Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVITRAC LTP-B
Page 1
*31554822_1023* Systèmes d’entraînement \ Solutions d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel produit Variateurs de vitesse standards ® MOVITRAC LTP-B Édition 10/2023 31554822/FR...
Page 2
SEW USOCOME – Moteur dans un univers mobile et durable...
Page 3
Sommaire Sommaire Remarques générales ....................... 9 Utilisation de la documentation .................. 9 Structure des avertissements .................. 9 1.2.1 Signification des textes de signalisation ............ 9 1.2.2 Structure des avertissement relatifs à un chapitre.......... 9 1.2.3 Signification des symboles de danger ............ 10 1.2.4 Structure des avertissements intégrés ............ 10 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 10 Recours en cas de défectuosité.................. 10 Recyclage et réutilisation .................... 10...
Page 4
Sommaire Marquages ........................ 26 Données appareil...................... 27 4.2.1 Conditions environnantes ................ 27 4.2.2 Plages de tension d'entrée ................ 28 4.2.3 Plage de réglage................... 29 4.2.4 Capacité de surcharge.................. 30 4.2.5 Fonction de protection .................. 31 4.2.6 Système monophasé AC 200 – 240 V............ 32 4.2.7 Système triphasé AC 200 – 240 V.............. 33 4.2.8 Système triphasé...
Page 5
Sommaire 7.1.2 Variateurs de vitesse en indice de protection IP66/NEMA 4X...... 72 7.1.3 Variateurs de vitesse en indice de protection IP55/NEMA 12K.... 73 Plaque signalétique et codification................ 75 7.2.1 Plaque signalétique .................. 75 7.2.2 Codification .................... 75 Installation mécanique ...................... 77 Consignes d'installation .................... 77 Montage du variateur .................... 78 8.2.1 Boîtier IP20 : montage et espace de montage .......... 78 8.2.2...
Page 6
Sommaire 10.1.4 Commutation de langue avec la console de paramétrage avec affichage plein texte ...................... 113 10.1.5 Luminosité de l'écran de veille pour les consoles avec écran TFT (appareils IP66) ...................... 113 10.1.6 Menu d'information / menu d'aide des consoles de paramétrage avec écran TFT (appareils IP66)................... 113 10.1.7 Remettre les paramètres à...
Page 7
Sommaire 10.11 Ventilateurs et pompes .................... 139 10.12 Potentiomètre motorisé.................... 139 10.13 3-Wire-Control...................... 141 10.13.1 Pilotage par 3-Wire-Control ................ 141 Paramètres.......................... 142 11.1 Liste des paramètres .................... 142 11.1.1 Paramètres de configuration............... 142 11.1.2 Paramètres de surveillance en temps réel (accès en lecture uniquement) 142 11.1.3 Registre des paramètres ................ 147 11.2 Signification des paramètres.................. 152 11.2.1...
Page 8
Sommaire ® 13.2.2 Raccordement d'une passerelle ou d'une commande (SBus MOVILINK ) 225 13.2.3 Mise en service avec passerelle.............. 226 13.2.4 Mise en service sur un contrôleur CCU ............ 226 ® 13.2.5 MOVI-PLC Motion Protocol (P1-12 = 8)............ 227 13.3 Modbus RTU....................... 227 13.3.1 Spécifications.................... 227 13.3.2 Installation électrique .................. 228 13.3.3...
Page 9
Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la notice d'exploitation originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
Page 10
Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs 1.2.3 Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : démarrage automatique 1.2.4 Structure des avertissements intégrés...
Page 12
Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
Page 13
Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
Page 14
Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils 2.4.3 Sécurité informatique de l'environnement Les réglages des composants d'entraînement et de pilotage intégrés dans un réseau (p. ex. réseau bus de terrain ou Ethernet) peuvent également être effectués à dis- tance.
Page 15
Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle 2.5.1 Applications de levage Respecter les points suivants en cas d'utilisation du produit dans des applications de levage, afin de prévenir un danger mortel en cas de chute du dispositif de levage. • Utiliser des dispositifs de protection mécaniques. •...
Page 16
Consignes de sécurité Transport Transport À réception du matériel, vérifier immédiatement s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du trans- porteur. Le montage, l'installation et la mise en service sont interdits en cas d'endom- magement de l'appareil.
Page 17
Consignes de sécurité Séparation de sécurité 2.10 Séparation de sécurité Le produit satisfait à toutes les exigences de la norme EN 61800-5-1 en matière de séparation de sécurité entre les raccordements pour la puissance et pour l'élec- tronique. Pour garantir une séparation électrique de sécurité, les circuits de signaux raccordés doivent être conformes aux exigences SELV (Safety Extra Low Voltage) ou PELV (Protective Extra Low Voltage).
Page 18
Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.11 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" (→ 2 111) et "Ex- ploitation" (→ 2 208) de la présente documentation. S'assurer que les boîtiers de raccordement sont fermés et fixés avant d'appliquer la tension d'alimentation.
Page 19
Description du produit Technologie Description du produit Technologie ® La gamme MOVITRAC LTP-B fait partie de la série des variateurs de vitesse perfor- mants de SEW-EURODRIVE. Ces appareils se caractérisent par leur installation et leur mise en service simples, et un large éventail de fonctions pour cette catégorie d'appareil.
Page 20
Description du produit Liste des produits MOVITRAC® LTP-B Liste des produits MOVITRAC ® LTP-B ® Liste des produits MOVITRAC LTP-B Variateur de vitesse LTP-B • Catégories de puissance : 0.75 – 250 kW • Plage de tension : L1/L L2/N L3 – 1 × 200 – 240 V – 3 × 200 – 240 V –...
Page 21
Description du produit Présentation Accessoires ® LT BP D Module paramètres Bluetooth LT OB LOCMO B Carte de pilotage avec interrupteur et potentiomètre LT SB 23 A Support de reprise de blindage pour appareils IP20 des tailles 2 et 3 Équipements logiciels ®...
Page 22
Description du produit Présentation Courant no- Raccordement Indice de Puissance moteur minal de Codification Taille réseau protection sortie MCLTPB0008-2A3-4-00 IP20 0.75 kW / 1 HP 4.3 A MCLTPB0008-2A3-4-30 IP66 MCLTPB0008-2A3-4-40 IP66 MCLTPB0015-2A3-4-00 IP20 1.5 kW / 2 HP MCLTPB0015-2A3-4-30 IP66 MCLTPB0015-2A3-4-40 IP66 MCLTPB0022-2A3-4-00...
Page 23
Description du produit Présentation Courant no- Raccordement Indice de Puissance moteur minal de Codification Taille réseau protection sortie MCLTPB0008-5A3-4-00 IP20 0.75 kW / 1 HP 2.2 A MCLTPB0008-5A3-4-30 IP66 MCLTPB0008-5A3-4-40 IP66 MCLTPB0015-5A3-4-00 IP20 1.5 kW / 2 HP 4.1 A MCLTPB0015-5A3-4-30 IP66 MCLTPB0015-5A3-4-40...
Page 24
Description du produit Présentation Courant no- Raccordement Indice de Puissance moteur minal de Codification Taille réseau protection sortie MCLTPB0008-603-4-00 IP20 0.75 kW / 1 HP 2.1 A MCLTPB0008-603-4-30 IP66 MCLTPB0008-603-4-40 IP66 MCLTPB0015-603-4-00 IP20 1.5 kW / 2 HP 3.1 A MCLTPB0015-603-4-30 IP66 MCLTPB0015-603-4-40...
Page 25
Description du produit Pilotage / Source de pilotage Pilotage / Source de pilotage Le produit comprend les sources de pilotage suivantes. • Bornes • Touches de fonction • Bus de terrain Modes d'exploitation / Régulation moteur ® Pour le variateur de vitesse MOVITRAC LTP-B, les modes d'exploitation suivants s'appliquent.
Page 26
Caractéristiques techniques Marquages Caractéristiques techniques Marquages Le tableau suivant explique tous les marquages possibles sur la plaque signalétique ou sur le moteur. Marquage Définition Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive basse tension 2014/35/UE •...
