Télécharger Imprimer la page
Munters EM Manuel D'utilisation Et De Maintenance
Munters EM Manuel D'utilisation Et De Maintenance

Munters EM Manuel D'utilisation Et De Maintenance

Ventilateur d'extraction et le flux d'air

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manual for use and maintenance
+ CE Declaration of conformity
EM/EMS - EDHE/EDSHE - EC
Air extraction fan/circulation fan
Models:
EM52 - EM/EMS50
ED/EDS36HE - ED/EDS30HE - ED/EDS24HE
EC52 - EC50
2200100 - Ag/MIT/UmGB-2082-03/13 rev 2.1
EM/EMS
ED/EDSHE
EC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Munters EM

  • Page 1 EM/EMS ED/EDSHE Manual for use and maintenance + CE Declaration of conformity EM/EMS - EDHE/EDSHE - EC Air extraction fan/circulation fan Models: EM52 - EM/EMS50 ED/EDS36HE - ED/EDS30HE - ED/EDS24HE EC52 - EC50 2200100 - Ag/MIT/UmGB-2082-03/13 rev 2.1...
  • Page 2 13. INSTALLATION ..........................19 13.1 Choix du site et respect des exigences d’installation .............. 20 13.2 Installation des ventilateurs de la série EM ................20 13.3 Installation des ventilateurs de la série EMS ................21 13.4 Connexion de l’alimentation électrique ................... 21 13.5 Tests et contrôles avant démarrage ..................
  • Page 3 29. INSTALACIÓN ..........................44 29.1 Elección del emplazamiento y comprobación de los requisitos de instalación ......44 29.2 Instalación de ventiladores de la serie EM ................45 29.3 Instalación de ventiladores de la serie EMS ................45 29.4 Conexión al sistema eléctrico ....................45 29.5 Pruebas y comprobaciones previas al arranque ..............
  • Page 4 Fan designed for moving air to control temperature and humidity in greenhouses or rearing Designation sheds. Model EM52 - EM/EMS50 - ED/EDS36HE - ED/EDS30HE - ED/EDS24HE - EC52 - EC50 Year of 2024 CONFORMS WITH THE ESSENTIAL SAFETY REQUIREMENTS STATED BY APPARATUS DIRECTIVE 2006/42/EC,...
  • Page 5 46,1 1444 27.229 72,3 ED36HE 1.1hp 3ph 50/60Hz E-Line 43,6 A static 50,8 12.575 81,9 Fans tested are configured according to Commission Regulation (EU) No. 327/2011 of 30th March 2011 - Annex II - 1.5. Tab.1 © Munters AB...
  • Page 6 At the end of their personal skills, and the instructions and means maintenance operations, the guards which were removed provided to them by the employer. must be replaced correctly. © Munters AB...
  • Page 7 Measured at 4 m distance • use in the event of faults and/or tampering with the EM52 - 2.0hp 70.3 installed safety devices; EM/EMS50 - 1.5hp 70.4 • use by personnel not specifically trained; EM/EMS50 - 1.0hp 67.6 • installation of the fan for extraction or circulation under ED/EDS36HE - 0.75hp...
  • Page 8 Value refer to all the extraction fan models with the exception Use in a potentially explosive atmosphere of EM52, which works at 100Pa. The fan has been designed and built to operate in environments where the presence of a potentially explosive © Munters AB...
  • Page 9 1.5 m distance in front of the fan. the procedures described on the previous page for model EM fans also apply. If installed for recirculating air, it is Irrespective of the place of installation, suitable sufficient to attach chains or cables to the M8 threaded indelible warning signs are attached to the fan, holes at the ends of the top cover.
  • Page 10 • check that the intensity of the short-circuit expected at the connection terminals is compatible with the breaking power Tension the belt after three days of operation: of the protection switch upstream of the electrical panel; improper tension will lead to premature wear on the transmission devices. © Munters AB...
  • Page 11 Keep motor body clean. Dust deposit on motor body will lead to overheating and failure of bearings and motor itself. Do not use water for motor cleaning. Use compressed air only. Water spraying will cause rust inside the bearings and lead to their failure. © Munters AB...
  • Page 12 Under Voltage: supply voltage too low Temperature too high Over Current (lock) Loss of synchronism (lock) Over Current Loss of synchronism Internal communication loss Extra energy dissipated by the braking resistor Broken fuse or loss of phase © Munters AB...
  • Page 13 (stop), which shall be installed on the electrical panel. Activating this control must cause the fan blade to stop rotating, but does not cause isolation of the power supply: the fan can be started again by pressing the start button. © Munters AB...
  • Page 14 "General terms and condition of sale" must have been properly installed, maintained and operated under competent supervision, according to the instructions provided by Munters; • Malfunction or failure resulting from misuse, abuse, negligence, alteration, accident or lack of proper installation or maintenance shall not be considered a defect under the Warranty.
  • Page 15 Ventilateur conçu pour déplacer l’air afin de réguler la température et l’humidité dans les serres et Désignation les hangars d’élevage. Modèle EM52 - EM/EMS50 - ED/EDS36HE - ED/EDS30HE - ED/EDS24HE - EC52 - EC50 Année 2024 CONFORME AUX EXIGENCES PRINCIPALES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ DE LA DIRECTIVE 2006/42/CE RELATIVE AUX MACHINES, AVEC RENVOI PARTICULIER AUX DISPOSITIONS SUIVANTES: UNI EN 953:2009, UNI EN ISO 12100:2010, UNI EN ISO 12499:2009, UNI EN ISO 13857:2008, IEC EN 60204-1:2006, AINSI QU’À...
  • Page 16 40,7 A statique 46,1 1444 27.229 72,3 ED36HE 1.1hp 3ph 50/60Hz E-Line 43,5 A statique 50,8 12.575 81,9 Les ventilateurs testés sont configurés conformément à la Directive(UE) N 327/2011 du 30 mars 2011 - Annexe II - 1.5. Tab.1 © Munters AB...
  • Page 17 à la sécurité machine. spéciaux. Chaque opérateur doit veiller à sa propre santé et sécurité ainsi qu’à celles de ses collègues susceptibles de subir les conséquences de ses actes ou omissions, dans la limite de © Munters AB...
  • Page 18 Mesuré à 4 m de distance (système d’urgence activé, alimentation électrique coupée et EM52 - 2.0hp 70,3 fluide hydraulique isolé). Au terme de toute intervention de EM/EMS50 - 1.5hp 70,4 maintenance, tout dispositif de protection déposé doit être EM/EMS50 - 1.0hp 67,6 ED/EDS36HE - 0.75hp...
  • Page 19 • branchement sur le secteur; • essais opérationnels et mise en service. Modifications interdites Toute intervention visant à modifier le ventilateur et ses dispositifs de sécurité est interdite. De même, il est interdit d’en modifier les caractéristiques et performances. © Munters AB...
  • Page 20 EC 50 EC 52 Tab.4 13.2 Installation des ventilateurs de la série EM Si le ventilateur doit être fixé directement sur bâti métallique, Ne pas installer le ventilateur à moins de 2,7 m du sol. En cas d’installation à hauteur inférieure, utiliser impérativement des boulons M8 de type 8.8, à...
  • Page 21 (installation d’un modèle EM). Si le ventilateur • s’assurer que la tension et la fréquence de l’alimentation est destiné à la circulation d’air, il peut simplement se électrique correspondent aux indications de la plaque...
  • Page 22 être remplacé par une pièce, y compris de même type, non fournie par le constructeur. Le non- respect de cette consigne dégage le constructeur de toute responsabilité quant aux dommages matériels ou corporels ultérieurs, et annule la garantie. © Munters AB...
  • Page 23 L’appareil est équipé de deux LED, une verte et une rouge, qui servent à signaler les différents états de l’appareil, comme indiqué dans le tableau suivant: Description verte rouge Pas d’alimentation électrique. Appareil fonctionnant correctement Clignotant Alarme Clignotant Clignotant Mise à jour du micrologiciel © Munters AB...
  • Page 24 Sous-tension: la tension d’alimentation de l’appareil est trop faible Température trop élevée Surintensité (verrouillage) Rupture de synchronisme (verrouillage) Surintensité Rupture de synchronisme Rupture de communication interne énergie supplémentaire émise par la résistance de freinage Fusible grillé ou perte de phase © Munters AB...
  • Page 25 • mettre le sectionneur sur la position On; • appuyer sur le bouton de mise en marche du ventilateur. Arrêt normal Si nécessaire, le ventilateur peut être arrêté à l’aide du bouton d’arrêt du panneau de commande. © Munters AB...
  • Page 26 "Conditions Générales de Vente" devront être correctement installés, entretenus et exploités sous supervision compétente, selon les instructions fournies par Munters; • Un dysfonctionnement ou une défaillance résultant de mauvais usage, abus, négligence, altération, accident ou installation incorrecte ou manque d’entretien ne sera pas...
  • Page 27 Verantwortung, dass das Gerät: Ventilator für die Verwirbelung von Luft zum Zwecke der Regelung der Temperatur und Bezeichnung Luftfeuchtigkeit in Gewächshäusern oder Viehställen. EM52 – EM/EMS50 – ED/EDS36HE – ED/EDS30HE – ED/EDS24HE – EC52 – EC50 Modell Jahr 2024 ERFÜLLT DIE WESENTLICHEN SICHERHEITSANFORDERUNGEN DER GERÄTERICHTLINIE 2006/42/EG,...
  • Page 28 1.444 27.229 72,3 ED36HE 1,1 PS 3ph 50/60 Hz MS 43,6 A statisch 50,8 12.575 81,9 sind gemäß der Verordnung (EU) Nr. 327/2011 vom 30. März 2011 – Anhang II – 1.5 konfiguriert. Die getesteten Ventilatoren Tab.1 © Munters AB...
  • Page 29 Einhaltung grundlegenden wurden, einzusetzen; Sicherheitsanforderungen zu gewährleisten: Bei dem • Gewährleistung, dass die üblichen und besonderen Risikoeindämmungsprozess ging darum, Wartungsarbeiten oder alle Arbeiten, die für die gewährleisten, dass der Bediener den Ventilator sicher nutzen kann. Gerät befestigten © Munters AB...
  • Page 30 Spezialwerkzeug von spezialisiertem und geschultem Gemessen in 4 m Entfernung Personal bei angehaltenem System (mit aktiviertem EM52 – 2,0 PS 70,3 Notabschaltsystem und getrenntem Strom sowie isolierter EM/EMS50 – 1,5 PS 70,4 Hydraulikflüssigkeit) entfernt werden. Nach Beendigung der EM/EMS50 – 1,0 PS 67,6 Wartungsarbeiten müssen...
  • Page 31 Betrieb des Ventilators. Sollten Wartungs-/ dass er NICHT in einem klassifizierten Bereich Austauscharbeiten erforderlich werden, gemäß Richtlinie 1999/92/EG betrieben werden Ersatzteilliste, der Liste der verwendeten Teile und kann. Komponenten entsprechenden technischen Dokumentation nachschlagen, die diesem Handbuch beigefügt ist. © Munters AB...
  • Page 32 Der gelieferte Ventilator muss vor dem Anbringen und der Gewicht Modell Montage auf eventuelle Lieferschäden untersucht werden. [Kg] Bei Abweichungen oder Schäden am Gerät ist der EM 30 Hersteller oder Spediteur unverzüglich davon in Kenntnis zu EM 36 setzen. EM 50 ED 24...
  • Page 33 Für die Montage von Ventilatoren des Typs EMS in Ventilators und die Länge der Leitung an sich Metallstrukturen oder an Mauerwerk gelten ebenfalls die auf ausreichenden Querschnitt verlegt werden. den vorherigen Seiten zu Ventilatoren des Modells EM • Sie müssen einen...
  • Page 34 Differenzialvorrichtungen, die mit diesen verbunden sind, gewährleistet ist. Um die richtige Wahl der Schutzart für die Versorgungsleitung des Gerätes treffen zu können, vor allem, wenn Sie einen Motor mit integriertem Wechselrichter einbauen, ist zu berücksichtigen, ob es sich bei dem © Munters AB...
  • Page 35 Betrieb des Geräts zu garantieren. • Die Mindestfrequenz zum Betrieb der Motoren liegt bei Fehlen einer externen Zwangsbelüftung bei 30 Hz. Wenn die Betriebsfrequenz unter 30 Hz liegen sollte, muss der Motor mit einer externen Zwangsbelüftung ausgestattet werden. © Munters AB...
  • Page 36 Die folgende Tabelle zeigt die Identifikationscodes der möglichen Alarme, die das Gerät erzeugen kann: Code Beschreibung Überspannung: Gerätenennspannung zu hoch Unterspannung: Gerätenennspannung zu niedrig Temperatur zu hoch Überstrom (Sperre) Verlust der Synchronität (Sperre) Überstrom Verlust der Synchronität Interner Kommunikationsverlust Zusätzliche Energie, die vom Bremswiderstand abgeführt wird Durchgebrannte Sicherung oder Phasenverlust © Munters AB...
