Publicité

Liens rapides

E
2015 - Réf. 10640184
LEMENT BINEUR MULTICROP
COMPAGNIE RIBOULEAU
ELEMENT BINEUR MULTICROP
CULTIVATOR ELEMENT
HACKELEMENT
NOTICE
USERS
BEDIENUNGS
D'UTILISATION
MANUAL
ANLEITUNG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monosem MULTICROP 10640184

  • Page 1 2015 - Réf. 10640184 LEMENT BINEUR MULTICROP COMPAGNIE RIBOULEAU ELEMENT BINEUR MULTICROP CULTIVATOR ELEMENT HACKELEMENT NOTICE USERS BEDIENUNGS D’UTILISATION MANUAL ANLEITUNG...
  • Page 2: Ribouleau

    Vous avez choisi une bineuse MONOSEM et nous This manual should be read carefully before vous remercions de votre confiance pour notre assembling and operation. It should be kept in matériel. a safe place. For further information or in the Cette notice est une notice additive.
  • Page 3 TABLE DES MATIERES 1 - PRESCRIPTION DE SECURITE ..............2 - PRESENTATION ..................3 - UTILISATION ET REGLAGE DE L’ELEMENT ........3.1 – Profondeur de travail ..................3.2 – Butée de l’élément bineur multicro..............3.3 – Mise en place de la béquille d’élément ............3.4 –...
  • Page 4: Prescriptions De Securite

    1 - PRESCRIPTIONS DE SECURITE La machine ne doit être utilisée, entretenue et réparée que par du personnel formé à cet effet et averti des risques inhérents. Il est impératif de respecter les consignes de sécurité mentionnées sur les autocollants de la machine, de ses accessoires et sur cette notice. Avant tout déplacement sur la voie publique, il est impératif de s’assurer du respect des dispositions du Code de la route en vigueur et de la conformité...
  • Page 5: Utilisation Conforme De La Machine

    7- Il convient de vérifier régulièrement les pièces exposées à une usure, et les remplacer si usées ou endommagées. 8- L’utilisation de pièce de rechange MONOSEM est impérative, celles- ci correspondant aux caractéristiques définies par le constructeur. 9- Les câbles de l’alternateur et de la batterie doivent être débranché avant tous travaux de soudure électrique sur le tracteur ou la machine attelée.
  • Page 6: Safety Regulations

    1 - SAFETY REGULATIONS The machine should only be used, maintained and repaired by trained employees who are aware of the eventual risks. It is essential to respect the safety regulations mentioned on the machine and accessory stickers and those given in this manual. Before transport on public highways, it is essential to ensure that the current Highway Code is respected and that the machine is in accordance with safety working regulations.
  • Page 7 7- Protective devices likely to be exposed to wear and tear should be checked regularly. Replace them immediately if they are damaged. 8- Spare parts should comply the standards and specifications laid down by the manufacturer. Only use MONOSEM spare parts.
  • Page 8 1 - SICHERHEITSVORSCHIFTEN Nur ausgebildet Personal dürfen die Maschine benützen, pflegen, und reparieren. Jeder Benutzer dieser Maschine muss die Sicherheitsvorschriften, die auf Aufkleber (Maschine, Zubehör, und diese Anweisung) gezeichnet sind, genau kennen und unbedingt respektieren. Vor jeder Reise auf der Strasse kontrollieren, ob sie den Sicherheitsvorschiften und den Vorschriften der Straßenverkehrsordnung entsprechen. Befolgen Sie die empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen : Arbeiten Sie nicht unter der Hackmaschine.
  • Page 9 6- Vor Eingriff an de elektrischen Leitung die Stromzufuhr unterbrechen 7- Verschleiß ausgesetzte Schutzvorrichtungen müssen regelmäßig kontrolliert werden. Sie sofort austauschen, wenn Schadhaft. 8- Ersatzteile müssen den vom Konstrukteur festgelegten Normen und Kennkennwerten entsprechen. Nur Ribouleau – Monosem Ersatzteile verwenden! 9- Vor Elektroschweissarbeiten am Schlepper oder der angehängten Maschine die Kabel des Wechselstromgenerators und der Batterie abziehen.
  • Page 10 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4   Fig. 5  ...
  • Page 11: Presentation

