Eingriff; Abschluss Des Vorgangs; Technische Daten; Garantie - Boston Scientific Comet Mode D'emploi

Guide de mesure de pression
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
17. Den Druckführungsdraht zur gewünschten Messstelle vorschieben.
Hinweis: Wenn die Verwendung einer anderen Spitzenform oder eines
anderen Druckführungsdrahts erforderlich ist, den Druckführungsdraht unter
Anwendung von Standardtechniken vorsichtig zurückziehen und entfernen.
Dabei die Druckführungsdrahtbewegung unter Röntgendurchleuchtung
beobachten.
18. Bei Verwendung der FFR-Modalität die Standardtechnik anwenden, um die
maximale Hyperämie herbeiführen.
19. Die Aufzeichnung der Druckmessungen mit dem Empfangssystem beginnen.
Bei Verwendung der FFR-Modalität den Druck messen und aufzeichnen, bis
ein Zustand stabiler maximaler Hyperämie erreicht ist oder der hyperämische
Effekt nachzulassen beginnt.
20. Die Aufzeichnung mit dem Empfangssystem beenden und die Daten auswerten.
21. Nach jeder Aufzeichnung den Druckführungsdraht bis zur Abgleichposition
zurückziehen, sodass sich der Sensor leicht distal zur Spitze des
Führungskatheters befindet, und den Druckabgleich erneut prüfen. Falls
erforderlich, die Schritte 16 bis 20 wiederholen.
22. Wenn weitere Messungen an einer anderen Stelle ausgeführt werden
müssen, den Druckführungsdraht neu positionieren und die Schritte
16 bis 21 wiederholen.
23. Falls ein Eingriff erforderlich ist, siehe die nachstehenden Anweisungen
für Eingriffe.

Eingriff

Der Druckführungsdraht Comet™ oder ein anderer Führungsdraht kann zum
Einbringen der interventionellen Vorrichtung verwendet werden. Bei Verwendung
des Druckführungsdrahtes für den Eingriff die folgenden Schritte durchführen:
24. Den Druckführungsdraht vom Griff des optischen Kabels trennen.
25. Die Drehvorrichtung entfernen.
26. Das proximale Ende des Druckführungsdrahts mittels mit Kochsalzlösung
getränkter Gaze reinigen.
27. Die interventionelle Vorrichtung gemäß den Anweisungen des Herstellers
vorsichtig über den Druckführungsdraht vorschieben.
28. Den Eingriff unter Verwendung üblicher Methoden und gemäß den
Anweisungen des Herstellers durchführen.
29. Wenn nach der Intervention weitere Messungen erforderlich sind, das
proximale Ende des Druckführungsdrahts vorsichtig säubern und den
Druckführungsdraht wieder mit dem Griff des optischen Kabels verbinden.
Hinweis: Sorgfältig vorgehen und das Gewinde am Griff des optischen Kabels
nicht zu fest anziehen.
30. Auf dem Empfangssystem prüfen, ob eine ordnungsgemäße Verbindung
besteht.
31. Mit Schritt 16 (siehe oben) fortfahren.

Abschluss des Vorgangs

32. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, Druckführungsdraht und optisches
Kabel entfernen und entsorgen.
33. Die Blutdruckdaten mithilfe des Empfangssystems auswerten.
34. Zum Schluss FFR-Link und Empfangssystem ausschalten.

Technische Daten

Parameter
Genauigkeit der
+/- 3 % oder +/- 3 mmHg (jeweils größerer Wert)
Druckmessung
Thermischer Nulleffekt
0,3 mmHg/°C
Nullpunktabweichung
< 3 mmHg/H
Frequenzgang
> 25 Hz
Betriebsbereich
-45 mmHg bis 300 mmHg

GARANTIE

Boston Scientific Corporation (BSC) garantiert, dass bei der Konstruktion und
Herstellung dieses Instruments mit angemessener Sorgfalt vorgegangen wurde.
Diese Garantie ersetzt alle anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden
gesetzlichen oder anderweitig implizierten Garantien, die hier nicht ausdrücklich
erwähnt werden, und schließt diese aus, einschließlich, aber nicht beschränkt
auf, jegliche implizierten Zusicherungen in Bezug auf marktgängige Qualität
oder Eignung für einen bestimmten Zweck. Die Handhabung, Aufbewahrung,
Reinigung und Sterilisation dieses Instruments sowie andere Faktoren, die sich
auf den Patienten, die Diagnose, die Behandlung, chirurgische Verfahren und
andere Umstände beziehen, die außerhalb der Kontrolle von BSC liegen, haben
direkten Einfluss auf das Instrument und die Resultate aus seinem Einsatz.
Die Verpflichtung von BSC im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich auf die
Reparatur oder den Ersatz des betreffenden Instruments; BSC ist nicht haftbar
für beiläufige bzw. Folgeverluste, Schäden oder Kosten, die sich direkt oder
indirekt aus der Verwendung dieses Instruments ergeben. BSC übernimmt keine
weitere Haftung oder Verantwortung im Zusammenhang mit diesem Produkt
und bevollmächtigt dazu auch keine anderen Personen. BSC übernimmt keine
Haftung für den Fall, dass Instrumente wiederverwendet, weiterverarbeitet oder
neu sterilisiert werden, und übernimmt weder eine ausdrückliche noch eine
implizierte Garantie einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Zusicherungen
in Bezug auf marktgängige Qualität oder Eignung für einen bestimmten Zweck.
21
Wert
Black (K) ∆E ≤5.0

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières