Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Samosa
Fritteuse I Friteuse I Friggitrice

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star Samosa

  • Page 1 Samosa Fritteuse I Friteuse I Friggitrice...
  • Page 3: Table Des Matières

    Fritteuse Samosa Gratulation! Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt vertraut sind, dürfen dieses Gerät nicht benut- wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während zen. Jahren gute Dienste erweisen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    2 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, − Bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgende bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. Sie Punkte berücksichtigt werden: − Gerät auf eine trockene, stabile, ebene und hitze- enthalten wichtige Sicherheits- und Betriebshin- weise.
  • Page 5: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denk- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorg- baren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Infor- fältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nach- mationen oder bei Problemen, die in dieser Bedie- benutzer weiter. nungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anleitung).
  • Page 6: Übersicht Der Geräte- Und Bedienteile

    4 Übersicht der Geräte- und Bedienteile Fritteuse: 1. Deckel mit «Cool Touch»-Griff 2. Permanentfilter / Dampfaustrittsöffnungen 3. Sichtfenster 4. Frittierkorb mit Griff (klappbar) 5. Korbhalterung 6. Heizkörper (abnehmbar) mit Bedienteil 7. Rückstellschalter «Reset» (Überhitzungs- schutz; auf Rückseite) 8. Kabelfach für Netzkabel/-stecker (Rückseite) 9.
  • Page 7: Kurzanleitung

    Kurzanleitung – Netzstecker einstecken (230 V / 50 Hz) Diese Kurzanleitung beinhaltet nur die wichtig- − Gerät einschalten (Ein-/Ausschalter auf «I» kippen). sten Bedienungsschritte. Aus Sicherheitsgrün- Die rote Kontrolllampe beginnt zu leuchten den empfehlen wir Ihnen die detaillierte Bedie- − Achtung: Gerät nur einschalten, wenn Frittier- nungsanleitung (s.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    6 Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom töd- lich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Sei- te 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: • Gerät nur in trockenen Räumen und unter Aufsicht verwenden • Darauf achten, dass Kinder keine Gelegenheit erhalten, mit dem Gerät zu spielen • Gerät während des Betriebs oder solange Öl/Fett und Frittiergut...
  • Page 9: Aufstellen

    Inbetriebnahme Fett: – Tierische Fette sind nicht geeignet. Daher ausschliesslich reine Pflan- Fett in Stücke schneiden; zenfette (z.B. Kokosfett) verwenden max. 2.4. kg – Butter oder Margarine eignen sich nicht zum Frittieren – Fett in Tafelform darf nicht direkt in der Fritteuse geschmolzen werden.
  • Page 10: Frittieröl/-Fett Einfüllen

    Inbetriebnahme 2. Frittieröl/-fett einfüllen – Netzstecker ziehen – Deckel öffnen – Frittierbehälter und Heizkörper einsetzen. Den Heizkörper sorgfältig bis zum Anschlag in die Halterung schieben (ist der Heizkörper nicht richtig eingesetzt, lässt sich die Fritteuse nicht einschalten) – Vergewissern Sie sich, dass der Frittierbehälter richtig in das Gehäuse eingesetzt ist (= das Gehäuse muss auf der Oberseite vom Frittierbehäl- ter abgedeckt sein) –...
  • Page 11: Für Ihre Sicherheit

    Inbetriebnahme − Deckel aufsetzen (Sichtfenster und Griff auf Benutzerseite) – Temperaturregler im Gegenuhrzeigersinn bis zum Anschlag auf «MIN» drehen – Netzstecker einstecken (230 V / 50 Hz) − Gerät einschalten (Ein-/Aus-Schalter auf «I» kippen). Die rote Kontroll- lampe beginnt zu leuchten. Achtung: Gerät nur einschalten, wenn Frittierbehälter und Heiz- Temperaturregler körper richtig eingesetzt sind!
  • Page 12: Frittieren

    10 Inbetriebnahme 5. Frittieren Falls Sie noch keine Erfahrung mit einer Fritteuse haben, finden Sie ab Seite 11 nützliche Tipps zum Frittieren. max. 2/3 des Korbes füllen Hinweise: − Darauf achten, dass nicht zuviel Frittiergut eingefüllt wird: max. 2/3 des Korbes füllen −...
  • Page 13: Richtiges Frittieren

    Inbetriebnahme 5.1 Richtiges Frittieren − Frittiergut in feine und gleichmässig dicke Stücke schneiden. Dick geschnittene Stücke sehen nach dem Frittieren zwar schön knusprig aus, sind innen aber meist noch nicht gar. Stücke gleicher Dicke wer- den gleichzeitig gar − Feste Gemüsesorten vor dem Frittieren in Salzwasser kurz blanchie- ren (= in heissem Wasser kurz kochen und dann mit eiskaltem Wasser abschrecken) −...
  • Page 14: Anwendungstipps

    12 Inbetriebnahme 5.3 Anwendungstipps Bei den angegebenen Frittierzeiten und –temperaturen handelt es sich um Richtwerte, die je nach Menge und individuellem Geschmack variiert werden können. Lebensmittel Frittierzeit Temperatur Pommes frites (Frittierphase 1) 4 − 6 Min. 160 °C Pommes frites (Frittierphase 2) 2 −...
  • Page 15: Verwendungsdauer Des Frittieröls/-Fetts

    Inbetriebnahme 5.4 Verwendungsdauer des Frittieröls/-fetts − Frittieröl/-fett regelmässig erneuern, damit der Geschmack und die Bekömmlichkeit der frittierten Speisen erhalten bleibt. Die Verwen- dungsdauer des Frittieröls/-fetts ist vom Frittiergut und von der Menge abhängig: Paniertes Frittiergut verunreinigt das Öl/Fett wesentlich stär- ker als unpaniertes −...
  • Page 16: Frittierbehälter Entleeren, Öl/Fett Filtrieren Und Aufbewahren

    14 Inbetriebnahme 7. Frittierbehälter entleeren, Öl/Fett filtrieren und aufbewahren Nach jedem Frittiervorgang muss der Frittierbehälter entleert und das Öl/Fett filtriert werden, da sonst Rückstände (z.B. Paniermehl) beim nächsten Frittiervorgang anbrennen. Die Qualität des Öls wird ohne Filterung stark herabgesetzt und die Nutzungsdauer verkürzt. 7.1 Frittierbehälter entleeren Bevor das Öl entnommen werden kann, muss es rund 2 bis 3 Stunden abkühlen.
  • Page 17: Reinigung

    Inbetriebnahme 7.3 Öl aufbewahren Das gefilterte Frittieröl/-fett darf nicht in der Fritteuse aufbewahrt werden. Öl/Fett in einem verschlossenen Behälter dunkel und kühl auf- bewahren, damit es nicht verdirbt (Tipp: notieren, wann was mit diesem Öl frittiert wurde). Hinweis: − Öl/Fett, welches zum Frittieren von Fleisch und Fisch verwendet wur- de, getrennt von denjenigem, welches für andere Lebensmittel ge- nommen wurde, aufbewahren.
  • Page 18: Aufbewahrung / Wartung

    16 Reinigung Frittierkorb und Griff − Frittierkorb und Griff mit warmem Wasser und etwas Spülmittel reini- gen. Nicht in den Geschirrspüler geben − Darauf achten, dass Speisereste sauber entfernt werden − Keine scheuernden Reinigungs- oder Reinigungshilfsmittel verwenden Deckel mit Fritteuse-Filter −...
  • Page 19: Sicherung Zurücksetzen

    Sicherung zurücksetzen Wird die Fritteuse ohne oder mit zu wenig Öl betrieben, oder es wird Fett in Tafelform zum Schmelzen gebracht, spricht der Sicherheitsschutz an. In diesem Falle: − Temperaturregler im Gegenuhrzeigersinn bis zum Anschlag auf «MIN» drehen − Fritteuse ausschalten (Ein-/Aus-Schalter auf «O») –...
  • Page 20: Störungen

    Störungen Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durchge- führt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen und nicht verwenden von Original-Ersatzteilen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. In diesem Fall erlischt auch der Garan- tieanspruch.
  • Page 21 Störungen Störung mögliche Ursache Behebung Fritteuse wird nicht warm, rote Heizelement nicht richtig eingesetzt Heizelement richtig einsetzen und grüne Lampen leuchten nicht Gerät nicht eingeschaltet Ein-/Aus-Schalter auf «I» Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken Sicherheitsschalter hat Gerät Fehlende Öl-/Fettmenge ergänzen. Danach die ausgeschaltet, da zu wenig Öl/Fett Rückstelltaste betätigen in der Fritteuse...
  • Page 22: Rezepte

    20 Rezepte Diese Rezepte wurden von der Kochzeitschrift SAISON-KÜCHE kom- poniert. Kürbis-Samosa (Gefüllte Teigtaschen, frittiert) Zutaten Teig: – 200 g Mehl – ½ TL Kurkumapulver – ½ TL Salz – 80 g kaltes Ghee oder Bratbutter – ca. 80 ml kaltes Wasser –...
  • Page 23 Rezepte Frittieren: – Frittieröl auf 180 °C erhitzen – Die «Samosas» portionenweise 3 bis 4 Min. frittieren – Auf Haushaltpapier abtropfen lassen. Heiss oder kalt mit einer Chili- sauce oder Gurken-Raitha (= Indischer Dip) oder Pfefferminz-Chutney servieren Tipp: – Anstelle des selbstgemachten Teiges Frühlingsrollen-Teigblätter «THAI Kitchen»...
  • Page 24 22 Rezepte Sauce: – 1.2 dl lauwarme Gemüsebouillon – 2.5 EL Sojasauce – 2 EL Reiswein – 2 TL Rohzucker Zubereitung: – Köpfe von den Krevetten entfernen, Schwänze bis auf das letzte Seg- ment (mit der Schwanzflosse) schälen, Darm (schwarzer Faden) unter fliessendem Wasser herausziehen –...
  • Page 25 Rezepte «MABOS Fischchnusperli im Bierteig» (Rezept aus der Bodensee-Region) Für ca. 10 Personen Zutaten Teig: – 1.8 kg Fischfilet, enthäutet (Felchen- oder Forellen) – 1 Ei – 1/3 «Spezli»-Bier (oder ca. 11 cl) – ca. 22 cl Weisswein «Riesling» – 25 ml Kaffeerahm –...
  • Page 26: Entsorgung

    Entsorgung − Ausgediente Geräte bei einer Verkaufsstelle zur kostenlosen, fachge- rechten Entsorgung abgeben − Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können − Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen (Umweltschutz!) Technische Daten Nennspannung 230 Volt / 50 Hz Nennleistung 2000 Watt...
  • Page 27 Friteuse Samosa Félicitations! Les personnes n’ayant pas pris connaissance En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir un de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre- utiliser cet appareil. tenu, cet appareil vous rendra de grands services pendant de nombreuses années.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    26 Consignes de sécurité − Pour choisir l’emplacement de la friteuse tenir compte Avant de brancher l’appareil au courant électrique des éléments suivants: veuillez lire attentivement ce mode d’emploi qui − placer l’appareil sur une surface sèche, stable, plane contient des consignes de sécurité et de fonction- et résistante à...
  • Page 29: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte Veuillez conserver soigneusement ce mode d’em- toutes les utilisations possibles. Pour toute informa- ploi et le remettre à tout utilisateur éventuel. tion ou tout problème insuffisamment ou non traité dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à...
  • Page 30: Eléments De L'appareil Et De Commande

    28 Eléments de l’appareil et de commande Friteuse: 1. Couvercle avec poignée «Cool Touch» 2. Filtre permanent / orifices sortie de vapeur 3. Hublot 4. Panier à frire avec poignée rabattable 5. Support panier 6. Elément chauffant (amovible) avec commandes 7.
  • Page 31: Bref Mode D'emploi

    Bref mode d’emploi Ce bref mode d’emploi ne contient que les − Allumer l’appareil (basculer l’interrupteur marche/ étapes essentielles du fonctionnement de cet arrêt sur «I»), le témoin lumineux rouge s’allume appareil. Pour des raisons de sécurité nous vous − Attention: n’allumer la friteuse que lorsque la recommandons de lire le mode d’emploi détaillé...
  • Page 32: Fonctionnement

    30 Fonctionnement Avant la 1ère mise en marche Faites très attention car une manipulation inadéquate du courant électrique peut être fatale. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité de la page 26 et les mesures de sécurité suivantes: • n’utilisez l’appareil que dans des locaux secs et toujours sous surveillance • veillez à...
  • Page 33: Mise En Place

    Fonctionnement Graisse à frire: – Les graisses animales ne conviennent pas, n’utiliser que de la graisse couper la graisse végétale (ex. graisse de coco) en morceaux; max. 2.4 kg – Le beurre ou la margarine ne conviennent pas pour frire –...
  • Page 34: Remplir D'huile/Graisse À Frire

    Fonctionnement 2. Remplir d’huile/graisse à frire – Débrancher l’appareil – Ouvrir le couvercle – Insérer la bassine à frire et l’élément chauffant. Insérer avec pré- caution l’élément chauffant dans son support et bien à fond (si celui-ci n’est pas mis en place correctement, la friteuse ne s’allume pas) –...
  • Page 35: Pour Votre Sécurité

    Fonctionnement − Placer le couvercle sur la friteuse (hublot et poignée vers soi) – Tourner le régulateur de température dans le sens contraire des ai- guilles d’une montre sur «MIN» – Brancher la fiche à la prise (230 V / 50 Hz) −...
  • Page 36: Frire

    34 Fonctionnement 5. Frire Si vous n’avez encore aucune expérience avec une friteuse, veuillez lire les conseils pour frire très utiles à partir de la page 35. max. 2/3 du panier Recommandations: − Veillez à ne pas trop remplir le panier: max. 2/3 du panier −...
  • Page 37: Frire Les Aliments Surgelés

    Fonctionnement 5.1 Pour bien frire − Couper les aliments à frire en morceaux fins et réguliers. Souvent, les morceaux épais, après avoir été frits, semblent bien croustillants mais risquent de ne pas être cuits à l’intérieur. Si les morceaux sont de la même grosseur leur degré...
  • Page 38 36 Fonctionnement 5.3 Conseils de cuisson Les temps et les températures de friture mentionnés ci-dessous ne sont que des valeurs indicatives qui peuvent varier en fonction des quantités et des goûts individuels. Aliment Temps de Temperature friture Pommes frites (phase de friture 1) 4 −...
  • Page 39: Durée D'utilisation De L'huile De Friture/Graisse

    Fonctionnement 5.4 Durée d’utilisation de l’huile/graisse − Changer régulièrement l’huile/graisse à frire, de cette façon les ali- ments frits conservent leur goût et sont digestes. La durée de l’huile/ graisse dépend des aliments et de la quantité: en principe, les aliments panés salissent davantage l’huile/graisse que les aliments non panés −...
  • Page 40: Vider La Bassine, Filtrer, Conserver L'huile/La Graisse

    38 Fonctionnement 7. Vider, filtrer et conserver l’huile/la graisse Après avoir frit, veuillez toujours vider l’huile/la graisse et la filtrer, autrement les résidus (p.ex. chapelure) risquent de brûler à la prochaine friture. Si l’huile n’est pas filtrée, la qualité de l’huile s’altère fortement et sa durée d’utilisation se réduit sensiblement.
  • Page 41: Nettoyage

    Fonctionnement 7.3 Conserver l’huile L’huile/la graisse filtrée ne doit pas être conservée dans la friteuse. Conserver l’huile/la graisse dans un endroit frais, à l’abri de la lumière et dans un récipient fermé, afin qu’elle ne s’altère pas (noter quand et à quoi elle a servi).
  • Page 42: Rangement / Entretien

    40 Nettoyage Panier à frire et poignée − Ces éléments peuvent être nettoyés à l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle. Ne pas les laver en lave-vaisselle − Veillez à ce que tous les résidus soient parfaitement éliminés − Ne pas utiliser de produits, ni d’accessoires de nettoyage abrasifs Couvercle avec filtre −...
  • Page 43: Réinsérer La Sécurité

    Réinsérer la sécurité Lorsque la friteuse n’a pas ou trop peu d’huile ou qu’on y a mis un bloc de graisse à fondre, la protection antisurchauffe se déclenche. Dans ce cas: − tourner le régulateur de température dans le sens contraire des ai- guilles d’une montre sur «MIN»...
  • Page 44: Problèmes

    Problèmes L’appareil ne doit être réparé que par MIGROS-Service. Des réparations effectuées par des non professionnels et l’emploi de pièces de rechange non originales peuvent représenter un danger pour l’utilisateur. Toute responsabilité en cas de dommages dus à des réparations non conformes est déclinée et la garantie s’annule.
  • Page 45 Problèmes Problème(s) Cause(s) Remède(s) la friteuse ne chauffe pas, les l’élément chauffant n’est pas replacer l’élément chauffant inséré correctement témoins rouge et vert ne s’allument pas l’appareil ne s’allume pas mettre l’interrupteur marche/ arrêt sur «I» l’appareil n’est pas branché brancher l’appareil l’interrupteur de sécurité...
  • Page 46: Recettes

    44 Recettes Cettes recettes sont étés crées par la revue Cuisine de SAISON. Samosas à la courge (pâte farcie frite) Ingrédients pâte: – 200 g de farine – ½ c.c de curcuma en poudre – ½ c.c de sel – 80 g de beurre clarifié froid ou de beurre à rôtir –...
  • Page 47 Recettes Frire: – chauffer l’huile de friture à 180 °C – faire frire les «Samosas» pendant 3-4 minutes – puis les laisser s’égoutter sur du papier absorbant. Servez-les chauds ou froids avec de la sauce Chili ou du raïta de concombre (= dip indien) ou du Chutney à...
  • Page 48 46 Recettes Sauce: – 1.2 dl bouillon de légumes tiède – 2.5 cuillère à soupe de sauce de soja – 2 cuillère à soupe d’alcool de riz – 2 cuillère à café de sucre brun Préparation: – Retirer les têtes des crevettes et éplucher les queues en laissant le dernier segment (avec la nageoire caudale), retirer le tube digestif (filet noirâtre) sous l’eau courante –...
  • Page 49 Recettes «MABOS beignets de poissons dans la pâte à base de bière» (Recette de la région du lac de Constance) Pour 10 personnes env. Ingrédients pour la pâte: – 1.8 kg de filets de poisson, sans peau (féra ou truite) –...
  • Page 50: Elimination

    48 Elimination – Déposer les appareils hors d’usage auprès d’un point de vente pour une élimination gratuite et conforme aux règles – Eliminer immédiatement les appareils avec un défaut dangereux en s’assurant qu’ils sont inutilisables – Ne pas jeter les appareils dans les ordures ménagères (protection de l’environnement!) Données techniques Tension...
  • Page 51 Friggitrice Samosa Congratulazioni! Le persone che non conoscono a fondo queste Acquistando questo apparecchio vi siete garantiti istruzioni d’uso, non possono utilizzare questo un prodotto di qualità, fabbricato con estrema cura. apparecchio. Con una manutenzione adeguata, l’apparecchio ga- rantirà per anni delle ottime prestazioni.
  • Page 52: Avvertenze Di Sicurezza

    50 Avvertenze di sicurezza Prima di allacciare l’apparecchio alla corrente elettrica, − Nella scelta del luogo di collocazione, osservare i segu- si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni enti punti: d’uso che contengono importanti avvertenze di si- − Appoggiare l’apparecchio su una superficie asciutta, curezza e di messa in funzione.
  • Page 53: A Proposito Delle Presenti Istruzioni D'uso

    A proposito delle presenti istruzioni d’uso Le presenti istruzioni d’uso non possono tener conto Conservi accuratamente queste istruzioni d’uso di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni e le consegni comunque ad ogni eventuale altro oppure in caso di problemi non trattati o trattati in utente.
  • Page 54 52 Elenco delle parti e degli elementi di comando Friggitrice: 1. Coperchio con impugnatura «Cool Touch» 2. Filtro permanente / aperture fuoriuscita vapore 3. Oblò 4. Cestello da frittura con manico ribaltabile 5. Supporto cestello 6. Elemento riscaldante (estraibile) con pannello comandi 7.
  • Page 55: Istruzioni Brevi

    Istruzioni brevi − Attenzione: accendere l’apparecchio soltanto Queste istruzioni brevi contengono soltanto le se la vasca per la frittura e l’elemento riscal- tappe salienti di utilizzo dell’apparecchio. Per dante sono inseriti! motivi di sicurezza è consigliabile leggere le − Selezionare la temperatura col termoregolatore. istruzioni dettagliate (pagina successiva), in cui Suggerimento: accanto al termoregolatore sono vengono descritte tutte le funzioni importanti.
  • Page 56: Messa In Funzione

    54 Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale Prestare la massima attenzione poiché un approccio inadeguato alla corrente elettrica può essere fatale. Si prega quindi di leggere le avvertenze di sicurezza a pagina 50 nonché le seguenti indicazioni: • Utilizzare l’apparecchio solo in locali asciutti.
  • Page 57: Collocazione

    Messa in funzione Grasso da frittura: – I grassi animali non sono indicati. Utilizzare quindi esclusivamente tagliare a pezzi i panetti di grassi vegetali puri (per es. grasso di cocco) grasso; max. 2.4 kg – Il burro o la margarina non sono indicati per la frittura –...
  • Page 58 56 Messa in funzione 2. Riempire d’olio/di grasso – Staccare la spina – Aprire il coperchio – Inserire la vasca e l’elemento riscaldante. Inserire con cura il corpo riscaldante nel supporto fino alla battuta (se il corpo riscaldante non è inserito correttamente, la friggitrice non si accende) –...
  • Page 59: Per La Sicurezza Dell'utente

    Messa in funzione − Chiudere il coperchio (oblò e maniglia sul lato di utilizzo) – Girare il termoregolatore in senso antiorario fino all’arresto su «MIN» – Inserire la spina (230 V / 50 Hz) − Accendere l’apparecchio (mettere l’interruttore acceso/spento sulla posizione «I»).
  • Page 60: Frittura

    58 Messa in funzione 5. Frittura Chi è alle prime armi con la friggitrice trova consigli utili a partire da pa- gina 59. max. 2/3 del cestello Note: − Badare che il cestello non sia troppo pieno: max. 2/3 del cestello −...
  • Page 61: Frittura Dei Surgelati

    Messa in funzione 5.1 Friggere in modo corretto − Tagliare gli alimenti da friggere in pezzi sottili e di uguali dimen- sioni. Pezzi troppo grossi hanno sì un bell’aspetto esterno, ma spesso non risultano cotti all’interno. Alimenti di uguale spessore raggiungono contemporaneamente la frittura ideale −...
  • Page 62 60 Messa in funzione 5.3 Consigli per la frittura I tempi e le temperature di cottura menzionati sono soltanto dei valori indicativi, che possono essere cambiati a dipendenza della quantità e del gusto personale. Alimenti Tempo di Temperatura frittura Patate fritte (fase di frittura 1) 160 °C 4 −...
  • Page 63: Durata Di Utilizzo Dell'olio/Del Grasso Da Frittura

    Messa in funzione 5.4 Durata dell’olio/del grasso da frittura − Rinnovare regolarmente l’olio/il grasso, di modo che gli alimenti fritti mantengano intatto il loro sapore e risultino più digeribili. La durata dell’olio/del grasso dipende soprattutto dagli alimenti e dalla quantità: gli alimenti impanati sporcano l’olio/il grasso molto di più...
  • Page 64: Svuotare La Vasca, Filtrare E Conservare L'olio/Il Grasso

    62 Messa in funzione 7. Svuotare la vasca, filtrare e conservare l’olio/ il grasso Dopo ogni frittura è necessario svuotare la vasca e filtare l’olio/il grasso per evitare che i residui (ad es. il pane grattuggiato) brucino al prossimo processo di frittura. La qualità dell’olio/del grasso si ridurrebbe notevolmente accorciandone di conseguenza la durata di utilizzo.
  • Page 65: Pulizia

    Messa in funzione 7.3 Conservare l’olio L’olio/il grasso filtrato non deve essere conservato nella friggitrice. Conservare l’olio/il grasso da frittura in un contenitore chiuso in un luogo scuro e fresco. In questo modo non si altera (consiglio: annotare quando e per cosa è stato utilizzato). Nota: −...
  • Page 66: Custodia / Manutenzione

    64 Pulizia Cestello da frittura e manico − Il cestello da frittura e il manico si possono lavare con acqua calda e detersivo. Non mettere in lavastoviglie − Badare che tutti i residui alimentari siano eliminati − Non utilizzare detersivi corrosivi né oggetti per la pulizia abrasivi Coperchio con filtro −...
  • Page 67: Riattivare Il Dispositivo Di Sicurezza

    Riattivare il dispositivo di sicurezza Se la friggitrice viene utilizzata senza o con troppo poco olio, si attiva il dispositivo di sicurezza. In questo caso: – girare il termoregolatore in senso antiorario fino all’arresto su «MIN» – spegnere la friggitrice posizionando l’interruttore su «O» –...
  • Page 68: Guasti

    Guasti Le riparazioni dell’apparecchio possono essere eseguite solo presso MIGROS-Service. Le riparazioni effettuate da personale non specializza- to o con pezzi di ricambio non originali possono essere fonte di pericolo per l’utente. In caso di riparazioni non effettuate a regola d’arte non viene assunta alcuna responsabilità...
  • Page 69 Guasti Guasto Possibile causa Soluzione La friggitrice non si riscalda, la l’elemento riscaldante non è inserito inserire correttamente l’elemento correttamente riscaldante spia rossa e la spia verde non si illuminano la friggitrice è spenta mettere sulla posizione «I» l’interruttore acceso/spento la spina non è...
  • Page 70: Ricette

    68 Ricette Queste ricette sono create dalla rivista di cucina CUCINA DI STAGIONE. Samosa alla zucca (fritti) Ingredienti per la pasta: – 200 gr di farina – ½ cucchiaino di curcuma in polvere – ½ cucchiaino di sale – 80 gr di ghee freddo o burro per arrostire –...
  • Page 71 Ricette Friggere: – riscaldate l’olio di frittura a 180 °C – friggete le porzioni di «samosas» per 3-4 minuti – ponetele a sgocciolare su un foglio di carta assorbente. Servitele calde o fredde con una salsa al peperoncino o del raita di cetriolo (= dip indiano) o un chutney di menta Suggerimento: –...
  • Page 72 70 Ricette Salsa: – 1.2 dl brodo vegetale tiepido – 2.5 C salsa di soja – 2 C acquavite di riso – 2 cc zucchero di canna Preparazione: – Eliminare le teste dei gamberi e sgusciare le code lasciando l’ultimo segmento (con la pinna della coda), rimuovere l’intestino (filo nero) sot- to l’acqua corrente –...
  • Page 73 Ricette «MABOS croccantini di pesce in pastella di birra» (Ricetta dalla regione del lago di Costanza) Per ca. 10 persone Ingredienti pastella: – 1.8 kg filetti di pesce, senza pelle (coregone o trota) – 1 uovo – 1/3 piccola birra (o ca. 11 cl) –...
  • Page 74: Smaltimento

    72 Smaltimento – Consegnare gli apparecchi inutilizzati presso un punto vendita per po- terli smaltire gratuitamente come si conviene – Smaltire immediatamente gli apparecchi con guasti pericolosi, assicu- randosi che non possano più essere utilizzati – Non smaltire gli apparecchi coi rifiuti domestici (tutela dell’ambiente!) Dati tecnici Tensione nominale 230 Volt / 50 Hz...
  • Page 76 Garantie Garantie Garanzia 2 Jahre M-Garantie 2 ans M-garantie 2 anni M-garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit tionnement correct de l’objet acquis...

Table des Matières