Sommaire des Matières pour Columbus McKinnon BETA EL Série
Page 1
Originalbetriebsanleitung Translated Operating Instructions Traduction du manuel d’utilisation BETA EL _ de-en-fr-04.2014 Elektroseilwinde Electric Wire Rope Winch Treuil électrique BETA EL Engineered Line 100 ÷ 7.500 kg www.pfaff-silberblau.com Typenschlüssel Type code Code de type Ref. Nr. Ref. no. No. de réf. Mat.
Page 2
Elektroseilwinde BETA EL_BGV D8 04.01.401 Electric Wire Rope Winch BETA EL_BGV D8 Treuil électrique BETA EL_BGV D8 Piktogramme Signalwörter / Signal Words / Termes d'avertissement Pictograms Pictogramme Tipp! Allgemeiner nützlicher Hinweis General, helpful tip Conseil ! Conseil d'utilité générale Vorsicht! Warnung vor einer allgemeinen Gefahr.
Elektroseilwinde BETA EL 04.01.401 Deutsch Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam lesen! Sicherheitshinweise beachten! Dokument aufbewahren! Unfallverhütung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Elektroseilwinde BETA EL ist eine motorbetriebene Seilwinde für Konsolbefestigung zum Heben und Senken von Lasten. Nicht geeignet für Einsatz in explosionsgefährdeten Räumen. Nicht geeignet für Einsatz in aggressiver Umgebung.
Page 5
Elektroseilwinde BETA EL 04.01.401 Deutsch 1.3.3 Die Winde Tragfähigkeit entsprechend der aufgewickelten Seillage nicht überschreiten. Vor Inbetriebnahme durch Sachkundigen prüfen: Hubgerät Überlastschutzeinrichtung (falls vorhanden) Tragkonstruktion Tragmittel Einbau 1.4 Elektroteile Elektroanschluss bzw. Reparaturen an Elektroteilen dürfen nur von ausgebildeten Elekt- rofachleuten ausgeführt werden.
Elektroseilwinde BETA EL 04.01.401 Deutsch Technische Daten Siehe Spezifische Technische Daten bzw. beigefügtes Datenblatt. 2.1 Funktionsbeschreibung Bei der Elektroseilwinde BETA EL handelt es sich um Trommelwinden mit Stirnradgetriebe (BG EL1 - EL5) bzw. mit Schneckengetriebe (BG EL0) Die Last wird durch eine elektromagnetisch lüftende Scheibenbremse in jeder Stellung gehalten. Die Elektroseilwinde kann mit Direktsteuerung, [Drucktastern AUF-AB und NOT-AUS] oder mit einer Elektroschützensteuerung [mit eingebauten Drucktastern AUF-AB, NOT-AUS Taster / Schalter, Haupt- schalter] geliefert werden.
Elektroseilwinde BETA EL 04.01.401 Deutsch 2.3 Hauptabmessungen Für detaillierte Angaben bitte Maßbild anfordern BG EL1 - EL5 BG EL0 ØC [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 13,5 EL1.5 13,5 EL3.5 Einbauanleitung 3.1 Montage: Krananhängepunkte BEACHTE: Nach Entfernen der Transporthölzer kann die Winde in Richtung Motor ...
Page 8
Elektroseilwinde BETA EL 04.01.401 Deutsch 3.3 Einbaulagen Die Seilwinden können in verschiedenen Lagen eingebaut werden. Entlüftungs-, Ölablass- und Ölstandsschraube gem. nachstehenden Abb. Bei BG EL1 ist eine Entlüftungsschraube nicht erforderlich. Bei BG EL0 ist keine Änderung der Entlüftungs-, Ölablass- und Ölstandsschraube erforderlich. Das Getriebe ist lebensdauergeschmiert.
Elektroseilwinde BETA EL 04.01.401 Deutsch 3.6 Drahtseilbefestigung ACHTUNG: Die Seilwinde hat serienmäßig zwei Seilbefestigungen. Das Seil kann wahlweise, je nach Bedarf, an linker oder rechter Bordscheibe befestigt werden. Die Seilbefestigung erfolgt mit 2 bzw. 3 Klemmschrauben. Auf richtige Polung des Antriebsmotors achten! BG EL0 und Sonderausführung BG 1 –...
Page 10
Elektroseilwinde BETA EL 04.01.401 Deutsch 4.2 Hinweis EMV Die Elektroseilwinde mit Steuerung ist ausgelegt für Industriebetrieb. Die Norm für elektromagnetische Störemissionen (EN DIN 50081-2), wird bis max. 5 Schaltvorgän- ge/min erfüllt. Für Anwendung in Verbindung mit elektronischen Schaltkreisen oder Dergleichen bzw. bei mehr als 5 Schaltvorgängen/min.
Page 11
Elektroseilwinde BETA EL 04.01.401 Deutsch 4.4 Elektrosteuerungen Elektrosteuerung 1 Geschwindigkeit und 2 Geschwindigkeiten und 1 Geschwindigkeit und Drehstromanschluss Drehstromanschluss Einphasenwechselstrom Schaltplan-Nr. Steuerung-Nr. Schaltplan-Nr. Steuerung-Nr. Schaltplan-Nr. Steuerung-Nr. Direktsteuerung L04.01.401/0000-1760 L04.01.401/0000-1860 L04.01.401/0000-1960 max. Motorleistung 2,2 kW 980kg Steuerung mit Wendeschützen, ther- Stan- mischen Motorschutzrelais, Haupt- dard L04.01.401/0000-1700...
Page 12
Elektroseilwinde BETA EL 04.01.401 Deutsch 4.5 Projektierungshilfe für Steuerungsbau Bei Lieferung einer Seilwinde ohne Elektrosteuerung (ohne elektronischem Überlastschutz) Die Elektrosteuerung wird vom Betreiber in seiner Verantwortung entwickelt und gefertigt. Dadurch wird der Ersteller der Elektrosteuerung, gem. Europäischer Maschinenrichtlinie, zum Hersteller des Gesamthebezeuges.
Page 13
Elektroseilwinde BETA EL 04.01.401 Deutsch 4.6 Not-Aus-Schalter An jeder Bedienstelle muss eine leicht und schnell erreichbare NOT-AUS Einrichtung vorhan- den sein. Wo erforderlich, müssen zusätzliche Einrichtungen für NOT-HALT vorgesehen werden z.B. in der Nähe von ungeschützten Seilwinden. 4.7 Hauptschalter Bei Ausführung mit Direktsteuerung ist bauseitig ein Hauptschalter vorzusehen. In Schützensteuerung ist serienmäßig ein Hauptschalter eingebaut.
Page 14
Elektroseilwinde BETA EL 04.01.401 Deutsch 4.9 Überlastschutz: Hubvorrichtungen mit einer Hublast ab 1000 kg müssen mit Überlastschutz ausgerüstet werden. Seilwin- den für Hublasten ab 1000kg mit Schützensteuerung sind mit eingebautem elektronischem Überlastschutz ausgeführt. Der Überlastschutz wird mit Hilfe eines elektronischen Belastungswächters, der auf 100% bis 110% der Anschlussleistung eingestellt wird, ausgelöst.
Elektroseilwinde BETA EL 04.01.401 Deutsch Einzelkontaktverstellung: Jedem Kontakt ist eine Nockenscheibe zugeordnet, die stufenlos verstellbar ist. Die Nockenscheiben (1) lassen sich, unabhängig voneinander, mit der Verstellschraube weiß (2) einstellen. Die Einstellung kann ohne vorheriges Lösen irgendwelcher Teile erfolgen. Die Einstellschraube befindet sich in der Selbsthemmung.
Page 16
Elektroseilwinde BETA EL 04.01.401 Deutsch 5.2 Steuerung mit integrierten Bedienelementen An jeder Bedienstelle muss eine Not-Aus Hauptschalter Hauptschalter leicht und schnell erreichbare NOT- AUS Einrichtung vorhanden sein. Wo Not-Aus Not-Aus erforderlich, müssen zusätzliche Ein- richtungen für NOT-HALT vorgese- hen werden z.B. in der Nähe von un- geschützten Seilwinden.
Elektroseilwinde BETA EL 04.01.401 Deutsch Inspektions- und Wartungsanleitung Sicherheitshinweis Vor Inspektions- und Wartungsarbeiten ist die Winde durch geeignete Maßnahmen zu ent- lasten. Arbeiten an der elektrischen Anlage sind nur bei freigeschalteter Stromzuführung durch Elektrofachpersonal erlaubt. Inspektionsintervalle Wartungs- und Inspektionsarbeiten Sicherheitsfunktionen Not-Aus, Endschalter, Hauptschalter Sichtprüfung Seil-Haken (Tragmittel) Tragkonstruktion, Elektrosteuerung täglich / je Schicht Bremsfunktion prüfen...
Page 18
Elektroseilwinde BETA EL 04.01.401 Deutsch 6.1 Bremse-Verschleißkontrolle Zur Kontrolle des Bremsverschleißes ist regelmäßig der Lüftspalt zu messen und ggf. neu zu justieren! Wenn Lüftspalt nicht mehr nachgestellt werden kann, sind die Bremsscheiben zu erneuern. Arbeiten an der Bremse dürfen nur von hierfür autorisierten Fachkräften ausgeführt werden. Fühlerlehre LÜ...
Page 19
Elektroseilwinde BETA EL 04.01.401 Deutsch 6.2 Einstufung von Hebezeugen nach Triebwerkgruppen gem. FEM 9.511 Die Elektroseilwinden sind in verschiedene Triebwerkgruppen, nach DIN 15020, FEM 9.511, ISO 4301/1, eingeordnet. (siehe techn. Daten Seite 6) Diese Triebwerkgruppe bezieht sich auf den Seiltrieb und alle mechanischen Teile der Winde. Sie bestimmt den Zeitraum der sicheren Betriebsperiode in Abhängigkeit vom Lastkollektiv.
Page 20
Elektroseilwinde BETA EL 04.01.401 Deutsch 6.4 Betriebsstoffe / Schmierstoffempfehlung Füllmengen siehe Seite 8 Synthetische Schmierstoffe dürfen nicht mit Mineralölen vermischt werden. Baugröße EL0, lebensdauergeschmiert mit vollsynthetischem z.B. -Tribol 800- CLP-PG-ISO 460 Schmierstoff (Ölwechsel im Regelfall nicht erforderlich) Schmierstoff Mineralöl Wälzlagerfette Kennzeichnung nach DIN Öl CLP ISOVG 220 51502...
Elektroseilwinde BETA EL 04.01.401 Deutsch Betriebsstörungen und ihre Ursachen Störung Ursache Beseitigung Winde läuft nicht Keine Motorspannung Anschlüsse, Stecker, Kabel, Sicherungen prüfen Motor ist falsch angeschlos- Kabelklemmen prüfen und falls erforderlich Phasen tauschen Sicherung hat angesprochen Neue Sicherung einsetzen, Automaten drücken Falsche Spannung oder Fre- Spannungen und Frequenz auf Typenschild mit quenz...
Elektroseilwinde BETA EL 04.01.401 Deutsch Sonderausstattung (werden nur bei gesonderter Bestellung geliefert) 8.1 Schlaffseilschalter Bei geführten Lasten muss sichergestellt sein, dass die Seilwinden, um ein fallen der Last zu vermeiden, bei Schlaffseilbildung rechtzeitig abschalten. Die Elektroseilwinde BETA kann hierfür in Option mit Schlaffseilschalter ausgerüstet werden.
Elektroseilwinde BETA EL 04.01.401 Deutsch Sonderausstattung ( in Standard nicht enthalten) Die Grundschaltung ist je nach Ausführung, gem. mitgeliefertem Standardschaltplan gestaltet. 9.1 Zusatzschaltplan 04.01.401/0000-0745 - Motor mit Thermofühlerkontakt WT 9.2 Zusatzschaltplan 04.01.401/0000-0746; Motor mit Kaltleitertemperaturfühler PTC mit Überwachungsrelais ...
Electric wire rope winch BETA EL 04.01.401 English Before taking into operation, please carefully read this operating instruction. Observe the safety instruction! File documentation! Prevention of accidents 1.1 Destined use The electric wire rope winch BETA EL is a power operated winch fixed to a console for lifting and lowering of loads.
Page 25
Electric wire rope winch BETA EL 04.01.401 English 1.3.3 The winch Do not exceed the capacity of each rope layer. Before taking into operation, a competent person must check: the lifting device electronic overload protection system (if existing) the load bearing parts of the structure ...
Electric wire rope winch BETA EL 04.01.401 English Technical Data See Specific technical data or annexed data sheet 2.1 Functional description The electric wire rope winch BETA EL is a drum winch with spur gear (size EL1-EL5) respective worm gear (size EL0) The load is held in every position by an electromagnetic ventilating disk brake.
Electric wire rope winch BETA EL 04.01.401 English 3.3 Mounting positions The wire rope winches may be mounted in different positions. Fix the ventilation screw, the oil drain screw and the oil level screw acc. to following drawings. At size EL1 a ventilating screw is not necessary. At size EL0 it no alterations of the ventilation screw, the oil drain screw and the oil level screw are nec- essary.
Page 29
Electric wire rope winch BETA EL 04.01.401 English technische Änderungen vorbehalten design changes under reserve changements techniques sous réserve...
Page 30
Electric wire rope winch BETA EL 04.01.401 English 4.2 Indication EMV The electric wire rope winch with control is designed for industry. The winch has to be switched at max. 5 times/minute to accomplish the standards for electromagnetic emissions EN DIN 50081-2). EMV proceedings (filter) have to be carried out if the winch has to be switched more than 5 times/mi- nute or by using other electronic switching circuits (on site or delivered as option).
Page 31
Electric wire rope winch BETA EL 04.01.401 English 4.4 Electric controls can be delivered as: Electric control 1 wire rope speed 2 wire rope speeds 1 wire rope speed and AC connection and AC connection and single-phase AC ...
Page 32
Electric wire rope winch BETA EL 04.01.401 English 4.5 Project Planning Help for Control Construction For delivery of a rope winch without electronic control (without electronic overload protection) The electronic control is developed and produced by the operator under his responsibility. This makes the producer of the electronics control the overall lifting gear producer according to the European Ma- chinery Directive.
Page 33
Electric wire rope winch BETA EL 04.01.401 English 4.6 Emergency-stop switch An emergency shut-off switch must be located at each control point and must be quickly and easily ac- cessible. Where necessary, there must also be an additional device for emergency stop, like f. e around an unprotected winch.
Electric wire rope winch BETA EL 04.01.401 English 4.9 Overload protection: Winches with a load of 1000kg and more have to be equipped with an overload protection. The contactor control for winches with a capacity of 1000kg and more will include the electronic overload protection.
Electric wire rope winch BETA EL 04.01.401 English 4.11 Operating Elements: The operating elements (operating places) have to lifting lifting be installed in such a way that the entire load dis- tance can be overlooked from the operator's position. lowering lowering Push buttons have to be located in reasonable posi- emergency-stop...
Page 36
Electric wire rope winch BETA EL 04.01.401 English 5.2 Electric control with integrated operating elements At each operating point, a main switch main switch Emergency-Stop quick and easy accessible emergency-stop emergency-stop emergency stop device shall be provided. Where necessary, provide additional devices for emer- gency stop.
Electric wire rope winch BETA EL 04.01.401 English Inspection- and Maintenance Instructions Safety instructions Before carrying out inspection and maintenance works, discharge the winch appropriately. Works on the electric installation may only be effected with cleared current supply by an electrical expert.
Page 38
Electric wire rope winch BETA EL 04.01.401 English 6.1 Brake-wear monitoring For wear monitoring of the brake, regularly check the air gap and if necessary adjust it. If the air gap cannot be adjusted any more replace the brake disk. Work on the brake may only be executed by authorised and competent personnel.
Page 39
Electric wire rope winch BETA EL 04.01.401 English 6.2 Explanation to drive groups FEM 9.511 for rope drives The electric wire rope winches are classified according to different drive groups, DIN 15020, FEM 9.511, ISO4301/1 (see tech. data, page 26) Those drive groups refer to the rope drive and all mechanical parts of the winch.
Page 40
Electric wire rope winch BETA EL 04.01.401 English 6.4 Operating material / Recommended lubricant Synthetic oils must not be mixed with mineral oils. Size EL0, lifetime lubricated with high quality synthetic lubricant e.g. -Tribol 800- CLP-PG-ISO 460 (an oil change is usually not necessary) Size 1 - Size 2 - Size 1.5 - Size 3 –...
Electric wire rope winch BETA EL 04.01.401 English Operating failures and their causes Failure Cause Elimination Winch does not operate No power to winch motor Check connections, plugs, cables and fuses Motor is connect wrong Check terminals and if necessary change phasing of hoist.
Electric wire rope winch BETA EL 04.01.401 English Special equipment (will only be delivered by special order) 8.1 Slack rope switch For guided loads, a safety device must be provided which switches the winch off in case of slack rope to avoid falling down of the load.
Electric wire rope winch BETA EL 04.01.401 English Special equipment ( not included in standard design) Acc. to design, the main connection is configured acc. to standard circuit diagram. 9.1 Auxiliary circuit diagram 04.01.401/0000-0745 - motor with thermocouple con- tact WT ...
Treuil électrique BETA EL 04.01.401 Français Lire attentivement le mode d'emploi avant usage ! Observer les instructions de sécurité ! Conserver les documents ! Prévoyance contre les accidents 1.1 Usage autorisé Le treuil électrique BETA EL est un treuil motorisé pour lever et baisser des charges qui se fixe à...
Treuil électrique BETA EL 04.01.401 Français 1.3.3 Le treuil Ne pas dépasser la capacité de chaque couche de câble. Avant usage, laisser vérifier par une personne compétente : l’appareil de levage l’appareil porteur le moyen de support montage ...
Treuil électrique BETA EL 04.01.401 Français Données techniques Voir Données techniques spécifiques et autres informations ou feuille ci-jointe 2.1 Fonctionnement Les treuils treuil électrique BETA EL sont des treuils à tambour avec engrenage droit (modèle EL1-EL5) respective avec engrenage à vis sans fin (modèle EL0) La charge est tenue dans toutes les positions par un frein à...
Treuil électrique BETA EL 04.01.401 Français 2.3 Dimensions principales Données dimensionnelles sur demande Modèle 1 - 5 Modèle M 0 Type ØC modèle [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 13,5 EL1.5 13,5 EL3.5 Instructions de montage 3.1 Montage: ATTENTION: points des suspensione Après avoir enlever les blocs de transport, le treuil peut se bas- ...
Treuil électrique BETA EL 04.01.401 Français 3.3 Position de montage Les treuils peuvent être fixés dans des positions différentes. Fixer la vis d'évacuation d'air, le bouchon indicateur de niveau d'huile et le bouchon de vidange selon les schémas ci-dessous. Il n’est pas nécessaire de modifier la vis d'évacuation d'air, le bouchon indicateur de niveau d'huile et le bouchon de vidange pour modèle EL0.
Treuil électrique BETA EL 04.01.401 Français 3.6 Fixation du câble ATTENTION: Le treuil a deux fixations de câble en série. Le câble peut être fixé à gauche ou à droite de la poulie à re- bord (au choix). La fixation du câble est effectué avec 2 resp. 3 vis. Faire attention à...
Treuil électrique BETA EL 04.01.401 Français 4.2 Conseil EMV Le treuil électrique avec commande a été conçu pour l’industrie. Le treuil doit être actionné au max. 5 fois par minute pour accomplir les normes pour les perturbations électromagnétiques (DIN EN 50081-2). Prévoir des mesures EMV (filtre) si le treuil doit être actionné...
Treuil électrique BETA EL 04.01.401 Français 4.4 Les commandes électriques disponibles: 1 vitesse et courant 2 vitesses et cou- 1 vitesse et courant triphasé rant triphasé alternatif monophasé commande électrique plan de montage no. commande directe jusqu'à L4.1.401-1760 L4.1.401-1860 L4.1.401-1960...
Treuil électrique BETA EL 04.01.401 Français 4.5 Aide à la conception de projet de construction de commande pour la livraison d'un treuil sans commande électrique (sans protection de surcharge électrique) L'exploitant a la responsabilité du développement et de la fabrication de la commande électrique. Le fabricant de la commande électrique devient ainsi, conformément à...
Page 53
Treuil électrique BETA EL 04.01.401 Français 4.6 Interrupteur arrêt d'urgence Une installation ARRET D’URGENCE doit être accessible facilement et rapidement de tous les points de commande. Si c’est nécessaire, de nouveaux points d’ARRÊT D’URGENCE doivent être prévus, par exemple près de treuils non protégés. 4.7 Interrupteur principal Prévoir un interrupteur principal pour la version avec commande directe.
Treuil électrique BETA EL 04.01.401 Français 4.9 Limiteur de charge: Les treuils avec une capacité de 1000 kg et plus doivent être équipes d'un limiteur de charge. Les treuils avec une capacité de 1000 kg et plus sont équipés d'une commande à contacteurs électrique avec un limi- teur de charge électronique.
Treuil électrique BETA EL 04.01.401 Français Réglage de contact unique Un disque à cames qui peut être réglé sans intervalles est attribué à chaque con- tact. Les disques à cames (1) se laissent régler indépendamment l’un de l’autre à l’aide des vis de réglage blanche (2). Le réglage peut être effectué sans démonter des pièces quelconques.
Treuil électrique BETA EL 04.01.401 Français 5.2 Commande avec éléments de réglage intégrés interrupteur principal interrupteur principal arrêt d'urgence arrêt d'urgence arrêt d'urgence lever lever baisser baisser 5.3 Commande avec éléments de réglage externes interrupteur principal 1 vitesse 2 vitesses lever lever baisser...
Treuil électrique BETA EL 04.01.401 Français Instructions d'inspection et de maintenance Instruction de sécurité Avant d'effectuer des travaux d'inspection et de maintenance, s'assurer que le treuil soit déchargé. Les travaux sur l'installation électrique ne doivent être effectués qu'en débranchant l'ali- mentation du courant.
Treuil électrique BETA EL 04.01.401 Français 6.1 Contrôle visuel du frein Mesurer l’entrefer pour contrôler l'usure du frein et ajuster si nécessaire. Si l’entrefer ne peut plus être ajustée alors il faut remplacer les disques de frein. Les travaux au frein ne doivent être effectués que par un personnel compétent! jauge LÜ...
Page 59
Treuil électrique BETA EL 04.01.401 Français 6.2 Classement des appareils de levage selon le groupe FEM 9.511 Les treuils électriques sont classés selon les groupes DIN 15020, FEM 9.511, ISO 4301/1 (voir don- nées techniques page 46). Ce groupe se réfère à la transmission par câble et aux éléments mécaniques du treuil. Il détermine l’intervalle de temps de la période de service dépendant la charge collective.
Page 60
Treuil électrique BETA EL 04.01.401 Français 6.4 Lubrifiants / Lubrifiant recommandé Les lubrifiants synthétiques ne doivent pas être mélangés avec les huiles minérales. Modèle EL0, est lubrifié à vie avec lubrifiant synthétique par exemple (un vidange d’huile n’est pas nécessaire) Tribol 800- CLP-PG-ISO 460 lubrifiant huile minérale...
Treuil électrique BETA EL 04.01.401 Français Défauts et leurs causes Défaut Cause Elimination Le treuil ne fonctionne pas. Pas de tension au moteur. Vérifier les branchements, les prises, les câbles et les fusibles. Le moteur a été mal branché. Vérifier les serre-câbles et changer les phases si né- cessaire.
Treuil électrique BETA EL 04.01.401 Français Équipement spécial (disponible pour commandes spéciales) 8.1 Interrupteur actionné par câble détendu Pour les charges guidées, déclencher à temps les treuils au cas où le câble serait détendu afin d’éviter une chute de la charge. Le treuil électrique BETA EL peut être équipé...
Treuil électrique BETA EL 04.01.401 Français Équipement spécial (n’est pas disponible pour la version standard) Le câblage de base est formé selon la version et le plan de montage standard. 9.1 Plan supplémentaire 4.1.401-0745 - Moteur avec sonde thermique WT ...
04.01.401 Elektroseilwinde / Electric Wire Rope Winch / Treuil électrique BETA EL Schaltplan für Elektroseilwin- Circuit diagram for electric Plan de montage pour treuils den mit 1 Geschwindigkeit und wire rope winches with 1 wire électrique avec 1 vitesse et Drehstrom rope speed for three-phase AC courant triphasé...
Page 66
04.01.401 Elektroseilwinde / Electric Wire Rope Winch / Treuil électrique BETA EL Schaltplan für Elektroseilwin- Circuit diagram for electric Plan de montage pour treuils den mit 1 Geschwindigkeit und wire rope winches with 1 wire électrique avec 1 vitesse et Drehstrom rope speed for three-phase AC courant triphasé...
Page 67
4.1.401 Elektroseilwinde / Electric Wire Rope Winch / Treuil électrique BETA EL Schaltplan für Elektroseilwin- Circuit diagram for electric Plan de montage pour treuils den mit 1 Geschwindigkeit und wire rope winches with 1 wire électrique avec 1 vitesse et Drehstrom rope speed for three-phase AC courant triphasé...
Page 68
4.1.401 Elektroseilwinde / Electric Wire Rope Winch / Treuil électrique BETA EL Schaltplan für Elektroseilwin- Circuit diagram for electric Plan de montage pour treuils den mit 1 Geschwindigkeit und wire rope winches with 1 wire électrique avec 1 vitesse et Drehstrom rope speed for three-phase AC courant triphasé...
Page 69
4.1.401 Elektroseilwinde / Electric Wire Rope Winch / Treuil électrique BETA EL Schaltplan für Elektroseilwin- Circuit diagram for electric Plan de montage pour treuils den mit 1 Geschwindigkeit und wire rope winches with 1 wire électrique avec 1 vitesse et Drehstrom rope speed for three-phase AC courant triphasé...
Page 70
04.01.401 Elektroseilwinde / Electric Wire Rope Winch / Treuil électrique BETA EL Klemmenplan für Elektroseil- Wiring diagram for el. wire Plan des bornes de branche- winden mit 1 Geschwindigkeit rope winches with 1 wire rope ment pour treuil électrique und Drehstrom speed for three-phase AC avec 1 vitesse et courant tri- phasé...
4.1.401 Elektroseilwinde / Electric Wire Rope Winch / Treuil électrique BETA EL Schaltplan für Elektroseilwin- Circuit diagram for electric Plan de montage pour treuils den mit 2 Geschwindigkeiten wire rope winches with 2 wire électrique avec 2 vitesses et und Drehstrom rope speeds for threephase AC courant triphasé...
Page 72
4.1.401 Elektroseilwinde / Electric Wire Rope Winch / Treuil électrique BETA EL Schaltplan für Elektroseilwin- Circuit diagram for electric Plan de montage pour treuils den mit 2 Geschwindigkeiten wire rope winches with 2 wire électrique avec 2 vitesses et und Drehstrom rope speeds for threephase AC courant triphasé...
Page 73
04.01.401 Elektroseilwinde / Electric Wire Rope Winch / Treuil électrique BETA EL Schaltplan für Elektroseilwin- Circuit diagram for electric Plan de montage pour treuils den mit 2 Geschwindigkeiten wire rope winches with 2 wire électrique avec 2 vitesses et und Drehstrom rope speeds for threephase AC courant triphasé...
Page 74
4.1.401 Elektroseilwinde / Electric Wire Rope Winch / Treuil électrique BETA EL Schaltplan für Elektroseilwin- Circuit diagram for electric Plan de montage pour treuils den mit 2 Geschwindigkeiten wire rope winches with 2 wire électrique avec 2 vitesses et und Drehstrom rope speeds for threephase AC courant triphasé...
Page 75
4.1.401 Elektroseilwinde / Electric Wire Rope Winch / Treuil électrique BETA EL Schaltplan für Elektroseilwin- Circuit diagram for electric Plan de montage pour treuils den mit 2 Geschwindigkeiten wire rope winches with 2 wire électrique avec 2 vitesses et und Drehstrom rope speeds for threephase AC courant triphasé...
Page 76
04.01.401 Elektroseilwinde / Electric Wire Rope Winch / Treuil électrique BETA EL Klemmenplan für Elektroseil- Wiring diagram for el. wire Plan des bornes de branche- winden mit 2 Geschwindigkei- rope winches with 2 wire rope ment pour treuil électrique ten und Drehstrom speeds for three-phase AC avec 2 vitesses et courant tri- phasé...
04.01.401 Elektroseilwinde / Electric Wire Rope Winch / Treuil électrique BETA EL Schaltplan für Elektroseilwin- Circuit diagram for el. wire Plan de montage pour treuil den mit 1 Geschwindigkeit für rope winch with 1 wire rope électrique avec 1 vitesse et Einphasenwechselstrom speed for single-phase AC courant alternatif monophasé...
Page 78
4.1.401 Elektroseilwinde / Electric Wire Rope Winch / Treuil électrique BETA EL Schaltplan für Elektroseilwin- Circuit diagram for el. wire Plan de montage pour treuil den mit 1 Geschwindigkeit für rope winch with 1 wire rope électrique avec 1 vitesse et Einphasenwechselstrom speed for single-phase AC courant alternatif monophasé...
Page 79
4.1.401 Elektroseilwinde / Electric Wire Rope Winch / Treuil électrique BETA EL Schaltplan für Elektroseilwin- Circuit diagram for el. wire Plan de montage pour treuil den mit 1 Geschwindigkeit für rope winch with 1 wire rope électrique avec 1 vitesse et Einphasenwechselstrom speed for single-phase AC courant alternatif monophasé...
