MONTAGE ET UTILISATION
DES RAYONNEURS
Fig. 21. Inverseur manuel de rayonneurs avec guides cordes (option).
Fig. 22. Inverseur automatique mécanique de rayonneurs de châssis 3
m
(option).
Après montage effectuer les premiers mouvements très lentement afin
de s'assurer qu'aucune pièce ne vienne en butée avant fin de course.
Cet
équipement
demande
surveillance
(graissage, contrôle usure).
Fig. 23. Rayonneur pour châssis de 2 m. (2 rangs). S'utilise sans
inverseur.
Fig. 24. Rayonneur standard pour châssis de 3 m. Marquage par
sabot.
Fig. 25. Rayonneur spécial pour châssis de 3 m. Marquage par disque
(option).
Fig. 26. Rayonneur hydraulique pour châssis de 3 m.
Fig. 27. Adaptation sur tracteur de la vanne 3 voies pour commande
des rayonneurs hydrauliques (sur prise d'huile simple effet).
Fig. 28. Adaptation de la valve de séquence pour commande alternée
automatique des rayonneurs hydrauliques. Attention: il s'agit d'un
équipement sensible aux manutentions et impuretés.
Fig. 29. Rayonneur hydraulique standard pour châssis de 4,50 m et
6,10 m. Normalement ces rayonneurs se fixent en bout de barre porte-
outils mais ils peuvent sur demande être livrés avec support spécial (1)
les positionnant en avant de la barre porte-outils pour un repérage
rapproché (dans le cas d'interrangs réduits par exemple).
Fig. 30. Rayonneur long à triple pliage pour semoirs grandes largeurs
(10-12 rangs maïs). Châssis couplé 7''.
Nota : Chaque bras de rayonneurs dispose d'un blocage en position
transport par bague (2), taquet (4) ou broche (3).
Chaque vérin est équipé au niveau de son raccord d'une bague de
ralenti avec trou réduisant le passage d'huile.
L'encrassement de cette bague ou le bouchage de son trou par des
impuretés seront la cause du mauvais fonctionnement du vérin et du
rayonneur. En cas de démontage pour nettoyage replacer avec soin la
bague dans sa position initiale.
(5) Vérins de rayonneurs équipés d'un limiteur de débit. Régler la
vitesse de montée huile chaude.
MONTAJUL ŞI UTILIZAREA
MARCATOARELOR DE RÂNDURI
Fig. 21. Inversor manual al marcatoarelor de rânduri cu funii de
ghidare (opţional).
Fig. 22. Inversor automat mecanic al marcatoarelor pentru şasiuri de 3
m (9'11'') (opţional).
După montaj, puneţi aparatul în mişcare foarte încet, pentru a vă
asigura că nu există piese nefixate. Acest echipament necesită
supraveghere şi întreţinere regulată (ungere şi verificarea uzurii).
Fig. 23. Marcator rânduri pentru şasiuri de 2 m (6'7'') (2 rânduri). Se
utilizează fără inversor.
Fig. 24. Marcator rânduri standard pentru şasiuri de 3 m (9'11''). Marcaj
cu sabot (opţional).
Fig. 25. Marcator rânduri special pentru şasiuri de 3 m (9'11''). Marcaj
cu disc (opţional).
Fig. 26. Marcator rânduri hidraulic pentru şasiuri de 3 m (9'11'').
Fig. 27. Supapă direcţională cu 3 căi, montată pe tractor pentru
direcţionarea marcatoarelor de rânduri hidraulice (sistem hidraulic cu
acţiune simplă).
Fig. 28. Supapă de secvenţă pentru alternarea automată a
marcatoarelor de rânduri. Atenţie: această supapă este sensibilă la
impurităţile din ulei.
Fig. 29. Marcator rânduri hidraulic standard pentru şasiuri de 4,50
(14'9'') şi 6 m (20'). În mod normal, aceste marcatoare sunt montate la
capătul barei de unelte, însă la cerere ele pot fi livrate cu un suport
special (1) cu ajutorul căruia marcatorul poate fi instalat în faţa barei
(spre ex. pentru rânduri înguste).
Fig. 30. Marcator rânduri pliabil pentru semănătoare mai mari (10-12
rânduri porumb). Şasiu cuplat 7''.
Notă: Fiecare braţ al marcatorului de rânduri poate fi blocat în poziţie
de transport cu ajutorul unui manşon (2) sau a unui pin (3).
Fiecare cilindru este dotat, la nivelul racordului hidraulic, cu o supapă
de reducţie pentru micşorarea fluxului de ulei.
Blocarea orificiului acestui reductor cu noroi sau impurităţi va duce la o
proastă funcţionare a cilindrului şi a marcatorului. În caz de demontare
pentru curăţare, montaţi reductorul înapoi în poziţia iniţială.
(5) Cilindrii marcatorului de rânduri dotaţi cu limitator de debit. Reglaţi
viteza de mişcare ascendentă a uleiului cald.
et
entretien
réguliers
ASSEMBLY AND INSTALLATION
OF THE ROW MARKERS
Fig. 21. Manual reverse of the row marker with guiding ropes
(optional).
Fig. 22. Mechanical automatic reverse of the row marker for frames of
3 m (9'11'') (optional).
After mounting, start the first operation slowly to make sure that no
pieces are sticking. This mechanism requires periodic attention and
maintenance (greasing and check for wear).
Fig. 23. Row marker for frame of 2 m (6'7'') (2 rows) to be used without
reverse.
Fig. 24. Standard row marker for frames of 3 m (9'11'') / marking by
shoe (optional).
Fig. 25. Special row marker for 3 m (9'11'') frame/marking by disc
(optional).
Fig. 26. Hydraulic row marker for 3 m (9'11'') frame.
Fig. 27. 3-way directional valve, mounted on tractor to direct the
hydraulic row markers (single-acting hydraulic system).
Fig. 28. Sequence valve to automatically alternate the hydraulic row
markers.
Attention : this valve is sensitive to impurities in the oil.
Fig. 29. Standard hydraulic row markers for frames of 4,5 m (14'9'')
and 6 m (20'). Normally these row markers are mounted at the end of
the toolbar, but on special request they can be supplied with a special
mounting bracket (1) that positions the row marker in front of the
toolbar (for exemple in the case of narrow rows).
Fig. 30. Folding row markers for larger planters (10-12 rows corn).
Nota : Each arm of the row marker can be put in a locked position for
transport by means of a sleeve (2) or pin (3).
Each cylinder is furnished with a flow reducer inside the hydraulic
fitting.
A blockage of the hole of this flow reducer by dirt or impurities will
result in malfunction of the cylinder of the row markers. In the case of
removal for cleaning, place the flow reducer in its original position.
(5) Row marker cylinders equiped with a flow limiter. Adjust the upward
speed hot oil.
СГЛОБЯВАНЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ
НА МАРКИРИТЕ
Фиг. 21. Ръчен Реверсивен механизъм на маркири с водещи въжета
(опция).
Фиг. 22. Механичен автоматичен Реверсивен механизъм на маркири за
рама 3 м (опция).
След сглобяването, пристъпете първоначално към много леки
движения, за да се уверите, че някоя част не запира. Това оборудване
изисква редовна проверка и поддръжка (смазване, проверка за
износване).
Фиг. 23. Маркир за рама от 2 м (2–редова). Използва се без
реверсивен механизъм.
Фиг. 24. Стандартен маркир за рама от 3 м. Маркиране чрез сабо.
Фиг. 25. Специален маркир за рама от 3 м. Обозначаване чрез диск
(опция).
Фиг. 26. Хидравличен маркир за рама от 3 м.
Фиг. 27. Монтиране на 3–пътен вентил върху трактор, за управление
на хидравличните маркири (едностранно действаща хидравлична
система).
Фиг. 28. Mонтиране на клапан с последователно действие за
автоматично редуващо се управление на хидравличните маркири.
Внимание:
Става
въпрос
за
експлоатации и нечистотии.
Фиг. 29. Стандартен хидравличен маркир за рами от 4,50 м и 6,10 м.
Попринцип тези маркири се фиксират в края на гредата, но могат при
поръчка да бъдат доставени със специална подпора (1), като по този
начин те могат да се поставят отпред на гредата (например в случай на
тесни междуредия).
Фиг. 30. Удължен маркир с тройно сгъване за сеялки с голяма работна
ширина (10-12–редова за царевица). Свързана рама 7''.
Забележка: Всяко рамо на маркири разполага със система за
блокиране в положение на транспортиране с помощта на втулка (2),
кука (4) или щифт (3).
Всеки цилиндър е екипиран, на мястото на свързването му, с
ограничителна втулка с отвор, ограничаващ потока на маслото.
Замърсяването на втулката и запушването на отвора й с нечистотии са
причина за лошо функциониране на цилиндъра и на маркира. Когато
разглобявате цилиндъра, за да го почистите, поставете внимателно
втулката в първоначалното й положение.
(5) Цилиндри на маркири, снабдени с ограничител на потока.
Настройте скоростта на повишаване на топлото масло.
оборудване,
чувствително
към
17