Munters Saturn ONE High Efficiency Mode D'emploi page 36

Masquer les pouces Voir aussi pour Saturn ONE High Efficiency:
Table des Matières

Publicité

Saturn ONE
Residual risks / Rischi residui
Risques résiduels / Restrisiken
Riesgos residuales / Riscos residuais
Cutting fingers/hands/arms following interference
with rotating elements during operation with remo-
ved guards.
Taglio dita/mani/braccia a seguito dell'intromissione
con elementi in rotazione durante il funzionamento a
ripari smontati.
Coupure des doigts/mains/bras à la suite d'une
intrusion avec des éléments rotatifs pendant le fon-
ctionnement avec des protections enlevées.
Schnittwunden an Fingern/Händen/Armen als Folge
des Eindringens in rotierende Elemente während des
Betriebs bei entfernten Schutzvorrichtungen.
Cortes de dedos/manos/brazos al entrar en contacto
con elementos en rotación durante el funcionamien-
to con los protectores desmontados.
Corte de dedos/mãos/braços no decorrer da intro-
missão com elementos em rotação durante o funcio-
namento com proteções desmontados.
Noise*
Rumore*
Bruit*
Lärm*
Ruido*
Ruído*
*Values measured in accordance with ISO 3744.
The noise level may exceed 75 dB(A) in the Direct Drive and High Pressure versions.
*Valori misurati in accordo con la ISO 3744.
Il livello di rumore può eccedere i 75 dB(A) nella versione Direct Drive e High Pressure.
*Valeurs mesurées selon la norme ISO 3744.
Le niveau de bruit peut dépasser 75 dB(A) dans la version Direct Drive e High Pressure.
*Werte gemessen nach ISO 3744.
Der Geräuschpegel kann bei der Ausführung mit Direct Drive und High Pressure 75 dB(A) überschreiten.
*Valores medidos de conformidad con la norma ISO 3744.
El nivel de ruido puede exceder los 75 dB(A) en la versión Direct Drive y High Pressure.
*Valores medidos de acordo com a ISO 3744.
O nível de ruído pode exceder os 75 dB(A) na versão Direct Drive e High Pressure.
36
36
Risk reduction / Riduzione rischio
Réduction de risque / Risikominderung
Reducción de riesgos / Redução de risco
Do not start the fan with fixed guards removed.
Non avviare la ventola con protezioni fisse ri-
mosse.
Ne pas démarrer le ventilateur si les protections
fixes sont enlevées.
Starten Sie den Ventilator nicht bei entfernten
festen Schutzvorrichtungen.
No ponga en marcha el ventilador con los pro-
tectores fijos extraídos.
Não iniciar a ventoinha com as proteções fixas
removidas.
If exposure to noise, even light, is continuous,
use of ear protections or earplugs is recommen-
ded.
Se l'esposizione al rumore, anche leggero, è
continua, si consiglia l'uso delle cuffie o di tappi
per le orecchie.
Si l'exposition au bruit, même léger, est conti-
nue, nous recommandons d'utiliser des écout-
eurs ou des bouchons d'oreille.
Wenn die Lärmbelastung, selbst bei leichtem
Lärm, kontinuierlich ist, empfehlen wir die
Verwendung von Kopfhörern oder Ohrstöpseln.
Si la exposición a ruido, aunque este sea ligero,
es continua, se recomienda el uso de cascos de
protección auditiva o tapones para los oídos.
Caso a exposição ao ruído, mesmo que ligeiro,
seja contínua, recomenda-se o uso de auricula-
res ou tampões para os ouvidos.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Saturn one high pressureSaturn one direct drive

Table des Matières