Repliage Du Châssis - Monosem 10640200 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

2.2.11 REPLIAGE DU CHÂSSIS
① - Relever le semoir.
Fonctionnement :
② - Mettre le boitier de commande sur « télescopage des éléments ».
③ - Actionner les vérins pour rentrer les éléments.
Le coulissement doit se faire sans problème. Pensez à souffler la
poussière posée sur le rail et y déposer un lubrifiant en spray en cas de
difficulté de coulissement.
④ - Mettre le boitier de commande sur « repliage des ailes ».
⑤ - Actionner les vérins pour replier les ailes.
Un limiteur de débit équipe le flexible du vérin côté tige. Ce limiteur
de débit permet de régler la vitesse de déplacement des ailes.
⑥ - Les ailes se replient jusqu'en butée (A).
⑦ - Les crochets de verrouillage (B) se positionnent automatiquement.
Les ailes du semoir sont verrouillées, les crochets sont semi-
automatiques. Lors du repliage des ailes, les crochets s'enclenchent
automatiquement quelle que soit leur position.
⑧ - Remettre le boitier de commande sur la position « 0 - LED éteinte »
afin de verrouiller le circuit hydraulique.
Ensuite, le semoir est prêt pour le transport.
2.2.11 PLEGADO DEL CHASIS
① - Levantar la sembradora.
Funcionamiento:
② - Poner la caja de mando en «movimiento telescópico de los
elementos».
③ - Accionar los cilindros para recoger los elementos.
El desplazamiento debe realizarse sin problemas. Soplar el polvo
depositado en el carril y aplicar un lubricante en espray en caso de
dificultad de deslizamiento.
④ - Poner la caja de mando en «plegado de las alas».
⑤ - Accionar los cilindros para plegar las alas.
El latiguillo del cilindro por el lado de vástago va equipado con un
limitador de caudal. Este limitador de caudal permite regular la velocidad
de desplazamiento de las alas.
⑥ - Las alas se pliegan hasta el tope (A).
⑦ - Los ganchos de bloqueo (B) se posicionan automáticamente.
Con las alas de la sembradora desbloqueadas, los ganchos son
semiautomáticos. Durante el plegado de las alas, los ganchos se
enclavan automáticamente sea cual sea su posición.
⑧ - Volver a poner la caja de mando en la posición «0 - LED apagado»
con el fin de bloquear el circuito hidráulico.
Ahora la sembradora está ya lista para el transporte.
2.2.11 FOLDING THE FRAME
① - Lift the planter.
Functioning:
② - Place the control unit on "telescoping of units".
③ - Operate the cylinders to retract the units.
Sliding should be problem-free. Remember to blow any dust from
the rail and spray lubricant on it if sliding proves difficult.
④ - Place the control unit on "wing folding".
⑤ - Operate the cylinders to fold the wings.
A flow limiter is fitted on the hose of the cylinder, on the rod side.
This flow limiter allows the wing travel speed to be adjusted.
⑥ - The wings fold until they reach the stop position (A).
⑦ - The catches (B) position themselves automatically.
The planter wings are locked, the catches are semi-automatic. When
the wings are folding, the catches automatically latch regardless of their
position.
⑧ - Return the control unit to position "0 - LED off" in order to lock the
hydraulic circuit.
Then, the planter is ready for transporting.
2.2.11 PIEGATURA DEL TELAIO
① - Sollevare la seminatrice.
Funzionamento:
② - Mettere la scatola di comando su «movimento telescopico
elementi».
③ - Azionare i martinetti per fare rientrare gli elementi.
Lo scorrimento deve avvenire senza difficoltà. Ricordarsi di soffiare
sulla polvere della rotaia e di mettere un lubrificante spray in caso di
difficoltà di scorrimento.
④ - Mettere la scatola di comando su «piegatura delle ali».
⑤ - Azionare i martinetti per piegare le ali.
Un limitatore di portata dota il flessibile del martinetto, lato
asta. Questo limitatore di portata consente di regolare la velocità di
spostamento delle ali.
⑥ - Le ali si piegano fino in arresto (A).
⑦ - I ganci di blocco (B) si posizionano automaticamente.
Le ali della seminatrice sono bloccate, i ganci sono semi automatici.
Durante la piegatura delle ali, i ganci si inseriscono automaticamente,
qualunque sia la loro posizione.
⑧ - Rimettere la scatola di comando in posizione «0 - LED spento» per
bloccare il circuito idraulico.
La seminatrice è quindi pronta per il trasporto.
23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières