Dépliage Du Châssis - Monosem 10640200 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

2.2.10 DÉPLIAGE DU CHÂSSIS
① - Relever le semoir.
Fonctionnement :
② - Descendre du tracteur pour désenclencher les crochets de
verrouillage (B). Ne pas oublier de faire les 2 côtés.
③ - Mettre le boitier de commande sur « dépliage des ailes ».
④ - Actionner les vérins pour déplier les ailes.
Un limiteur de débit équipe le flexible du vérin côté tige. Ce limiteur
de débit permet de régler la vitesse de déplacement des ailes.
⑤ - Les ailes du semoir sont déverrouillés, lors du repliage des ailes, les
crochets libèrent les axes et se referment automatiquement.
Lors du dépliage des ailes, veillez à mettre les vérins d'ailes en
pression (les rails des ailes doivent être parallèles aux rails du centre).
⑥ - Mettre le boitier de commande sur « télescopage des éléments ».
⑦ - Actionner les vérins pour sortir les éléments.
Le coulissement doit se faire sans problème. Pensez à souffler la
poussière posée sur le rail et y déposer un lubrifiant en spray en cas de
difficulté de coulissement.
⑧ - Remettre le boitier de commande sur la position « 0 - LED éteinte »
afin de verrouiller le circuit hydraulique.
Baisser le semoir pour la position travail.
2.2.10 DESPLEGADO DEL CHASIS
① - Levantar la sembradora.
Funcionamiento:
② - Bajar el tractor para soltar los ganchos de bloqueo (B). No olvidar
hacerlo por los 2 lados.
③ - Poner la caja de mando en «desplegado de las alas».
④ - Accionar los cilindros para desplegar las alas.
El latiguillo del cilindro por el lado del vástago va equipado con un
limitador de caudal. Este limitador de caudal permite regular la velocidad
de desplazamiento de las alas.
⑤ - Con las alas de la sembradora desbloqueadas, durante el plegado
de las mismas, los ganchos liberan los ejes y se vuelven a cerrar
automáticamente.
Durante el desplegado de las alas, poner los cilindros de las alas
en presión (los carriles de las alas deben estar paralelos a los carriles
del centro).
⑥ - Poner la caja de mando en «movimiento telescópico de los
elementos».
⑦ - Accionar los cilindros para sacar los elementos.
El desplazamiento debe realizarse sin problemas. Soplar el polvo
depositado en el carril y aplicar un lubricante en espray en caso de
dificultad de deslizamiento.
⑧ - Volver a poner la caja de mando en la posición «0 - LED apagado»
con el fin de bloquear el circuito hidráulico.
Bajar la sembradora para la posición de trabajo.
2.2.10 UNFOLDING THE FRAME
① - Lift the planter.
Functioning:
② - Get out of the tractor to unlock the catches (B). Remember to
unlock both sides.
③ - Place the control unit on "wing unfolding".
④ - Operate the cylinders to unfold the wings.
A flow limiter is fitted on the hose of the cylinder, on the rod side.
This flow limiter allows the wing travel speed to be adjusted.
⑤ -The planter's wings are unlocked, when the wings are folding, the
catches release the shafts and close automatically.
When the wings are unfolding, please pressurise the wing cylinders
(the rails of the wings must be parallel to the rails in the centre).
⑥ - Place the control unit on "telescoping of units".
⑦ - Operate the cylinders to extend the units.
Sliding should be problem-free. Remember to blow any dust from
the rail and spray it with lubricant if sliding proves difficult.
⑧ - Return the control unit to position "0 - LED off" in order to lock the
hydraulic circuit.
Lower the planter for the operating position.
2.2.10 APERTURA DEL TELAIO
① - Sollevare la seminatrice.
Funzionamento:
② - Scendere dal trattore per sbloccare i ganci di blocco (B). Non
dimenticare di procedere per entrambi i lati.
③- Mettere la scatola di comando su «apertura delle ali».
④ - Azionare i martinetti per aprire le ali.
Un limitatore di portata dota il flessibile del martinetto, lato asta. Questo
limitatore di portata consente di regolare la velocità di spostamento delle
ali.
⑤ - Le ali della seminatrice sono sbloccate, durante la piegatura delle
ali, i ganci liberano gli assi e si richiudono automaticamente.
Durante l'apertura delle ali, mettere i martinetti delle ali in pressione
(le rotaie delle ali devono essere parallele alle rotaie del centro).
⑥ - Mettere la scatola di comando su «movimento telescopico
elementi».
⑦ - Azionare i martinetti per fare fuoriuscire gli elementi.
Lo scorrimento deve avvenire senza difficoltà. Ricordarsi di soffiare
sulla polvere della rotaia e di mettere un lubrificante spray in caso di
difficoltà di scorrimento.
⑧ - Rimettere la scatola di comando in posizione «0 - LED spento» per
bloccare il circuito idraulico.
Abbassare la seminatrice per la posizione di lavoro.
21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières