 2) para consultas sobre disponibilidad y precios. Nombre de la pieza Número de...
Para volver a instalar repita los pasos anteriores en orden inverso. Compruebe que la unidad funciona correctamente antes de volver a ponerla en servicio. Figura 47 Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-79...
Nota: si los pasos A-D no funcionan correctamente, repita los pasos 3-6. Compruebe que la unidad funciona correctamente antes de volver a ponerla en servicio. LLENADO DEL DEPÓSITO DEL CONJUNTO HIDRÁULICO Volver al índice 3-80 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Page 283
Rellene el depósito hasta la parte inferior del orificio de llenado. Vuelva a colocar el tapón y suba y baje la camilla un par de veces. Compruebe que la unidad funciona correctamente antes de volver a ponerla en servicio. Figura 49 Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-81...
Compruebe la fuerza de bloqueo del pedal y asegúrese de que se mantenga correctamente antes de volver a ponerlo en servicio. MÍNIMO MÁXIMO Figura 50: Ajuste de la fuerza de bloqueo de las ruedas Volver al índice 3-82 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
(Figura 52). Nota: Después del ajuste, asegúrese de que como mínimo queda visible una rosca en cada lado de la tuerca cilíndrica. Figura 52 Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-83...
Nota: si no puede apretar el tornillo a 11,3 - 15,8 Nm (100-140 pulg-lb), deberá sustituir todo el poste de sujeción de la camilla. Consulte "Sustitución del poste de sujeción de la camilla". Compruebe que la unidad funciona correctamente antes de volver a ponerla en servicio. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-85...
Compruebe el funcionamiento subiendo y bajando la camilla varias veces. Si es necesario, añada aceite hidráulico. Consulte "Llenado del depósito del conjunto hidráulico" en la página 3-80. 10. Compruebe que la unidad funciona correctamente antes de volver a ponerla en servicio. Figura 55 Volver al índice 3-86 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Compruebe el funcionamiento subiendo y bajando la camilla varias veces. Si es necesario, añada aceite hidráulico. Consulte "Llenado del depósito del conjunto hidráulico" en la página 3-80. Compruebe que la unidad funciona correctamente antes de volver a ponerla en servicio. Figura 56 Figura 57 Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-87...
Si es necesario, añada aceite hidráulico. Consulte "Llenado del depósito del conjunto hidráulico" en página 3-80. 10. Compruebe que la unidad funciona correctamente antes de volver a ponerla en servicio. Figura 60 Volver al índice 3-88 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Compruebe el funcionamiento subiendo y bajando la camilla varias veces. Si es necesario, añada aceite hidráulico. Consulte "Llenado del depósito del conjunto hidráulico" en la página 3-80. Compruebe que la unidad funciona correctamente antes de volver a ponerla en servicio. Figura 61 Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-89...
Para volver a instalar repita los pasos anteriores en orden inverso. 10. Compruebe el funcionamiento subiendo y bajando Figura 63 la camilla varias veces. 11. Compruebe que la unidad funciona correctamente antes de volver a ponerla en servicio. Figura 64 Volver al índice 3-90 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Page 293
(2) años después de la fecha de entrega. La obligación de Stryker bajo esta garantía está...
Page 294
El monto de la reclamación se limitará al coste real de las piezas de repuesto. En el caso de que dicha información no fuese recibida por Stryker en un plazo de quince (15) días contados desde la entrega de la mercancía, o de que el daño no se hubiese registrado en el recibo de entrega en el...
Camilla: N/A Emisiones de armónicos No aplicable IEC 61000-3-2 Cargador SMRT™ (6500-201-010): Clase A Camilla: N/A Fluctuaciones de tensión flicker (parpadeo) No aplicable Cargador SMRT™ IEC 61000-3-3 (6500-201-010): Conforme Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-93...
Page 296
EN/IEC 61000-4-8 Se aplica a: • Camilla, • Cargador SMRT™ (6500-201-010) Nota: U es la tensión de CA de la red eléctrica antes de aplicar el nivel de prueba. Volver al índice 3-94 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Page 297
De 150 kHz a 80 MHz ecuación correspondiente a la frecuencia del EN/IEC 61000-4-6 transmisor. Distancia de separación recomendada d=1,2√P Se aplica a: • Cargador SMRT™ (6500-201-010) Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-95...
Page 298
Power‑PRO™ IT Modelo 6516. En el intervalo de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 20 V/m. Volver al índice 3-96 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
Page 299
NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación del intervalo de frecuencia superior. NOTA 2: Estas pautas pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-97...
Page 302
Stryker Medical 3800 E. Centre Ave. Portage, Michigan 49002 2014/01 6516-109-005 REV B www.stryker.com...