  • Page 37 Notabschaltbefehl 23.2 Anweisungen für den Einsatz des Geräts ausgegeben wurde, zurücksetzen (durch Drehen des entsprechenden pilzförmigen Knopfs); Einschalten und starten • die Anweisungen für die genaue Rücksetzsequenz sind Vor dem Starten des Geräts: in Abschnitt ‘Steuergeräte’ angegeben. © Munters AB...
  • Page 38 Wartung entstehen, fallen nicht in den Rahmen der Garantieleistung. Technische Unterstützung und Ersatzteile müssen direkt beim Hersteller angefordert werden, unter folgender Adresse: Munters Italy S.p.A Strada Piani, 12 18027 Chiusavecchia Tel: +39 0183 52 11 Fax: +39 0183 521 333 info@munters.it...
  • Page 39 Ventilador diseñado para mover aire para controlar la temperatura y la humedad en invernaderos Designación o naves de cría. Modelo EM52 - EM/EMS50 - ED/EDS36HE - ED/EDS30HE - ED/EDS24HE - EC52 - EC50 Año de 2024 CUMPLE LOS REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD ESTABLECIDOS EN LA DIRECTIVA DE EQUIPOS...
  • Page 40 ED36HE 1,1 HP trif. 50/60 Hz E-Line 43,6 A estática 50,8 sí 12,575 81,9 Los ventiladores sometidos a pruebas se han configurado conforme al Reglamento n.º 327/2011 de la Comisión con fecha del 30 de marzo de 2011, anexo II, 1.5. Tab.1 © Munters AB...
  • Page 41 • asegurarse de que se lleven a cabo periódicamente las labores de mantenimiento normales y especiales o, en © Munters AB...
  • Page 42 Al final de las labores de mantenimiento es distancia preciso volver a colocar correctamente las protecciones EM52 - 2,0 HP 70,3 desmontadas. EM/EMS50 - 1,5 HP 70,4 EM/EMS50 - 1,0 HP 67,6 ED/EDS36HE - 0,75 Posición de la protección: Lado de admisión del...
  • Page 43 La sustitución de piezas del dispositivo del sistema de materiales que componen el ventilador. © Munters AB...
  • Page 44 Tras el suministro del ventilador, antes del montaje y la Modelo [Kg] instalación, compruebe el estado del envío: en caso de EM 30 discrepancia o de daños en la máquina es preciso informar EM 36 al fabricante o al transportista de inmediato.
  • Page 45 EM. Si el ventilador se instala para la recirculación • deben contar con una puesta a tierra eficaz; del aire, basta con enganchar cadenas o cables a los •...
  • Page 46 Circuito de protección equipotencial: • realice inspección visual ventilador asegurándose haya irregularidades mecánicas o cuerpos extraños dentro de la estructura; • compruebe si las estructuras protectoras (protecciones fijas hechas de malla metálica) están correctamente colocadas y fijadas; © Munters AB...
  • Page 47 El dispositivo funciona Encendido Apagado limpiar el motor. Utilice únicamente aire comprimido. Las correctamente salpicaduras de agua provocan la oxidación dentro de los cojinetes, lo que hace que fallen. Apagado Intermitente Alarma Intermitent Intermitente Actualización de firmware © Munters AB...
  • Page 48 Sobretensión: tensión de alimentación del dispositivo demasiado alta Subtensión: tensión de alimentación demasiado baja Temperatura excesiva Sobreintensidad (bloqueo) Pérdida de sincronismo (bloqueo) Sobreintensidad Pérdida de sincronismo Pérdida de comunicación interna Energía adicional disipada por la resistencia de frenado Fusible roto o pérdida de fase © Munters AB...
  • Page 49 • asegúrese de que haya alimentación eléctrica. •Para poner marcha ventilador, siga este procedimiento: • gire el conmutador de aislamiento a la posición On. • pulse el botón del motor de arranque del ventilador. Parada normal © Munters AB...
  • Page 50 La asistencia técnica y las piezas de repuesto deben solicitarse directamente al fabricante, a la siguiente dirección: Munters Italy S.p.A Strada Piani, 12 18027 Chiusavecchia - Italia Tel: +39 0183 52 11 Fax: +39 0183 521 333 info@munters.it...
  • Page 51 Fan designed for moving air to control temperature and humidity in greenhouses or Designazione rearing sheds. Modello EM52 - EM/EMS50 - ED/EDS36HE - ED/EDS30HE - ED/EDS24HE - EC52 - EC50 Anno di Fabbricazione 2024 CONFORME AI REQUISITI DI SICUREZZA ESSENZIALI STABILITI DALLA DIRETTIVA MACCHINE 2006/42/CE, CON...
  • Page 52 40,7 A statica 46,1 1.444 27.229 72,3 ED36HE 1.1hp 3ph 50/60Hz E-Line 43,6 A statica 50,8 12.575 81,9 I ventilatori testati sono configurati secondo il Regolamento della Commissione (UE) n. 327/2011 del 30 marzo 2011 - Allegato II - 1.5. © Munters AB...
  • Page 53 (sistema di emergenza attivato e corrente elettrica e liquido lavoro. © Munters AB...
  • Page 54 Lp [dB(A)] Misurato a 4 m di distanza 1. Posizione della protezione: lato di aspirazione del EM52 - 2.0hp 70.3 ventilatore EM/EMS50 - 1.5hp 70.4 Tipo di protezione: protezione di tipo fisso costituita da EM/EMS50 - 1.0hp 67.6 ED/EDS36HE - 0.75hp 71.2...
  • Page 55 Non sono • posizionamento e ancoraggio del ventilatore; consentite operazioni che intendano modificare il ventilatore • collegamento all’alimentazione di corrente principale; e i dispositivi di sicurezza di cui è dotato; analogamente, • collaudo operativo e messa in funzione. © Munters AB...
  • Page 56 La mancata installazione della rete di alla pagina precedente per i ventilatori di tipo EM. Se sicurezza fa decadere la responsabilità del costruttore e installati per il ricircolo dell’aria, è sufficiente attaccare delle viene considerata un uso improprio della macchina.
  • Page 57 • conduttore di fase oltre 35 mm : sezione del conduttore Le linee elettriche devono essere disposte secondo i di protezione uguale almeno alla metà della sezione del requisiti delle leggi applicabili nel luogo di installazione, e in conduttore di alimentazione. ogni caso: © Munters AB...
  • Page 58 (0V dc) e non all'alimentazione (terra); • verificare che le linee di alimentazione siano poste lontano dalle linee di segnale secondo le normative vigenti. Dopo aver effettuato questa serie di controlli, il ventilatore è pronto per il suo primo avvio. © Munters AB...
  • Page 59 Il dispositivo è dotato di due spie luminose (led), uno verde ed uno rosso, che servono per segnalare diversi stati del dispositivo come riportato nella seguente tabella: Descrizione Verde Rosso Disalimentato Moto-inverter funzionante nel modo corretto Lampeggiante Allarme Lampeggiante Lampeggiante Aggiornamento Firmware © Munters AB...
  • Page 60 Tensione bassa: l’alimentazione d’ingresso ha raggiunto un livello troppo basso Temperatura troppo alta Sovra corrente (bloccante) Perdita del sincronismo interno (bloccante) Sovra corrente Pérdida de sincronismo Perdita della comunicazione interna Eccessiva energia sulle resistenze di frenatura Fusibile bruciato o Perdita di fase © Munters AB...
  • Page 61 Arresto normale. In caso di necessità il ventilatore può essere arrestato utilizzando il dispositivo di controllo (arresto) corrispondente, che deve essere installato sul pannello elettrico. L’attivazione di questo comando deve arrestare la rotazione della pala del ventilatore, senza © Munters AB...
  • Page 62 • I prodotti e i sistemi coinvolti in una richiesta di garanzia ai sensi delle "Condizioni generali di vendita" devono essere stati correttamente installati, mantenuti e gestiti sotto la supervisione competente, secondo le istruzioni fornite da Munters; • Malfunzionamenti o guasti derivanti da usi sbagliati, abusi, negligenze, alterazioni, incidenti o errata installazione o manutenzione non sono considerati un difetto coperto dalla garanzia.
  • Page 63 Munters EM/EMS/EDHE/EDSHE/EC extraction fan is developed and produced by Munters Italy S.p.A., Italy www.munters.com Australia Phone 61 2 8843 1594, agh.info@munters.com.au, Brazil Phone +55 41 3317 5050, contato@munters.com, Canada Phone +1 517 676 7070, aghort.info@munters.com, China Phone +86 10 8048 3493, marketing@munters.cn, Denmark Phone +45 98 623 311, aghort@munters.dk,...