2.4 ENTRETIEN
2.4.1 TURBINE
Chaque semaine :
- Graissage du cardan (voir notice jointe à la transmission).
Chaque saison :
- Contrôler la tension de la courroie d'entrainement :
1. Démonter la transmission et le carter de transmission (A)
2. Retirer le carter de courroie (B)
3. Desserrer les 4 vis de palier (C) sans les démonter
4. Ajuster la tension de la courroie à l'aide de la vis de pression (D) ; le
couple de serrage de cette vis est de 1,8 daN.m pour les poulies 20 et
25 gorges
5. Resserrer les 4 vis de palier.
6. Remonter le carter de courroie, la turbine, le carter de transmission et
la transmission dans cet ordre.
- Contrôler le bon serrage de la turbine sur ses supports ainsi que des
pattes de renfort.
2.4.2 CIRCUIT D'ASPIRATION
Chaque saison :
- Contrôler que tous les tuyaux soient bien serrés sur le collecteur de
turbine ainsi que sur les boitiers de distribution.
- Contrôler que les tuyaux ne soient pas percés, pincés ou bouchés.
2.4.3 ROUES – BLOCS ROUES
- Pression de gonflage des pneumatiques (roue 23 x 10,5) : 3 bars
- Pression de gonflage des pneumatiques (roue 26 x 12) : 3 bars
Chaque saison :
- Graisser les moyeux de roues.
2.4 MANTENIMIENTO
2.4.1 TURBINA
Cada semana:
- Engrase del cardán (ver instrucciones que acompañan a la transmisión).
Cada campaña:
- Controlar la tensión de la correa de transmisión:
1. Desmontar la transmisión y el cárter de transmisión (A)
2. Retirar el cárter de la correa (B)
3. Aflojar los 4 tornillos de cojinete (C) sin desmontarlos
4. Ajustar la tensión de la correa con el tornillo de presión (D); el par
de apriete de este tornillo es de 1,8 daN.m para las poleas 20 y 25
gargantas
5. Apretar los 4 tornillos de cojinete.
6. Volver a montar el cárter de la correa, la turbina, el cárter de
transmisión y la transmisión, por este orden.
- Controlar el apriete correcto de la turbina en sus soportes así como las
patillas de refuerzo.
2.4.2 CIRCUITO DE ASPIRACIÓN
Cada campaña:
- Controlar que todos los tubos están bien apretados en el colector de
turbina así como en las cajas de distribución.
- Controlar que los tubos no están perforados, doblados o taponados.
2.4.3 RUEDAS – BLOQUES DE RUEDAS
- Presión de hinchado de los neumáticos (rueda 23 × 10,5): 3 bars
- Presión de hinchado de los neumáticos (rueda 26 × 12): 3 bars
Cada campaña:
- Engrasar los cubos de las ruedas.
2.4 MAINTENANCE
2.4.1 TURBINE
Every week:
- Lubricate the universal joint (see instructions included with the
transmission).
Every season:
- Check the tension of the drive belt:
1. Dismantle the transmission and the transmission casing (A)
2. Remove the belt casing (B)
3. Unscrew the 4 bearing screws (C) without removing them
4. Adjust the tension of the belt using the set screw (D); the tightening
torque of this screw is 1.8 daN.m for pulleys 20 and 25 grooves
5. Tighten the 4 bearing screws.
6. Replace the belt casing, the turbine, the transmission casing and the
transmission, in this order.
- Check that the turbine is securely attached to its supports as well as
the strengthening brackets.
2.4.2 SUCTION CIRCUIT
Each season:
- Check that all the pipes are sufficiently tightened on the turbine
manifold as well as on the metering boxes.
- Check that the pipes are not pierced, crimped or blocked.
2.4.3 WHEELS – WHEEL UNITS
- Inflation pressure of tyres (wheel 23 × 10.5): 3 bars
- Inflation pressure of tyres (wheel 26 × 12): 3 bars
Each season:
- Lubricate the wheel hubs.
2.4 MANUTENZIONE
2.4.1 TURBINA
Ogni settimana:
- Lubrificazione del cardano (vedi istruzioni allegate alla trasmissione).
Ogni stagione:
- Controllare la tensione della cinghia di avanzamento:
1 Smontare la trasmissione e il carter di trasmissione (A)
2 Rimuovere il carter della cinghia (B)
3 Allentare le 4 viti portanti (C) senza smontarle
4 Regolare la tensione della cinghia tramite la vite di pressione (D); la
coppia di serraggio di questa vite è di 1,8 daN.m per le pulegge 20 e 25
scanalature
5 Allentare le 4 viti portanti.
6 Rimontare il carter della cinghia, la turbina, il carter di trasmissione e
la trasmissione in questo ordine.
- Controllare il corretto serraggio della turbina sui suoi supporti, nonché
le staffe di rinforzo.
2.4.2 CIRCUITO DI ASPIRAZIONE
Ogni stagione:
- Controllare che tutti i tubi siano stretti bene sul collettore di turbina
nonché sulle scatole di distribuzione.
- Controllare che i tubi non siano forati, stretti oppure ostruiti.
2.4.3 RUOTE – BLOCCHI RUOTE
- Pressione di gonfiaggio delle gomme (ruota 23 × 10,5): 3 bar
- Pressione di gonfiaggio delle gomme (ruota 26 × 12): 3 bar
Ogni stagione:
- Lubrificare i mozzi delle ruote.
43