2.3.4 RÉGLAGE DES RAYONNEURS (type A08)
► PRINCIPE
Avant toute manœuvre, s'assurer qu'il n'y ait pas d'obstacle ni de
personne dans la trajectoire des rayonneurs.
Les opérations de repliage/dépliage des rayonneurs doivent se faire
lentement.
Un limiteur de débit (E) équipe le flexible de rayonneur. Ce limiteur de
débit permet de régler la vitesse de déplacement des rayonneurs.
- Tourner la molette vers le signe « + » pour augmenter la vitesse de
déplacement.
- Tourner la molette vers le signe « - » pour diminuer la vitesse de
déplacement.
Le réglage est à faire huile chaude.
1. Calculer la position des disques (voir formule ci-contre).
2. Baisser le semoir déplié et poser un rayonneur au sol.
3. Desserrer les brides ou vis (A et B).
4. Positionner le disque à la distance calculée par coulissement des
tubes et resserrer les vis (emboitement minimum de 150 mm).
Lorsque le rayonneur rencontre un obstacle au sol, le boulon de
cisaillement se casse, ce qui évite tout risque de dommage du rayonneur
(F).
Deux positions de rayonneur sont possibles, placer le fusible suivant la
position :
P1 : pour les petites distances
P2 : pour les grandes distances en utilisant la rallonge « 66006209 ».
2.3.4 REGULACIÓN DE LOS TRAZADORES (Tipo A08)
► PRINCIPIO
Antes de efectuar cualquier maniobra, asegurarse de que no hay
obstáculos ni personas en la trayectoria de los trazadores.
Las operaciones de plegado/desplegado de los trazadores deben
realizarse lentamente.
El latiguillo del trazador va equipado con un limitador de caudal (E). Este
limitador de caudal permite regular la velocidad de desplazamiento de
los trazadores.
- Girar la ruleta hacia el signo «+» para aumentar la velocidad de
desplazamiento.
- Girar la ruleta hacia el signo «-» para disminuir la velocidad de
desplazamiento.
La regulación se hará con el aceite caliente.
1. Calcular la posición de los discos (ver fórmula de al lado).
2. Bajar la sembradora desplegada y colocar un trazador en el suelo.
3. Aflojar las bridas o los tornillos (A y B).
4. Posicionar el disco a la distancia calculada por deslizamiento de los
tubos y volver a apretar los tornillos (encaje mínimo de 150 mm).
Cuando el trazador encuentra un obstáculo en el suelo, el bulón de
seguridad por cizallamiento se rompe, evitando así cualquier riesgo de
daño en el trazador (F).
El trazador puede colocarse en dos posiciones; colocar el fusible según
la posición:
P1: para las distancias cortas
P2: para las distancias largas utilizando la alargadera «66006209».
2.3.4 ADJUSTING THE FURROWERS (Type A08)
► OPERATING PRINCIPLE
Before any manœuvre, ensure that there are no obstacles or people in
the path of the furrowers.
Furrower folding/unfolding operations must be done slowly.
A flow limiter (E) is fitted on the furrower hose. This flow limiter allows the
travel speed of the furrowers to be adjusted.
- Turn the adjusting wheel towards the "+" sign to increase the travel
speed.
- Turn the adjusting wheel towards the "-" sign to reduce the travel speed.
The adjustment must be made when the oil is warm.
1. Calculate the position of the disks (see formula opposite).
2. Lower the unfolded planter and place a furrower on the ground.
3. Unscrew the clamps or screws (A and B).
4. Position the disk at the calculated distance by sliding the tube and
tightening the screws (minimum nesting of 150 mm).
When the furrower encounters an obstacle on the ground, the break pin
breaks, which prevents any risk of damage to the furrower (F).
Two furrower positions are possible, fit the break pin according to the
position:
P1: for short distances
P2: for long distances by using the "66006209" extension piece.
2.3.4 REGOLAZIONE DEGLI ASSOLCATORI (Tipo A08)
► PRINCIPIO
Prima di qualunque manovra, accertarsi che non vi siano ostacoli né
nessuno nella traiettoria degli assolcatori.
Le operazioni di piegatura/apertura degli assolcatori devono essere
eseguite lentamente.
Un limitatore di portata (E) dota il flessibile dell'assolcatore. Questo
limitatore di portata consente di regolare la velocità di spostamento degli
assolcatori.
- Girare la rotella verso il segno «+» per aumentare la velocità di
spostamento.
- Girare la rotella verso il segno «-» per diminuire la velocità di
spostamento.
La regolazione si effettua quando l'olio è caldo.
1 Calcolare la posizione dei dischi (vedi la formula qui a lato).
2 Abbassare la seminatrice aperta e posare un assolcatore a terra.
3 Allentare le flange o le viti (A e B).
4 Posizionare il disco alla distanza calcolata tramite scorrimento dei tubi
e allentare le viti (incasso minimo di 150 mm).
Quando l'assolcatore incontra un ostacolo a terra, il bullone di taglio si
rompe e ciò evita ogni rischio di danno dell'assolcatore stesso (F).
Sono possibili due posizioni di assolcatore, mettere il fusibile secondo
la posizione:
P1: per le distanze corte
P2: per le distanze lunghe utilizzando la prolunga «66006209».
35