2.3.5 RÉGLAGE DES RAYONNEURS (type A99)
► PRINCIPE
Avant toute manœuvre, s'assurer qu'il n'y ait pas d'obstacle ni de
personne dans la trajectoire des rayonneurs.
Les opérations de repliage/dépliage des rayonneurs doivent se faire
lentement.
Un limiteur de débit (E) équipe le flexible de rayonneur. Ce limiteur de
débit permet de régler la vitesse de déplacement des rayonneurs.
- Tourner la molette vers « + » pour augmenter la vitesse de déplacement.
- Tourner la molette vers « - » pour diminuer la vitesse de déplacement.
Le réglage est à faire huile chaude.
1. Calculer la position des disques (voir formule ci-contre).
2. Baisser le semoir déplié et poser un rayonneur au sol.
3. Desserrer les brides ou vis (A et B).
4. Positionner le disque à la distance calculée par coulissement des
tubes et resserrez les vis (emboitement minimum de 150 mm).
► RÉGLAGE DE LA BUTÉE BASSE DU RAYONNEUR
Le réglage de la butée basse s'effectue en modifiant la course du vérin.
Le vérin est équipé d'un tube avec contreécrou (C) qui permet de régler
la position basse.
Si on fait varier la cote (A) en desserrant ou resserrant le tube +
contreécrou (C), on modifie la hauteur du disque par rapport au sol.
- En augmentant la distance (A), la hauteur (B) se lève.
- En réduisant la distance (A), la hauteur (B) descend.
Pour effectuer le réglage de la course, il est nécessaire que le rayonneur
soit replié et que le circuit hydraulique ne soit plus en pression.
Sécurité au transport :
Afin de limiter les risques lors du transport de la machine, une
broche de verrouillage (D) permet de bloquer le rayonneur en
position replié.
Lors du semis, enlever la broche pour pouvoir actionner le
rayonneur.
2.3.5 REGULACIÓN DE LOS TRAZADORES (Tipo A99)
► PRINCIPIO
Antes de efectuar cualquier maniobra, asegurarse de que no hay
obstáculos ni personas en la trayectoria de los trazadores.
Las operaciones de plegado/desplegado de los trazadores deben
realizarse lentamente.
El latiguillo del trazador va equipado con un limitador de caudal (E). Este
limitador de caudal permite regular la velocidad de desplazamiento de
los trazadores.
- Girar la ruleta hacia el signo «+» para aumentar la velocidad de
desplazamiento.
- Girar la ruleta hacia el signo «-» para disminuir la velocidad de
desplazamiento.
La regulación se hará con el aceite caliente.
1. Calcular la posición de los discos (ver fórmula de al lado).
2. Bajar la sembradora desplegada y colocar un trazador en el suelo.
3. Aflojar las bridas o los tornillos (A y B).
4. Posicionar el disco a la distancia calculada por deslizamiento de los
tubos y volver a apretar los tornillos (encaje mínimo de 150 mm).
► REGULACIÓN DEL TOPE BAJO DEL TRAZADOR
La regulación del tope se efectúa modificando la carrera del cilindro.
El cilindro va equipado con un tubo con contratuerca (C) que permite
regular la posición baja.
Si se varía la cota (A) apretando o aflojando el tubo + contratuerca (C),
se modifica la altura del disco respecto al suelo.
- Aumentando la distancia (A), la altura (B) aumenta.
- Reduciendo la distancia (A), la altura (B) desciende.
Para efectuar la regulación de la carrera, es necesario que el trazador
esté plegado y que el circuito hidráulico deje de estar bajo presión.
Seguridad durante el transporte:
Con el fin de limitar los riesgos durante el transporte de la máquina,
un gancho de bloqueo mecánico permite bloquear el trazador en
posición plegada.
Durante la siembra, quitar el pasador para poder accionar el
trazador.
2.3.5 ADJUSTING FURROWERS (Type A99)
► OPERATING PRINCIPLE
Before any manœuvre, ensure that there are no obstacles or people in
the path of the furrowers.
Furrower folding/unfolding operations must be done slowly.
A flow limiter (E) is fitted on the hose of the furrower. This flow limiter
allows the travel speed of the furrowers to be adjusted.
- Turn the adjusting wheel towards "+" to increase the travel speed.
- Turn the adjusting wheel towards "-" to reduce the travel speed.
The adjustment must be made when the oil is warm.
1. Calculate the position of the disks (see formula opposite).
2. Lower the unfolded planter and place a furrower on the ground.
3. Unscrew the clamps or screws (A and B).
4. Position the disk at the calculated distance by sliding the tubes and
tightening the screws (minimum nesting of 150 mm).
► ADJUSTING THE LOWER STOP POSITION OF THE FURROWER
The lower stop position is adjusted by changing the cylinder stroke.
The cylinder is fitted with a tube with a locknut (C) which allows the lower
position to be adjusted.
If you change measurement (A) by unscrewing or tightening the tube +
locknut (C), you change the height of the disk in relation to the ground.
- By increasing the distance (A), the height (B) increases.
- By reducing the distance (A), the height (B) reduces.
To adjust the stroke, the furrower must be folded and the hydraulic circuit
must no longer be under pressure.
Safety when transporting the machine:
In order to reduce risk when transporting the machine, a locking
pin (D) allows the furrower to be locked in the folded position.
When sowing, remove the pin to allow you to operate the furrower.
2.3.5 REGOLAZIONE DEGLI ASSOLCATORI (Tipo A99)
► PRINCIPIO
Prima di qualunque manovra, accertarsi che non vi siano ostacoli né
nessuno nella traiettoria degli assolcatori.
Le operazioni di piegatura/apertura degli assolcatori devono essere
eseguite lentamente.
Un limitatore di portata (E) dota il flessibile dell'assolcatore. Questo
limitatore di portata consente di regolare la velocità di spostamento degli
assolcatori.
- Girare la rotella verso «+» per aumentare la velocità di spostamento.
- Girare la rotella verso «-» per diminuire la velocità di spostamento.
La regolazione si effettua quando l'olio è caldo.
1. Calcolare la posizione dei dischi (vedi la formula qui a lato).
2. Abbassare la seminatrice aperta e posare un assolcatore a terra.
3. Allentare le flange o le viti (A e B).
4. Posizionare il disco alla distanza calcolata tramite scorrimento dei tubi
e ristringere le viti (incasso minimo di 150mm).
► REGOLAZIONE DELL'ARRESTO BASSO DELL'ASSOLCATORE
La regolazione dell'arresto basso si effettua modificando la corsa del
martinetto.
Il martinetto è dotato di un tubo con controdado (C) che consente di
regolare la posizione bassa.
Se si fa variare il valore (A) allentando o stringendo il tubo + controdado
(C), si modifica l'altezza del disco rispetto a terra.
- Aumentando la distanza (A), l'altezza (B) si alza.
- Riducendo la distanza (A), l'altezza (B) scende.
Per effettuare la regolazione della corsa, l'assolcatore deve essere
piegato e il circuito idraulico non deve essere più in pressione.
Sicurezza durante il trasporto:
Per limitare i rischi durante il trasporto della macchina, un'asta di
blocco (D) consente di bloccare l'assolcatore in posizione piegata.
Durante la semina, rimuovere l'asta per poter azionare l'assolcatore.
39