Télécharger Imprimer la page

Mercedes-Benz Smart 451 Mode D'emploi page 38

Publicité

qui augmenterait le risque de blessures
cervicales. La ceinture exercerait une
trop grande pression sur les côtes et
l'abdomen, risquant ainsi d'endommager
sérieusement les organes internes tels
que le foie et la rate.
Ne jamais boucler la ceinture par-dessus
R
des objets rigides ou cassants sur ou
dans les vêtements, tels que lunettes,
stylos, clés, etc., car ces objets pour-
raient causer des blessures.
Positionner la sangle ventrale aussi bas
R
que possible sur les hanches et non pas
par dessus l'abdomen. Si la courroie ven-
trale est positionnée par dessus l'abdo-
men, elle pourrait causer de graves bles-
sures en cas d'accident.
Ne jamais utiliser une ceinture de sécu-
R
rité pour plus d'une personne à la fois.
Ne jamais attacher une ceinture de sécu-
rité autour d'une personne et d'une autre
personne ou autres objets en même temps.
Les ceintures ne devraient pas être vril-
R
lées. En cas de collision, l'occupant ne
bénéficierait pas de la pleine largeur de
la ceinture pour répartir les forces de
l'impact et risquerait d'être blessé. Une
ceinture de sécurité vrillée autour du
corps pourrait causer des blessures.
Les femmes enceintes devraient égale-
R
ment toujours utiliser la ceinture ven-
trale-épaulière. La sangle ventrale
devrait être placée le plus bas possible
sur les hanches, pour éviter la moindre
pression possible contre l'abdomen.
Ne jamais placer les pieds sur le com-
R
biné d'instruments, le tableau de bord ou
sur le siège. Toujours garder les deux
pieds sur le plancher à l'avant du siège.
Lors de l'utilisation d'une ceinture de
R
sécurité pour retenir un bébé dans un
siège d'enfant ou un jeune enfant dans un
siège d'appoint, toujours suivre les ins-
tructions du fabricant de ces sièges
d'enfants.
Sécurité des occupants
Rétracteurs-enrouleurs d'urgence
(ETD) et limiteurs de force de ceinture
de sécurité
Les ceintures de sécurité sont équipées de
rétracteurs-enrouleurs d'urgence et de
limiteurs d'effort des ceintures de sécu-
rité.
Les rétracteurs-enrouleurs d'urgence sont
conçus pour s'activer dans les cas suivants:
lors de collisions frontales ou arrière
R
excédant un seuil prédéterminé de
déploiement
si les systèmes de retenue sont opéra-
R
tionnels et fonctionnent correctement
lors de collisions avec une décéléra-
R
tion/accélération élevée du véhicule en
direction longitudinale (c.-à-d. en col-
lision frontale)
au siège passager lorsque le siège est
R
occupé et que la ceinture de sécurité est
bouclée
indépendamment des coussins gonfla-
R
bles avant
Lors d'une collision, les rétracteurs-
enrouleurs d'urgence tendent la ceinture
de sécurité plus étroitement autour du
corps. Les limiteurs d'efforts de la cein-
ture de sécurité, lorsqu'ils sont activés,
réduisent la force exercée par les ceintu-
res de sécurité sur les occupants lors d'un
accident.
Lors du déclenchement du rétracteur-
enrouleur d'urgence, le témoin SRS 6
s'allume au combiné d'instruments, voir
«Témoin SRS» (
page 182).
Y
G
ATTENTION
Une fois déclenchés, les rétracteurs-
enrouleurs d'urgence ne fonctionneront
plus et doivent être remplacés. Pour ce
faire, smart recommande de visiter un ate-
lier spécialisé. Plus précisément, le tra-
vail relatif à la sécurité ou aux systèmes
reliés à la sécurité du véhicule doit être
35
Z

Publicité

loading