    2 - PRESENTATION 2 - PRESENTATION Fig. 1 : Elément arrière multicrop inter-rang 65-80 Fig. 1: Multicrop rear unit inter-row 65-80 (5 dents avec disques protège-plants) (5 teeth with seedling protection discs) Fig. 2 : Elément arrière multicrop inter-rang 50-65 et 45-50 Fig.
  • Page 12 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 13: Utilisation Et Reglage De L'element

    3 - UTILISATION ET REGLAGE DE L’ELEMENT 3 - USING AND ADJUSTING THE UNIT 3.1 - Profondeur de travail : 3.1 - Working depth Réglage de profondeur par cran (fig. 1) avec pas de 8mm, mais Depth adjustment by 8mm pitch notch fig. 1) , half-adjustment also également possibilité...
  • Page 14 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 15: Mise En Place De La Béquille D'élément (Pièce Rouge)

    3.3 - Mise en place de la béquille d’élément (pièce 3.3 - Fitting the unit prop (red part): rouge) : Raise the cultivator, the cultivating units must not touch the ground. La bineuse doit être relevée, les éléments bineurs ne - To fit the prop, push up (1) then back (2) (fig.
  • Page 16 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 17: Equipements Et Accessoires

    4 – EQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES 4 - EQUIPMENT AND ACCESSORIES 4.1 - Disques protège-plants crénelés (Fig. 1) : 4.1 - Castellated seedling protection discs (Fig. 1): Ils sont destinés à protéger les jeunes plants des projections de They are designed to protect young seedlings from soil projections. terre.
  • Page 18 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 19: Outils Pour Bineuses Super-Crop Scd (Fig. 1)

    4.2 - Outils pour bineuses SUPER-CROP SCD (fig. 1) : 4.2 - Tools for SUPER-CROP SCD cultivators (fig.1): - Dents flexibles socs largeurs 3,3-7-10,5 et 15 cm (au choix) Flexible share teeth width 3.3-7-10.5 and 15 cm (please choose) (15 cm livré de série) (15 cm supplied in standard) - Butteur à...
  • Page 20 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Page 21: Disques De Déchaussage Pour Tournesol (Fig. 1)

    4.4 - Disques de déchaussage pour tournesol (fig. 1) : 4.4. -Discs for hoeing sunflowers (fig.1): Lors du 1er passage ils dégagent le pied des plants facilitant ainsi At the 1 passage, they clear the foot of the seedlings to facilitate le réchauffement du sol au niveau des racines.
  • Page 22 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 23: Entretien

    5 – ENTRETIEN 5 - SERVICING Sur les bineuses multicrop : On multicrop cultivators: ● Les roues avant et les disques protecteurs crénelés sont équipés ● The front wheels and the castellated protection discs are fitted de roulements graissés à vie ne réclamant aucun entretien (fig.1). with maintenance-free life lubricated bearings (fig.1).
  • Page 24: Stockage Du Materiel

    ● Den Zustand der Verschleißteile prüfen. ● Zum Austausch von gebrochenen Teilen, ausschließlich Original-Ersatzteile (Ribouleau MONOSEM) verwenden. ● Daran denken, die Teile gleich nach Abschluss der Säkampagne zu bestellen. Sie sind in unseren Geschäften sofort verfügbar. Die Nichteinhaltung dieser Vorschriften kann zu einem frühzeitigen Verschleiß...
  • Page 25 Stockage de la machine : Storing the machine: Le respect des consignes suivantes est impératif : It is essential that you observe the following instructions: ● Toutes machines doivent être entreposées à l’abri de l’humidité sous un ● All machines must be stored in a shed, to protect them from humidity. hangar.
  • Page 26 LARGEASSE adressée en port payé et accompagnée du formulaire de demande de (RIBOULEAU MONOSEM) for inspection. An exchange for new part, garantie à LARGEASSE (RIBOULEAU MONOSEM) pour analyse. Un repair or credit note will be made out if the warranty is accepted.
  • Page 27: Pieces De Rechange

    PIECES DE RECHANGE...
  • Page 28: Element Bineur Multicrop

    Sans chape de verrouillage Avec chape de verrouillage 20072977 10621044 10603012R 10074071 10621044 10621044 10603012R 10074071 10512057 20072979 10512056 10603012R 20072973 10622052 10153101 10622052 10153101 10512057 66007293 10606016 66007285 10622069 10160019 66007286 10160019 66001702 10606016 66007288 10172090R 10606016 20017031 66007287 66007294 10622044 10160019...
  • Page 29 20072971 10176028 10043035 10172090R 10150007 10600010 66007289 10502014 10163000 66007296 10200215 10160033 10200215 10163000 66007290 30503014 66007292 10606016 10160033 66007296 10513017 10502014 10600010 10200215 10160033 10606016 10163000 10210072 10511001 10600006 66007295 20072976 20072975 66007291 20072976 P00410051 Réf. OLD Réf. NEW Désignation Réf.
  • Page 30: Disques Protege-Plants

    10517050 20017101 66001706 10150046 20017010 20017102 10517050 10600012 10517052 10601012 66001715 66001714 66001718 10600012 10507046R 20017101 10600016 10071046 10629016 20017102 20016035 20017104 10175047 10161020 66006693 10150046 10517050 66001717 66001706 10153092 66001715 10071046 10621046 66001714 10161020 10175047 10517052 10601012 10507046R 10600012 10600016 20016035 10629016...
  • Page 31: Tôles Protege-Plants Avec Disques

    10603016 66003329 10150012 10502018 66003325 20020770 10502014 10600010 10623062 10601016 66002074 66002075 66003327 10512084 10600010 66002073 20007460 20020760 10502016 20059332 66003326 10100007 10600014 10561055 20007560 10601016 10090077 66000749 20007500 10090076 20007480 10600008 P00410080 Réf. OLD Réf. NEW Désignation Réf. OLD Réf.
  • Page 32: Disques De Dechaussage

    66001733 10600012 20017460 10600012 10511058 10600008 20017460 10562047 20007101 10512056 10150012 66001730 66000755 10600012 10512050 10502084 10173020R 20007460 66001731 20059332 10600008 10100007 10600014 10163000 10561055 10601016 20007470 20007500 20007480 66000749 P00410010 Réf. OLD Réf. NEW Désignation Réf. OLD Réf. NEW Désignation 11207 10100007...
  • Page 33 10183039 20015932 10183031 20015932 10606016 30513023 10183065 10180097 10606016 66007293 66007314 10172091R 20069570 P00410150 Réf. OLD Réf. NEW Désignation Réf. OLD Réf. NEW Désignation 10172091R Goupille élastique Ø6 x 30 10180097 Vérin DE 25x40 – C100 – EAF230 4964 10183031 Bague BS 16 10183039 Reniflard 3/8...
  • Page 34 20072974 10621046 10603012R 20072974 10621046 10621046 10512061 10071074 10606016 10071074 10512020 20022690 10603010R 10501055 66007293 10620032 10156044 10620032 10209005 10603006R 10620095 10511000 66007421 66007422 20074230 10150007 10600008 P00410160 Réf. OLD Réf. NEW Désignation Réf. OLD Réf. NEW Désignation 10071074 Bague B11 10150007 Ressort R32 10156044...
  • Page 35 P00410140 Réf. OLD Réf. NEW Désignation Réf. OLD Réf. NEW Désignation 11250.1 10100014 Coeur largeur 14cm 11250.2 10100015 Coeur largeur 20cm 11250.3 10100016 Coeur largeur 25cm 11250.4 10100017 Coeur largeur 30cm 11251.1 10100000 Soc type "patte d’Oie" largeur 20cm 11251.2 10100001 Soc type "patte d’Oie"...
  • Page 36 10991004 10502016 10502017 10507077 10508007 10517050 66007472 66007468 20066913 10600010 10600010 10600012 10502016 66007469 10572019 66000769 10600010 10603010 P00410170 P00410180 Réf. OLD Réf. OLD Réf. NEW Réf. NEW Désignation Désignation Réf. OLD Réf. OLD Réf. NEW Réf. NEW Désignation Désignation 11250.1 10100014 10502016...
  • Page 38: Peignes Arrieres Pour Element Multicrop

    30502023 66007491 10502016 10159022 20074903 66007492 20074904 20074906 20074907 30621044 20074901 20074908 65034059 30512058 20074916 10603010 30621044 20074917 20074919 10603012 10172092 10623009 20041060 66007493 30512025 10623009 30156010 10603010 20074902 10603010 20047170 20041060 10153102 P00410290 Réf. OLD Réf. NEW Désignation Réf. OLD Réf.
  • Page 40: Compagnie Commerciale Ribouleau

    COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU 15, rue Beaujon – 75008 PARIS Usine – Technique – Recherche – Informations 12, rue Edmond Ribouleau – 79240 LARGEASSE France TEL. 05 49 81 50 00 – FAX 05 49 72 09 70 – www.monosem.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Multicrop

Table des Matières