Page 80
4.1.401 Elektroseilwinde / Electric Wire Rope Winch / Treuil électrique BETA EL Schaltplan für Elektroseilwin- Circuit diagram for el. wire Plan de montage pour treuil den mit 1 Geschwindigkeit für rope winch with 1 wire rope électrique avec 1 vitesse et Einphasenwechselstrom speed for single-phase AC courant alternatif monophasé...
Page 81
04.01.401 Elektroseilwinde / Electric Wire Rope Winch / Treuil électrique BETA EL Schaltplan für Elektroseilwin- Circuit diagram for el. wire Plan de montage pour treuil den mit 1 Geschwindigkeit für rope winch with 1 wire rope électrique avec 1 vitesse et Einphasenwechselstrom speed for single-phase AC courant alternatif monophasé...
Page 82
04.01.401 Elektroseilwinde / Electric Wire Rope Winch / Treuil électrique BETA EL Klemmenplan für Elektroseil- Wiring diagram for electric wire Plan des bornes de branche- winden mit 1 Geschwindigkeit rope winch with 1 wire rope ment pour treuil électrique für Einphasenwechselstrom speed for single-phase AC avec 1 vitesse et courant alter- natif monophasé...
à tête bombée à trou six-pans Passscheibe shim ring rondelle d’ajustage Sicherungsring retaining ring circlip Passfeder feather key clavette COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-888 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-885 86438 Kissing/Germany www.pfaff-silberblau.com...
Page 84
à tête cylindrique à six pans creux Getriebeschalter switchgear appareillage Verschlussstopfen plug bouchon de fermeture COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-888 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-885 86438 Kissing/Germany www.pfaff-silberblau.com...
Page 85
Distanzrohr spacer tube douille d’écartement Sicherungsring retaining ring circlip Senkschraube countersunk head cap screw vis à six-pans creux à tête fraisée COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-888 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-885 86438 Kissing/Germany www.pfaff-silberblau.com...
Page 86
à six pans Zwischenflansch intermediate flange bride intermédiaire Gewindestift hexagon socket set screw vis sans tête Typenschild 90x50 nameplate plaque d'identification COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-888 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-885 86438 Kissing/Germany www.pfaff-silberblau.com...
Page 87
à tête cylindrique à six pans creux Gewindestift hex. socket set screw vis sans tête Kupplung coupling raccord Verschlussstopfen plug bouchon de fermeture COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-888 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-885 86438 Kissing/Germany www.pfaff-silberblau.com...
Page 88
Spannstift spring type straight pin goupille à ressort Scheibe washer rondelle plate DU Buchse DU bushing douille UA Welle shaft arbre COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-888 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-885 86438 Kissing/Germany www.pfaff-silberblau.com...
Page 89
à tête cylindrique à six pans creux Zylinderschraube hex. socket head cap screw vis à tête cylindrique à six pans creux COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-888 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-885 86438 Kissing/Germany...
Page 90
Distanzrohr spacer tube douille d’écartement Sicherungsring retaining ring circlip Senkschraube countersunk head cap screw vis à six-pans creux à tête fraisée COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-888 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-885 86438 Kissing/Germany www.pfaff-silberblau.com...
Page 91
Sicherungsring retaining ring circlip Senkschraube countersunk head cap screw vis à six-pans creux à tête fraisée Distanzrohr spacer tube douille d’écartement COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-888 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-885 86438 Kissing/Germany www.pfaff-silberblau.com...
à l'annexe VII A et à la transmettre aux der zuständigen Behörde auf Verlangen zu übermitteln. sponsible authorities on request. autorités compétentes si nécessaire. COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-0 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-805 86438 Kissing/Germany www.pfaff-silberblau.com...
Mängel behoben digen/Sachverständiger Inspection Date Defects eliminated Result / Résultat durch Date d’inspection Signature of a competent inspector Signature de l’expert COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-0 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-805 86438 Kissing/Germany www.pfaff-silberblau.com...
Page 104
Alle Standorte finden Sie auf / All locations can be found at www.pfaff-silberblau.com COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Am Silberpark 2-8 86438 Kissing GERMANY Telefon +49 8233 2121-0 Telefax +49 8233 2121-805 info.kissing@cmco.eu www.cmco.eu/pfaff-silberblau Händler: Merchant / commerçant Firmenstempel/stamp/cachet de la maison...