Page 27
Caractéristiques techniques Données appareil • Indice de protection selon NEMA 250, EN 60529 • Classe d'inflammabilité selon UL 94 • Protection contre les conditions environnantes selon IEC 60721-3-3, variateurs IP20 : 3S2/3C2 – Variateurs IP55 & IP66 : 3S3 / 3C3 • Résistance aux chocs et aux vibrations selon IEC 60068-2-29, IEC 60068-2-64, IEC 60068-2-6 Données appareil L'indication "Horsepower"...
Page 28
Caractéristiques techniques Données appareil 4.2.2 Plages de tension d'entrée Selon le modèle et la puissance nominale, les variateurs de vitesse peuvent être rac- cordés directement aux sources de tension suivantes. ® MOVITRAC LTP-B Tension nominale Mode de selon EN 50160 Puissance raccorde- Fréquence assignée ment...
Page 29
Caractéristiques techniques Données appareil 4.2.3 Plage de réglage Plage de réglage sans carte codeur Plage de réglage avec carte codeur HTL / TTL Plage de réglage Précision statique Plage de réglage Plage de réglage Mode d'exploitation / continue continue continue régulation moteur rapportée à...
Page 30
Caractéristiques techniques Données appareil 4.2.4 Capacité de surcharge Variateurs de vitesse Le variateur de vitesse fournit un courant de sortie continu de 100 %. Le tableau suivant montre la capacité de surcharge basée sur le courant nominal du variateur. Capacité de surcharge basée sur le courant 60 secondes 2 secondes nominal du variateur de vitesse...
Page 31
Caractéristiques techniques Données appareil 4.2.5 Fonction de protection ® Le variateur de vitesse MOVITRAC LTP-B dispose des fonctions de protection suivantes. • Court-circuit en sortie, phase-phase, phase-terre • Surintensité en sortie • Protection contre les surcharges – Le variateur de vitesse traite les surcharges conformément à la description du chapitre "Capacité...
Page 32
Caractéristiques techniques Données appareil 4.2.6 Système monophasé AC 200 – 240 V Puissance de 0.75 à 2.2 kW (IP20 / IP66) ® MOVITRAC LTP-B – Filtre CEM de classe C1 selon EN 61800-3 Puissance en kW 0.75 IP20/NEMA 1 MCLTPB.. 0008-2B1-4-00 0015-2B1-4-00 0022-2B1-4-00 Référence 18251382 18251528 18251641 Boîtier IP66/NEMA 4X sans interrupteur MCLTPB..
Page 33
Caractéristiques techniques Données appareil 4.2.7 Système triphasé AC 200 – 240 V REMARQUE Tous les variateurs de vitesse en indices de protection IP20/NEMA 1 et IP55/NEMA 12K avec une alimentation réseau de 3 × AC 200 – 240 V peuvent être utilisés également avec 1 × AC 200 – 240 V au niveau des raccordements L1 et L2, en prenant en compte un déclassement de 50 % du courant de sortie.
Page 34
Caractéristiques techniques Données appareil ® MOVITRAC LTP-B – Filtre CEM de classe C2 selon EN 61800-3 Puissance en kW 0.75 Section maximale des 0.05 – 2.5 bornes de pilotage 1) Pour des raisons de compatibilité, cette puissance est disponible dans les tailles 3 (IP66) et 4 (IP55). 2) Valeurs recommandées pour homologation UL 3) En cas d'utilisation de cosses en U de 6 mm², M4 Puissance de 5.5 à...
Page 35
Caractéristiques techniques Données appareil Puissance de 22 à 45 kW (IP55) ® MOVITRAC LTP-B – Filtre CEM de classe C2 selon EN 61800-3 Puissance en kW IP55/NEMA 12K MCLTPB.. 0220-2A3-4-10 0300-2A3-4-10 0370-2A3-4-10 0450-2A3-4-10 Référence 18252087 18252117 18252141 18252176 ENTRÉE Tension nominale réseau U selon rés 3 ×...
Page 36
Caractéristiques techniques Données appareil Puissance de 55 à 75 kW (IP55) ® MOVITRAC LTP-B – Filtre CEM de classe C2 selon EN 61800-3 Puissance en kW IP55/NEMA 12K MCLTPB.. 0550-2A3-4-10 0750-2A3-4-10 Référence 18252206 18252230 ENTRÉE Tension nominale réseau U selon EN 50160 3 ×...
Page 37
Caractéristiques techniques Données appareil 4.2.8 Système triphasé AC 380 – 480 V REMARQUE Tous les variateurs de vitesse en indices de protection IP20/NEMA 1 et IP55/ NEMA 12K avec une alimentation réseau de 3 × AC 380 – 480 V peuvent être utili- sés également avec 1 × AC 380 – 480 V au niveau des raccordements L1 et L2, en prenant en compte un déclassement de 50 % du courant de sortie.
Page 38
Caractéristiques techniques Données appareil Puissance de 0.75 à 11 kW (IP20 / IP66) ® MOVITRAC LTP-B – Filtre CEM de classe C2 selon EN 61800-3 Puissance en kW 0.75 IP20/NEMA 1 MCLTPB.. 0008-5A3-4-00 0015-5A3-4-00 0022-5A3-4-00 0040-5A3-4-00 0055-5A3-4-00 0075-5A3-4-00 0110-5A3-4-00 Référence 18251412 18251552 18251684 18251803 18251870 18251927 18251986...
Page 39
Caractéristiques techniques Données appareil Puissance de 11 à 37 kW (IP55 / IP66) ® MOVITRAC LTP-B – Filtre CEM de classe C2 selon EN 61800-3 Puissance en kW 18.5 IP55/NEMA 12K MCLTPB.. 0110-5A3-4-10 0150-5A3-4-10 0185-5A3-4-10 0220-5A3-4-10 0300-5A3-4-10 0370-5A3-4-10 Référence 18251994 18252044 18252079 18252095 18252125 18252168 Boîtier IP66/NEMA 4X sans interrupteur MCLTPB..
Page 40
Caractéristiques techniques Données appareil Puissance de 45 à 90 kW (IP55) ® MOVITRAC LTP-B – Filtre CEM de classe C2 selon EN 61800-3 Puissance en kW IP55/NEMA 12K MCLTPB.. 0450-5A3-4-10 0550-5A3-4-10 0750-5A3-4-10 0900-5A3-4-10 Référence 18252184 18252214 18252249 18252273 ENTRÉE Tension nominale réseau U rés 3 ×...
Page 41
Caractéristiques techniques Données appareil Puissance de 110 à 160 kW (IP55) ® MOVITRAC LTP-B – Filtre CEM de classe C2 selon EN 61800-3 Puissance en kW IP55/NEMA 12K MCLTPB.. 1100-5A3-4-10 1320-5A3-4-10 1600-5A3-4-10 Référence 18252303 18252311 18252346 ENTRÉE Tension nominale réseau U selon rés 3 ×...
Page 42
Caractéristiques techniques Données appareil Puissance de 200 à 250 kW (IP55) ® MOVITRAC LTP-B – Filtre CEM de classe C2 selon EN 61800-3 Puissance en kW IP55/NEMA 12K MCLTPB.. 2000-5A3-4-10 2500-5A3-4-10 Référence 18290647 18290655 ENTRÉE Tension nominale réseau U selon EN 50160 3 × AC 380 – 480 ± 10 % rés Fréquence réseau f 50 / 60 ± 5 %...
Page 43
Caractéristiques techniques Données appareil 4.2.9 Système triphasé AC 380 – 480 V comme version réseau IT – Appareils sans filtre REMARQUE Les variateurs de vitesse indiqués sont exempts de filtre CEM et conviennent unique- ment aux réseaux IT. Les caractéristiques techniques correspondent aux appareils standards 3 × 380 – 480 V, à...
Page 44
Caractéristiques techniques Données appareil 4.2.10 Système triphasé AC 500 – 600 V REMARQUE Tous les variateurs de vitesse en indices de protection IP20/NEMA 1 et IP55/ NEMA 12K avec une alimentation réseau de 3 × AC 500 – 600 V peuvent être utili- sés également avec 1 × AC 500 – 600 V au niveau des raccordements L1 et L2, en prenant en compte un déclassement de 50 % du courant de sortie.
Page 45
Caractéristiques techniques Données appareil Puissance de 7.5 à 15 kW (IP20 / IP66) ® MOVITRAC LTP-B Puissance en kW IP20/NEMA 1 MCLTPB.. 0075-603-4-00 0110-603-4-00 0150-603-4-00 Référence 18410855 18410863 18410871 Boîtier IP66/NEMA 4X sans interrupteur MCLTPB.. 0075-603-4-30 0110-603-4-30 0150-603-4-30 Référence 18277616 18277624 18277632 Boîtier IP66/NEMA 4X avec interrupteur MCLTPB..
Page 47
Caractéristiques techniques Données appareil Puissance de 37 à 110 kW (IP55) ® MOVITRAC LTP-B Puissance en kW IP55/NEMA 12K MCLTPB.. 0370-603-4-10 0450-603-4-10 0550-603-4-10 0750-603-4-10 0900-603-4-10 1100-603-4-10 Référence 18410901 18252192 18252222 18252257 18252281 18410928 ENTRÉE Tension nominale réseau 3 × AC 500 – 600 ± 10 % selon EN 50160 rés Fréquence réseau f...
Page 48
Caractéristiques techniques Données appareil 4.2.11 Système triphasé AC 480 – 525 V REMARQUE Les appareils suivants n'ont pas d'homologation UL/cUL. La puissance moteur n'est donc pas indiquée en HP. Puissance de 132 à 200 kW (IP55) ® MOVITRAC LTP-B Puissance en kW IP55/NEMA 12K MCLTPB..
Page 49
Caractéristiques techniques Variantes de boîtier et cotes Variantes de boîtier et cotes 4.3.1 Variantes de boîtier Le variateur de vitesse est disponible avec les variantes de boîtier suivantes. • Boîtier IP20/NEMA 1 pour l'implantation en armoire de commande • Boîtier IP66/NEMA 4X sans option interrupteur •...
Page 50
Caractéristiques techniques Variantes de boîtier et cotes 4.3.3 Cotes du boîtier IP66/NEMA 4X (LTP xxx 30 et 40) Cotes 230 V : 0.75 – 2.2 kW 230 V : 3 – 5.5 kW 230 V : 7.5 – 11 kW 400 V : 0.75 – 4 kW 400 V : 5.5 – 11 kW 400 V : 15 – 22 kW 575 V : 0.75 –...
Page 51
Caractéristiques techniques Variantes de boîtier et cotes 4.3.4 Cotes du boîtier IP55/NEMA 12K (LTP xxx 10 et 15) ATTENTION Endommagements de l'appareil dus aux particules résiduelles suite au perçage des entrées de câble. Endommagement de l'appareil dû à un court-circuit. •...
Page 52
Caractéristiques techniques Variantes de boîtier et cotes Les passages de câble X, Y et Z sont ouverts d'usine et obturés par des manchons en caoutchouc. Cotes 400 V : 200 – 250 kW Hauteur [A] 1325 Largeur [B] Profondeur [C] Taille Masse Taille de vis recommandée 4 × M12 22.5 76.5 40.5 Liaisons de transmission du signal et de communication...
Page 53
Étude et configuration des variateurs Diagramme de configuration Étude et configuration des variateurs Diagramme de configuration Cahier des charges • Caractéristiques et exigences techniques • Conditions-cadres • Caractéristiques du système ↓ Calcul des grandeurs physiques relatives à l'application • Puissance statique, dynamique et génératrice •...
Page 54
Étude et configuration des variateurs Information regarding UL Information regarding UL REMARQUE En raison des exigences UL, le chapitre suivant est toujours en anglais, indépendam- ment de la langue de la présente documentation. 5.2.1 Ambient Temperature The units in IP20 are suitable for an ambient temperature of 50 °C, max. 60 °C. The units in IP55/IP66 are suitable for an ambient temperature of 40 °C, max 50 °C.
Page 55
Étude et configuration des variateurs Information regarding UL 5.2.3 Branch Circuit Protection 1 × 200 – 240 V devices Devices Non semiconductor fuses Max. supply short Max. line voltage (currents are maximum values) circuit current 0008 15 A 0015 17.5 A 100 kA rms (AC) 240 V 0022 25 A 3 ×...
Page 56
Étude et configuration des variateurs Information regarding UL 3 × 500 – 600 V devices Devices Non semiconductor fuses Max. supply short Max. line voltage (currents are maximum values) circuit current 0008 6 A 0015 6 A 0022 10 A 0040 10 A 0055 15 A 0075 20 A 0110 30 A 0150...
Page 57
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés ® Les éléments de sécurité de l'unité MOVITRAC LTP-B décrits ci-après ont été déve- loppés et testés selon les exigences de sécurité suivantes. Norme de référence Classe de sécurité...
Page 58
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés La fonction STO rend superflue l'utilisation de contacteurs électromécaniques avec contacts auxiliaires à contrôle automatique en vue de l'exécution de fonctions de sé- curité. Fonction "Suppression sûre du couple" REMARQUE La fonction STO désactivée n'empêche pas le redémarrage involontaire du variateur de vitesse.
Page 59
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés Fonctions de sécurité L'illustration suivante présente la fonction STO. 2463228171 Vitesse Durée Instant à partir duquel la fonction STO est appliquée La fonction de sécurité est appliquée. État STO et diagnostic Affichage varia- Affichage variateur "Inhibit" : la fonction STO est activée au niveau des entrées STO teur...
Page 60
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 6.1.3 Restrictions AVERTISSEMENT Le concept de sécurité convient exclusivement dans le cadre d'interventions mé- caniques sur des composants d'installations ou de machines entraînées. En cas de coupure du signal STO, le circuit intermédiaire du variateur de vitesse reste alimenté...
Page 61
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 6.2.1 Prescriptions pour le stockage Pour empêcher toute dégradation par inadvertance, il est recommandé de conserver le variateur dans son emballage d'origine jusqu'à son utilisation. Le lieu de stockage doit être sec et propre.
Page 62
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité • Les variateurs de vitesse en indice de protection IP20 doivent être installés dans une armoire de commande IP54 en environnement avec degré d'encrassement 1 ou 2 (exigence minimale). •...
Page 63
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité En alternative à un système de pilotage de sécurité, il est également possible d'utiliser un dispositif de coupure de sécurité. Les exigences suivantes sont applicables. • Le système de pilotage de sécurité ainsi que tous les sous-systèmes de sécurité doivent être homologués au minimum pour la classe de sécurité...
Page 64
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 6.2.4 Prescriptions concernant les dispositifs de coupure de sécurité Les prescriptions des fabricants de dispositifs de coupure de sécurité (p. ex. protec- tion des contacts de sortie contre le collage) ou d'autres éléments de sécurité doivent être respectées impérativement.
Page 65
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement Test de la fonction STO Contrôler à chaque fois le bon fonctionnement de la fonction STO avant la mise en service du système en procédant aux tests suivants. Tenir compte de la source de li- bération réglée en fonction des réglages dans P1-15.
Page 66
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement ® Raccordements sur le MOVITRAC LTP-B L'illustration suivante montre les différentes bornes pour signaux. 8 9 10 11 12 13 9007207207672331 6.3.2 Coupure individuelle STO selon niveau de performance PL d (EN ISO 13849-1) Le processus est le suivant.
Page 67
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement Pilotage avec dispositif de coupure de sécurité en cas d'alimentation 24 V interne Réseau Système de +24 V pilotage amont Arrêt Marche Arrêt Bornes principales d'urgence LTP-B 24 V Retour arrêt d'urgence Libération Arrêt Dispositif de...
Page 68
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement SS1-t selon niveau de performance PL d (EN ISO 13849-1) Le processus est le suivant. • La borne 2 est coupée, p. ex. en cas d'arrêt d'urgence. • Pendant la période de sécurité t , le moteur réduit sa vitesse selon la rampe jusqu'à...
Page 69
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Valeurs caractéristiques de sécurité Pilotage avec dispositif de coupure de sécurité en cas d'alimentation 24 V interne Réseau Système de +24 V pilotage amont Arrêt Marche Arrêt d'urgence Bornes principales LTP-B 24 V Libération Retour arrêt d'urgence Arrêt Dispositif de...
Page 70
Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Entrée digitale de sécurité pour STO Entrée digitale de sécurité pour STO ® MOVITRAC LTP-B Borne Fonction Caractéristiques électroniques générales STO+ DC + entrée 24 V, 100 mA max. Entrée digitale de sécu- rité STO- Potentiel de référence GND pour entrée digitale de sécurité...
Page 71
Composition de l'appareil Composition des variateurs de vitesse Composition de l'appareil Composition des variateurs de vitesse ® Les variateurs de vitesse de la série MOVITRAC LTP-B sont disponibles en indice de protection IP20 pour l'installation en armoire de commande et en IP55 et IP66 pour l'installation en déporté.
Page 72
Composition de l'appareil Composition des variateurs de vitesse 7.1.2 Variateurs de vitesse en indice de protection IP66/NEMA 4X Les variateurs de vitesse suivants sont dotés du boîtier ci-dessous. Tension nominale réseau Puissance du variateur 200 – 240 V 0.75 – 11 kW 380 –...
Page 73
Composition de l'appareil Composition des variateurs de vitesse Extension spécifique client optionnelle du cache frontal Le cache frontal du compartiment à bornes [15] peut être complété avec deux boutons ou sélecteurs supplémentaires. Pour cela, des trous doivent être percés dans le cache.
Page 74
Composition de l'appareil Composition des variateurs de vitesse Goujon supplémentaire sur la plaque pour passages de câbles pour raccorde- ment à la terre du variateur. Les variateurs de vitesse suivants sont dotés du boîtier ci-dessous. Tension nominale réseau Puissance du variateur 380 –...
Page 75
Composition de l'appareil Plaque signalétique et codification Affichage en texte clair (écran TFT) Touches de fonction Bornier de commande (débrochable) Bornier relais (débrochable) Logement pour carte option Connecteur femelle RJ45 pour la communication Étrier de blindage et décharge de traction pour liaisons de transmission de signal et de communication Protection contre le toucher amovible pour les bornes de puissance Bornier de raccordement L1, L2, L3, +, BR, -, U, V, W...
Page 76
Composition de l'appareil Plaque signalétique et codification Exemple : MCLTPB0015-2B1-4-00 (60 Hz) 1 = Monophasé Mode de branchement 3 = Triphasé Quadrants 4 = Fonctionnement 4 quadrants 00 = Boîtier IP20 standard 10 = Boîtier IP55/NEMA 12K 15 = Boîtier IP55/NEMA 12K pour l'exploita- tion sur des réseaux IT Exécution 30 = Boîtier IP66/NEMA 4X sans interrupteur...
Page 77
Installation mécanique Consignes d'installation Installation mécanique Consignes d'installation Tenir compte des remarques suivantes pour l'installation mécanique. • Avant l'installation, s'assurer de l'absence de détériorations sur le variateur. • Jusqu'à son installation, stocker le variateur dans son emballage d'origine. Le lieu de stockage doit être propre et sec ;...
Page 78
Installation mécanique Montage du variateur Montage du variateur 8.2.1 Boîtier IP20 : montage et espace de montage Les variateurs en indice de protection IP20 doivent être montés en armoire de commande. Respecter les points suivants. • À moins d'une ventilation forcée, l'armoire de commande doit être constituée d'un matériau assurant une bonne conduction thermique.
Page 79
Installation mécanique Montage du variateur 8.2.2 Boîtier IP55 / IP66 : montage et cotes de l'armoire de commande Les variateurs de vitesse en indice de protection IP55 / IP66 peuvent être utilisés en intérieur. En cas de montage en armoire de commande ou en décentralisé, les distances mini- males ne doivent pas être inférieures aux valeurs suivantes.
Page 80
Installation mécanique Couples de serrage REMARQUE Si le variateur de vitesse en IP55 / IP66 est monté dans une armoire de commande, garantir une ventilation suffisante de cette dernière. Le constructeur de l'armoire élec- trique prend en charge le dimensionnement de la ventilation de l'armoire électrique, en tenant compte de toutes les sources de chaleur.
Page 81
Installation mécanique Montage des résistances de freinage Couple de serrage en Nm Puissance du variateur Bornes de pilotage Bornes de puissance 0.75 – 5.5 kW (IP20) 7.5 – 15 kW (IP20) 0.75 – 5.5 kW (IP66) 7.5 – 15 kW (IP66) 18.5 –...
Page 82
Installation mécanique Montage des résistances de freinage Positions de montage admissibles Résistance en acier ajouré, Résistance métallique Résistance plate résistance en boîtier Le montage des résistances de freinage BW003-420-T et BW1.0-170 est autorisé uni- quement en position 1. ® Manuel produit – MOVITRAC LTP-B...
Page 83
Installation électrique Installation électrique AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement. Des tensions dan- gereuses peuvent persister au niveau des bornes et à l'intérieur de l'appareil jusqu'à 10 minutes après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles. • Attendre dix minutes après avoir mis le variateur de vitesse hors tension et cou- pé...
Page 84
Installation électrique Compatibilité électromagnétique (CEM) Compatibilité électromagnétique (CEM) Les variateurs de vitesse avec filtre CEM sont destinés à être utilisés dans des ma- chines ou des systèmes d'entraînement. Ils satisfont aux exigences de la norme CEM EN 61800-3 pour les entraînements à vitesse variable. Pour une installation du système d'entraînement conforme à...
Page 85
Installation électrique Compatibilité électromagnétique (CEM) 9.1.3 Prescriptions générales concernant la mise à la terre du blindage moteur Dans toutes les applications dans lesquelles on peut s'attendre à une charge CEM élevée, il est recommandé d'utiliser des câbles blindés. Les poser de la manière suivante.
Page 86
Installation électrique Compatibilité électromagnétique (CEM) 34190400395 [1] Liaison moteur [4] Liaisons de transmission des signaux de commande [2] Raccordement à la terre supplé- [5] Taille 2 mentaire [3] Câble de communication RJ45 [6] Taille 3 La tôle de blindage peut être utilisée en option sur les variateurs en exécution IP20 mentionnés ci-dessus.
Page 87
Installation électrique Compatibilité électromagnétique (CEM) Recommandation de mise à la terre du blindage moteur sur les variateurs de vitesse en IP66 Le passage de câble sur l'appareil est en métal. Un presse-étoupe métallique corres- pondant peut être fixé directement. Les variateurs de vitesse suivants sont dotés du boîtier ci-dessous. Tension nominale réseau Puissance du variateur 200 –...
Page 88
Installation électrique Compatibilité électromagnétique (CEM) Recommandation de mise à la terre du blindage moteur sur les variateurs de vitesse en IP55 Le passage de câble sur l'appareil est en métal. Un presse-étoupe métallique corres- pondant peut être fixé directement. Les variateurs de vitesse suivants sont dotés du boîtier ci-dessous. Tension nominale réseau Puissance du variateur 200 –...
Page 89
Installation électrique Compatibilité électromagnétique (CEM) Les variateurs de vitesse suivants sont dotés du boîtier ci-dessous. Tension nominale réseau Puissance du variateur 380 – 480 V 200 – 250 kW Étrier de blindage et décharge de traction pour câble de puissance Passage de câble pour presse-étoupe métallique ®...
Page 90
Installation électrique Consignes d'installation Consignes d'installation 9.2.1 Avant l'installation • À la livraison, s'assurer que la tension d'alimentation, la fréquence et le nombre de phases (monophasé ou triphasé) correspondent aux valeurs nominales du varia- teur de vitesse. • Installer un interrupteur sectionneur ou un élément de séparation similaire entre l'alimentation en tension et le variateur de vitesse.
Page 91
Installation électrique Consignes d'installation REMARQUE S'assurer que les raccordements sont mis à la terre correctement. Le variateur de vi- tesse peut générer des courants de fuite > à 3.5 mA. Le câble de mise à la terre doit être adapté au courant de défaut maximal côté alimentation, limité par les fusibles ou le disjoncteur de protection.
Page 92
Installation électrique Consignes d'installation 9.2.3 Exploitation sur un réseau IT AVERTISSEMENT Danger d'électrisation. Des tensions dangereuses peuvent apparaître au niveau des bornes et à l'intérieur du variateur de vitesse jusqu'à 10 minutes après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles. •...
Page 93
Installation électrique Consignes d'installation Appareils IP66 • Sur les appareils IP66, dévisser la vis CEM dans la boîte à bornes sous le cache. Appareils IP55 L'adaptation du réseau IT en indice de protection IP55 est possible uniquement pour les appareils suivants. •...
Page 94
Installation électrique Consignes d'installation 9.2.4 Sélection du disjoncteur différentiel Le variateur de vitesse peut générer un courant continu dans le câble de terre. Pour sélectionner le disjoncteur différentiel, procéder de la manière suivante. 1. SEW‑EURODRIVE recommande de renoncer à l'utilisation d'un disjoncteur diffé- rentiel lorsque celui-ci n'est pas prescrit par la norme.
Page 95
Installation électrique Consignes d'installation 9.2.7 Liaison moteur Longueur de câble La longueur de liaison moteur maximale de chaque appareil figure au chapitre "Carac- téristiques techniques". Section de câble Choisir la section de la liaison moteur de sorte que la chute de tension lorsque le moteur est au courant nominal soit de 5 ...
Page 96
Installation électrique Affectation des bornes Affectation des bornes 9.3.1 Ouverture du cache frontal Pour accéder aux bornes de raccordement des variateurs de vitesse en indice de pro- tection IP55 / IP66, retirer le cache frontal rouge du variateur. Utiliser exclusivement un tournevis cruciforme ou un tournevis plat pour ouvrir le couvercle des bornes.
Page 97
Installation électrique Affectation des bornes Variateurs de vitesse en indice de protection IP55/NEMA 12K Pour ouvrir le cache frontal, retirer les vis à l'avant du variateur à l'endroit marqué. Dans l'illustration suivante, les vis à retirer sont marquées en fonction de leur taille. Les variateurs de vitesse suivants sont dotés du boîtier ci-dessous.
Page 98
Installation électrique Affectation des bornes Retirer toutes les vis de type cruciforme PH marquées pour ouvrir les caches frontaux central et inférieur. Les variateurs de vitesse suivants sont dotés du boîtier ci-dessous. Tension nominale réseau Puissance du variateur 380 – 480 V 200 – 250 kW Vis du cache frontal (type : cuciforme PH2) ®...
Page 99
Installation électrique Affectation des bornes Retrait des tôles de blindage de la liaison de transmission de signal et du couvercle de bornes de taille 8 1. Pour accéder aux bornes de raccordement retirer d'abord toutes les vis de type cruciforme PZ 2 marquées. 2.
Page 100
Installation électrique Affectation des bornes Dans le boîtier IP55 / IP66, la carte aide-mémoire est fixée derrière le cache frontal amovible. Dans le boîtier IP20, la carte aide-mémoire se trouve dans une fente au-dessus de l'afficheur. 9.3.3 Raccordement de la protection thermique du moteur par TF, TH, KTY84, Pt1000 Les moteurs avec sonde de température interne (TF, TH, KTY84, Pt1000 ou équi- valent) peuvent être raccordés directement sur le variateur de vitesse.
Page 101
Installation électrique Affectation des bornes 9.3.4 Raccordement aux bornes pour signaux de commande Bornes principales ATTENTION Application de tensions non admissibles. Risque de dommages matériels. • Ne pas appliquer de tension aux bornes de sortie. • La tension appliquée aux bornes pour signaux de commande ne doit pas excé- der 30 V.
Page 102
Installation électrique Affectation des bornes Raccordement signaux du bornier électronique REMARQUE • Si les entrées du variateur de vitesse sont alimentées par une alimentation externe 24 V ou un API, raccorder le potentiel de référence GND sur les bornes 7 et 9. L'électronique de commande du variateur de vitesse fonctionne hors poten- tiel.
Page 103
Installation électrique Affectation des bornes Borne Signal Raccordement Description n° Entrée digitale de sécurité : DC + entrée 24 V, STO+ consommation de 100 mA max. High = DC 18 – 30 V Entrée STO STO- Potentiel de référence GND pour entrée digitale de sé- curité 1) L'affectation de fonction s'effectue via P1-15. 2) En cas de fonctionnement du variateur avec option bus de terrain, la borne 1 destinée à...
Page 104
Installation électrique Affectation des bornes Bornes relais ATTENTION Ne pas raccorder de charges inductives au contact relais. Risque de dommages matériels. Borne Choix de la fonction du Signal Description relais n° Sortie relais 1 Référence Contact relais (AC 250 V / DC 30 V, 5 A max.) Sortie relais 1 Contact à...
Page 105
Installation électrique Affectation des bornes 9.3.5 Connecteur femelle RJ45 pour la communication ATTENTION Tension non adaptée pour un PC appliquée au connecteur femelle. Dommages matériels sur le PC en cas de raccordement direct avec le connecteur femelle RJ45 pour la communication. •...
Page 106
Installation électrique Affectation des bornes Structure de l'alimentation 24 V Tous les variateurs de vitesse reliés les uns aux autres au sein même d'un réseau de communication et qui utilisent l'alimentation auxiliaire 24 V, doivent être alimentés si- multanément en 24 V. S'assurer que les différents appareils connectés dans le réseau ne sont pas déconnectés de l'alimentation 24 V.
Page 107
Installation électrique Schéma de raccordement Schéma de raccordement AVERTISSEMENT Danger d'électrisation. Le câblage non conforme peut représenter un risque dû aux hautes tensions. Blessures graves ou mortelles. • Respecter impérativement les points suivants. Pour les applications suivantes, toujours couper le frein côté AC et DC. •...
Page 108
Installation électrique Schéma de raccordement L2/N F11/F12/F13 (AC-3) L1 L2 ND LT.. L1' L2' L3' L1 L2 NF LT.. L1' L2' L3' L1 L2 L3 ® MOVITRAC LT.. 18014416890249867 Contacteur réseau entre réseau d'alimentation et variateur Frein Interrupteur principal (uniquement pour appareils en exécution avec boîtier IP66/NEMA 4x avec interrupteur (MC LTP-B..-40)) Raccordement résistance de freinage BW.. / BW..T Relais bilame pour la protection de la résistance de freinage...
Page 109
Installation électrique Schéma de raccordement 9.4.1 Raccordement de moteurs frein triphasés De plus amples renseignements concernant le système de freinage SEW figurent dans le catalogue Moteurs triphasés (nous consulter). Le système de freinage SEW est composé d'un frein à disque à excitation par courant continu, caractérisé...
Page 110
Installation électrique Schéma de raccordement 9.4.4 Raccordement résistance de freinage AVERTISSEMENT Danger d'électrisation. En fonctionnement nominal, les câbles vers les résistances de freinage véhiculent une tension continue élevée (environ DC 900 V). Blessures graves ou mortelles. • Mettre le variateur de vitesse hors tension au moins 10 minutes avant de décon- necter le câble d'alimentation.
Page 111
Mise en service Consoles de paramétrage Mise en service 10.1 Consoles de paramétrage Les variateurs de vitesse en indice de protection IP20 sont dotés d'une console de pa- ramétrage standard. Les variateurs de vitesse en indice de protection IP55 / IP66 sont dotés d'un affichage plein texte avec possibilité...
Page 112
Mise en service Consoles de paramétrage 10.1.3 Utilisation Les deux consoles de paramétrage sont dotées de cinq touches avec les fonctions suivantes. • Libérer l'entraînement. Touche Start [2] • Changer de sens de rotation. Touche STOP [3] • Arrêter l'entraînement. •...
Page 113
Mise en service Consoles de paramétrage 10.1.4 Commutation de langue avec la console de paramétrage avec affichage plein texte Pour changer la langue dans l'affichage en texte clair, appuyer simultanément sur les touches <START> et <Flèche vers le haut>. Le variateur ne doit pas être libéré. Sélectionner ensuite l'une des langues disponibles et confirmer la sélection avec la touche <Navigation>.
Page 114
Mise en service Consoles de paramétrage 10.1.8 Combinaisons de touches Fonction L'appareil Appuyer sur ... Résultat Exemple indique ... Sélection rapide Px-xx Touches <Navigation> + Le prochain groupe de "P1-10" s'affiche. de groupes de <Flèche vers le haut> paramètres immédiate- •...
Page 115
Mise en service Raccordement PC 10.2 Raccordement PC 10.2.1 Mise en service avec logiciel d'ingénierie LT Shell Le logiciel LT Shell permet une mise en service simple et rapide du variateur. Il peut être téléchargé depuis le site internet. Procéder à une mise à jour du logiciel après l'installation et à...
Page 116
Mise en service Raccordement PC Connexion à LT Shell via module paramètre Bluetooth LTP-B L1/L L2/N L3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18014415695300747 Module paramètre ® 10.2.2 Mise en service avec logiciel d'ingénierie MOVITOOLS MotionStudio Le logiciel peut être relié...
Page 117
Mise en service Raccordement PC ® Connexion au logiciel MOVITOOLS MotionStudio via la passerelle LTP-B L1/L L2/N L3 DFP 21B FAULT ADDRESS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 17186235147 Câble USB A - B Câble RJ45 avec extrémité...
Page 118
Mise en service Mesure automatique Autotuning 10.3 Mesure automatique Autotuning Grâce à la mesure automatique, le variateur peut mesurer pratiquement n'importe quel moteur afin de déterminer ses données. • Lancer la mesure automatique sur l'écran du variateur de vitesse. • Après la réinitialisation au réglage usine, le processus de mesure commence auto- matiquement au terme de la première libération et dure au maximum 2 minutes en fonction du type de régulation.
Page 119
Mise en service Mise en service avec moteurs 10.4.1 Mise en service avec moteurs asynchrones avec pilotage U/f 1. Raccorder le moteur au variateur de vitesse. Lors du raccordement, respecter la tension nominale du moteur. 2. Saisir les indications de la plaque signalétique du moteur. •...
Page 120
Mise en service Mise en service avec moteurs 10.4.3 Mise en service avec moteurs asynchrones ou moteurs couple avec régulation de couple 1. Raccorder le moteur au variateur de vitesse. Lors du raccordement, respecter la tension nominale du moteur. 2. Saisir les indications de la plaque signalétique du moteur. •...
Page 121
Mise en service Mise en service avec moteurs 10.4.4 Mise en service avec moteurs synchrones sans retour codeur (régulation PMVC) Les moteurs synchrones sont des moteurs à aimants permanents. REMARQUE Contrôler le fonctionnement des moteurs synchrones sans codeur avec une applica- tion test.
Page 122
Mise en service Mise en service avec moteurs 10.4.5 Mise en service avec moteurs LSPM de SEW‑EURODRIVE Les moteurs de type DR..J sont des moteurs dotés de la technologie LSPM (moteurs à aimants permanents Line Start). 1. Raccorder le moteur au variateur de vitesse. Lors du raccordement, respecter la tension nominale du moteur.
Page 123
Mise en service Mise en service avec moteurs 10.4.6 Mise en service avec moteurs synchrones à réluctance (régulation SYN-R) REMARQUE Contrôler le fonctionnement des moteurs synchrones à réluctance sans codeur avec une application test. Il est impossible de garantir un fonctionnement stable de toutes les applications avec ce mode d'exploitation.
Page 124
Mise en service Mise en service avec moteurs 10.4.8 Mise en service avec moteurs préréglés SEW‑EURODRIVE Il est possible de procéder à une mise en service si l'un des moteurs CMP.. (classe de vitesse 4500 min ) ou l'un des moteurs MGF..-DSM (classe de vitesse 2000 min suivants est raccordé...
Page 125
Mise en service Mise en service de la source de pilotage 10.5 Mise en service de la source de pilotage AVERTISSEMENT Une libération est possible grâce à l'installation de capteurs et d'interrupteurs. Le moteur peut démarrer automatiquement. Blessures graves ou mortelles. •...
Page 126
Mise en service Mise en service de la source de pilotage REMARQUE La consigne de vitesse souhaitée peut être préréglée en appuyant sur la touche <S- TOP/RESET> à l'arrêt. En appuyant ensuite sur la touche <START>, l'entraînement accélère jusqu'à cette vitesse selon la rampe réglée. 10.5.3 Mode régulateur PID (P1-12 = 3) Le régulateur PID intégré...
Page 127
Mise en service Mise en service de la source de pilotage L'illustration suivante montre les possibilités de configuration du régulateur PID. 54043198532733323 ® Manuel produit – MOVITRAC LTP-B...
Page 128
Mise en service Mise en service de la source de pilotage Généralités Raccorder le capteur pour la grandeur de régulation à l'entrée analogique 1 ou 2 en concernant l'utili- fonction du paramètre P3-10. La valeur mesurée par le capteur peut être mise à sation l'échelle avec le paramètre P3-12 de sorte que l'utilisateur obtienne la valeur correcte sur l'afficheur du variateur, p.
Page 129
Mise en service Mise en service de la source de pilotage 10.5.4 Mode maître-esclave (P1-12 = 4) Master Slave 1 Slave 2 L1/L L2/N L3 L1/L L2/N L3 L1/L L2/N L3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 IOIOI...
Page 130
Mise en service Mise en service de la source de pilotage Configuration pour synchronisation de vitesse Dans la configuration pour synchronisation de vitesse, la vitesse réelle du maître fait office de consigne de vitesse pour le variateur esclave. La consigne de vitesse du va- riateur esclave est également configurable.
Page 131
Mise en service Mise en service de la commande de frein Pour détecter un défaut des esclaves sur le maître, le relais 1 des esclaves doit être configuré sur "Variateur prêt" et une entrée digitale du maître doit être configurée sur "Entrée de défaut externe".
Page 132
Mise en service Fonction de levage 10.7 Fonction de levage La fonction de levage permet de précontraindre le moteur contre le frein serré, pour éviter une retombée au démarrage. En parallèle, différentes fonctions surveillent le fonctionnement conforme. 10.7.1 Étude et configuration •...
Page 133
Mise en service Fonction de levage • En fonctionnement sans codeur, ne jamais maintenir la charge à vitesse zéro sans que le frein ne retombe. Toujours arrêter l'entraînement en supprimant la libéra- tion. • Pour modifier le sens de rotation, arrêter l'entraînement en supprimant la libéra- tion.
Page 134
Mise en service Fonction de levage • P2-26 : la fonction de rattrapage au vol est désactivée. • P2-27 : le mode veille est désactivé. • P2-36 : le mode de démarrage est piloté par front (Edgr-r). • P2-38 : une coupure de l'alimentation entraîne un arrêt en roue libre. •...
Page 135
Mise en service Mode autoreset de secours / Mode d'urgence L'entraînement ralentit jusqu'à atteindre la vitesse de retombée du frein (consigne interne 8). Le relais se ferme. Le frein retombe pendant la durée de retombée du frein (P4-14). Le frein est serré et l'entraînement arrêté. 10.8 Mode autoreset de secours / Mode d'urgence En "mode autoreset de secours / mode d'urgence", le variateur entraîne le moteur à...
Page 136
Mise en service Exploitation selon la courbe caractéristique 87 Hz (moteurs 50 Hz). 10.9 Exploitation selon la courbe caractéristique 87 Hz (moteurs 50 Hz). En cas d'exploitation selon la courbe caractéristique 87 Hz, le rapport U/f reste iden- tique. Des vitesses et des puissances supérieures sont générées, ce qui entraîne un flux de courant plus élevé.
Page 137
Mise en service Exemples de mise à l'échelle de l'entrée analogique et du réglage de l'offset 10.10 Exemples de mise à l'échelle de l'entrée analogique et du réglage de l'offset Le format de l'entrée analogique, la mise à l'échelle ainsi que l'offset sont liées les uns aux autres.
Page 138
Mise en service Exemples de mise à l'échelle de l'entrée analogique et du réglage de l'offset n - n − P2 - 31 × × P1 - 01 − − Offset × × P1 - 01 P2 - 32 = − P2 - 31 0 40 10.10.3 Exemple 3 : mise à...
Page 139
Mise en service Ventilateurs et pompes 10.11 Ventilateurs et pompes Mise en service des pompes et ventilateurs 1. Mettre en service le type de moteur raccordé avec le mode de régulation prévu et le paramétrage, voir chapitre "Mise en service avec moteurs" (→ 2 118). Pour les moteurs asynchrones, utiliser le pilotage U/f.
Page 140
Mise en service Potentiomètre motorisé En cas d'utilisation de cette fonction, les touches "Flèche vers le haut" et "Flèche vers le bas" peuvent être utilisées directement sur le variateur. Après une coupure réseau ou la suppression de la libération, le variateur se comporte selon le réglage du paramètre P2-36.
Page 141
Mise en service 3-Wire-Control 10.13 3-Wire-Control La fonction est exécutée via le paramètre Entrée digitale Choix de la fonction P1-15 = 21. Le principe 3-Wire-Control définit le pilotage. Dans ce cas, les signaux de marche et de sens de rotation sont donnés par des fronts montants.
Page 142
Paramètres Liste des paramètres Paramètres 11.1 Liste des paramètres 11.1.1 Paramètres de configuration Paramètre Index Registre Description Plage d'affichage Explication CANopen / Modbus SBus Paramètres de configuration P0-00 pour appa- P0-00 – – SEt-1 – SEt-8 reils IP66/NEMA 4X avec option interrupteur ("9.2.11 Paramètres de configuration" (→ 2 207)) 11.1.2 Paramètres de surveillance en temps réel (accès en lecture uniquement)
Page 143
Paramètres Liste des paramètres Para- Index Registre Description Bloc d'affichage Explication mètre CANope Modbus n / SBus P0-20 11220 Tension circuit intermé- DC 0 – 1000 V × √2 rés diaire (U Tension circuit intermédiaire minimale pour exploita- tion Appareils AC 200 – 240 V = DC 240 V min. Appareils AC 380 – 480 V = DC 480 V min.
Page 144
Paramètres Liste des paramètres Para- Index Registre Description Bloc d'affichage Explication mètre CANope Modbus n / SBus P0-40 11330 – Protocole courant moteur Historique des huit dernières valeurs avant le défaut 11337 Temps de scrutation 256 ms P0-41 11338 Compteur pour défauts sur- –...
Page 145
Paramètres Liste des paramètres Para- Index Registre Description Bloc d'affichage Explication mètre CANope Modbus n / SBus P0-63 11349 Consigne de vitesse (sortie Hz, min Affichage en Hz pour P1-10 = 0, sinon en min générateur de rampe, entrée régulateur de vi- tesse) P0-64 11350...
Page 146
Paramètres Liste des paramètres Para- Index Registre Description Bloc d'affichage Explication mètre CANope Modbus n / SBus P0-73 11354 État codeur / Code défaut Pour codeurs incrémentaux • 1=EnC-04 Signal A/défaut A • 2=EnC-05 Signal B/défaut B • 3=EnC-06 Signal défauts A+B ®...
Page 147
Paramètres Liste des paramètres 11.1.3 Registre des paramètres Le tableau suivant contient tous les paramètres avec les réglages usine (en gras). Les valeurs chiffrées sont indiquées avec leur plage de réglage complète. Paramètre Index Registre Description Plage de réglage CANopen / Modbus Réglage usine SBus...
Page 148
Paramètres Liste des paramètres Paramètre Index Registre Description Plage de réglage CANopen / Modbus Réglage usine SBus Sortie relais utilisateur 2 Choix de la fonction P2-18 11053 0 – 3 – 11 (→ 2 166) Limite haute relais utilisateur 2 : sortie analo- P2-19 11054 0.0 –...
Page 149
Paramètres Liste des paramètres Paramètre Index Registre Description Plage de réglage CANopen / Modbus Réglage usine SBus P4-01 11089 Mode d'exploitation / Régulation moteur 0 – 2 – 8 (→ 2 177) P4-02 11090 Autotuning (→ 2 178) 0 : verrouillé Gain proportionnel régulateur de vitesse P4-03 11091 0.1 –...
Page 151
Paramètres Liste des paramètres Paramètre Index Registre Description Plage de réglage CANopen / Modbus Réglage usine SBus P7-15 11154 Augmentation de couple limite de fréquence 0.0 – 50 % (→ 2 197) P7-16 11155 Vitesse selon plaque signalétique moteur 0.0 – 6000 1/min (→ 2 198) P8-01 11156 Mise à...
Page 152
Paramètres Signification des paramètres Paramètre Index Registre Description Plage de réglage CANopen / Modbus Réglage usine SBus Entrée 2 pour sélection consigne de vitesse P9-23 11193 OFF, din-1 – din-8, On (→ 2 204) P9-24 11194 Entrée mode Jogg positif (→ 2 204) OFF, din-1 – din-8 P9-25 11195 Entrée mode Jogg négatif (→ 2 205)
Page 153
Paramètres Signification des paramètres Tailles 4 à 7 : 0.0 – 5.0 – 6000 s Définit la durée en secondes pendant laquelle la fréquence de sortie (vitesse) aug- mente de 0 à 50 Hz. Tenir compte du fait qu'une modification de la limite inférieure ou supérieure de la vitesse n'influence aucunement la durée de rampe, celle-ci se réfé- rant à...
Page 154
Paramètres Signification des paramètres Définit la tension nominale du moteur raccordé au variateur (en fonction des données figurant sur la plaque signalétique moteur). En cas de régulation de vitesse U/f, la valeur du paramètre est utilisée pour la commande de la tension de sortie configurée sur le moteur.
Page 155
Paramètres Signification des paramètres P1-07 P1-07 20 % 10 % P1-09 P1-09 27021600698091915 Le système règle automatiquement une valeur en cas de réglage "Auto". Cette valeur est basée sur les caractéristiques moteur mesurées pendant la phase de mesure au- tomatique. ®...
Page 156
Paramètres Signification des paramètres P1-12 Pilotage par bornes / console de paramétrage / par SBus • 0 : pilotage par bornes • 1 : pilotage unipolaire par console • 2 : pilotage bipolaire par console • 3 : mode régulateur PID • 4 : fonctionnement esclave ®...
Page 157
Paramètres Signification des paramètres REMARQUE Configuration individuelle des entrées digitales Pour procéder à une configuration individuelle des entrées digitales, régler le para- mètre P1-15 sur "0". Les bornes d'entrée pour DI1 – DI5 (avec l'option DI1 – DI8) sont ainsi réglées sur "Sans fonction" et peuvent être affectées par le groupe de pa- ramètres 9.
Page 160
Paramètres Signification des paramètres P1-15 Entrée digitale 1 Entrée digitale 2 Entrée digitale 3 Entrée analo- Entrée analo- Remarques gique 1 / Entrée di- gique 2 / Entrée di- gitale 4 gitale 5 0 : verrouillage ré- 0 : fin de course + 0 : fins de course - Consigne de vitesse 0 : fonctionnement Uniquement en gul.
Page 161
Paramètres Signification des paramètres Valeur d'affi- Type de moteur Explication chage 40M 2 230 V / 400 V Moteurs CMP.. préréglés de SEW-EURODRIVE. En cas de sélection d'un moteur parmi ces 40M 4 CMP40M types, tous les paramètres spécifiques moteur sont réglés automatiquement. Le rapport de surcharge est réglé...
Page 162
Paramètres Signification des paramètres P1-18 Choix protection thermique moteur (uniq. pour LTX) • 0 : désactivé • 1 : KTY Si un moteur est sélectionné via le paramètre P1-16, ce paramètre passe à la valeur "1". Uniquement associé à la carte codeur LTX. P1-19 Adresse variateur Réglages possibles : 0 −...
Page 163
Paramètres Signification des paramètres 11.2.3 Groupe de paramètres 2 : paramétrage avancé (niveau 2) P2-01 – P2-08 Si le paramètre P1-10 est réglé sur "0", les paramètres suivants P2-01 à P2-08 peuvent être modifiés par pas de 0.1 Hz. Si le paramètre P1-10 est différent de "0", les paramètres suivants P2-01 à P2-08 peuvent être modifiés avec les pas suivants.
Page 164
Paramètres Signification des paramètres Réglages possibles P2-10 : 0.0 Hz – P1-01 Dans certaines applications, des plages de vitesse spécifiques peuvent générer des vibrations mécaniques dues aux résonances, ce qui a un impact négatif sur le comportement de la machine. La fonction "Suppression zone de résonance" peut être utilisée pour supprimer la fe- nêtre de vitesse perturbée.
Page 165
Paramètres Signification des paramètres P2-12 Sortie analogique 1 Format • 0 : 0 – 10 V • 1 : 10 – 0 V • 2 : 0 – 20 mA • 3 : 20 – 0 mA • 4 : 4 – 20 mA • 5 : 20 – 4 mA P2-13 Sortie analogique 2 Choix de la fonction Réglages possibles : 0 –...
Page 166
Paramètres Signification des paramètres Réglages Fonction Explication État STO Contacts relais fermés lorsque le circuit de commutation STO est ali- menté en 24 V. Contacts relais ouverts lorsque le circuit de commutation STO est ou- vert (le variateur affiche l'état "inhibit"). Défaut PID ≥...
Page 167
Paramètres Signification des paramètres P2-21 Facteur mise à l'échelle affichage Réglages possibles : -30 000 – 0 000 – 30 000 En mode variateur, le réglage sert de facteur de mise à l'échelle. En cas de fonctionnement avec un contrôleur CCU / PLC SEW, le réglage sert à l'in- version du sens de rotation.
Page 168
Paramètres Signification des paramètres P2-26 Libération rattrapage au vol Lorsque la fonction de rattrapage au vol est activée, le variateur de vitesse détermine d'abord la vitesse actuelle du rotor. Il en résulte un bref ralentissement entre la libéra- tion et le démarrage. Cette fonction protège le variateur des défauts de surintensité lors du branchement sur des moteurs en rotation.
Page 169
Paramètres Signification des paramètres P2-27 Mode Standby Réglages possibles : 0.0 – 250 s Si le paramètre P2-27 est réglé sur une valeur supérieure à 0, le variateur de vitesse passe en mode veille si la vitesse minimale est maintenue pendant une durée supé- rieure à...
Page 170
Paramètres Signification des paramètres P2-31 Entrée analogique 1 Mise à l'échelle Réglages possibles : 0 – 100 – 500 % Des exemples d'offset et de mise à l'échelle supplémentaires figurent au chapitre "Exemples de mise à l'échelle de l'entrée analogique et du réglage de l'offset" (→ 2 137) 100% 100%...
Page 171
Paramètres Signification des paramètres P2-33 Entrée analogique 2 Format / Protection moteur • 0 : 0 – 10 V / Entrée de tension bipolaire • 1 : 10 – 0 V / Entrée de tension unipolaire • 2 : PTC-th / Entrée capteur thermique moteur TF/TH (seuil de déclenchement 2.5 kΩ) •...
Page 172
Paramètres Signification des paramètres Auto-0 AVERTISSEMENT Avec le réglage "Auto-0" et si le signal de libération est activé, il existe un risque de redémarrage automatique de l'entraînement après l'acquittement d'un défaut (reset) ou suite à la mise sous tension. Blessures graves ou mortelles et dommages matériels. •...
Page 173
Paramètres Signification des paramètres P2-37 Comportement à la libération / Comportement de commutation Pilotage par console (P1-12 = 1, 2) Définit le comportement à la libération du variateur de vitesse lorsque le pilotage est effectué via la console intégrée. La sélection dépend du réglage dans P1-15. Réglages possibles : 0 –...
Page 174
Paramètres Signification des paramètres P2-38 Réaction coupure réseau Comportement en régulation du variateur en réaction à une coupure réseau lorsque le variateur est libéré. • 0 : le variateur de vitesse tente de maintenir le fonctionnement en récupérant l'énergie du moteur sous charge. Si la coupure réseau est de courte durée et si une quantité...
Page 175
Paramètres Signification des paramètres P3-04 Mode d'exploitation PID En cas de sélection du fonctionnement direct, la vitesse moteur est réduite lorsque le signal retour augmente. En cas de sélection du mode inversé, la vitesse moteur aug- mente lorsque le signal retour augmente. •...
Page 176
Paramètres Signification des paramètres • 2 : entrée analogique 1 pour limite inférieure variable / Sortie PID limitée vers le bas par le signal appliqué à l'entrée analogique 1. • 3 : sortie PID + entrée analogique 1 / La sortie PID est additionnée à la référence de vitesse appliquée au niveau de l'entrée analogique 1.
Page 177
Paramètres Signification des paramètres 11.2.5 Groupe de paramètres 4 : régulation moteur (niveau 2) P4-01 Mode d'exploitation / Régulation moteur • 0 : régulation de vitesse VFC Régulation de vitesse vectorielle pour les moteurs à induction avec régulation cal- culée de la vitesse du rotor. Utiliser les algorithmes de régulation vectorielle pour la régulation de la vitesse du moteur.
Page 178
Paramètres Signification des paramètres REMARQUE Après chaque changement de mode de régulation / régulation moteur, réaliser un Autotuning. Si la fonction "Autotunning" n'est pas exécutée, cela entraîne une régulation non conforme du moteur en raison de schémas non mesurés. P4-02 Autotuning •...
Page 179
Paramètres Signification des paramètres P4-03 Gain proportionnel régulateur de vitesse Réglages possibles : 0.1 – 50 – 400 % Définit le gain proportionnel pour le régulateur de vitesse. Des valeurs élevées per- mettent d'améliorer la régulation de la fréquence de sortie et la réaction. Une valeur trop élevée peut générer de l'instabilité, voire provoquer un défaut de surintensité.
Page 180
Paramètres Signification des paramètres • 3 : le mot données process bus de terrain définit la référence de couple / limite de couple (0 – 100 % de P4-07). • 4 : maître / esclave (procéder au réglage dans l'esclave) Le variateur esclave applique la référence de couple / limite du variateur maître. •...
Page 181
Paramètres Signification des paramètres P407= 109 45 × Pour vérifier le courant variateur générateur de couple dans P0-15 : = cos(φ) × I = cos(0.79) × 2.4 A = 1.89 A Avec une limite de couple calculée de 109,45 %, le paramètre P0-15 devrait afficher ce qui suit : 0 15 2 06...
Page 182
Paramètres Signification des paramètres P4-10 / P4-11 Réglages loi U/f La courbe fréquence-tension définit le niveau de tension qui s'applique sur le moteur en fonction des différentes tensions indiquées. L'utilisateur dispose des paramètres P4-10 et P4-11 pour modifier la loi U/f si nécessaire. Le paramètre P4-10 peut être réglé...
Page 183
Paramètres Signification des paramètres P4-13 Temps de déblocage du frein Réglages possibles : 0.0 – 5.0 s Ce paramètre permet de régler le temps nécessaire pour que le frein mécanique dé- bloque. Il permet d'éviter un décrochage de l'entraînement, notamment avec les dis- positifs de levage.
Page 184
Paramètres Signification des paramètres P4-18 Management de la surcharge • 0 : désactivé • 1 : activé L'activation de cette fonction empêche le défaut I*t (I.t-trp) en limitant la surcharge moteur à 100 %. La limitation est effectuée dès que le compteur I.t_Trip (P0-66) a atteint une valeur de 90 %.
Page 185
Paramètres Signification des paramètres • 2 : O-1 : parité impaire, 1 bit d'arrêt • 3 : E-1 : parité paire, 1 bit d'arrêt P5-05 Réaction interruption communication / time out • 0 : défaut et arrêt en roue libre • 1 : rampe d'arrêt et défaut •...
Page 186
Paramètres Signification des paramètres • 6 : sortie analogique 2 (0x1000 = 100 %) Sortie digitale 2 (0x0001 = 24 V, autres valeurs = 0 V) • 7 : sans fonction 1) La référence en pour cent est indiquée dans le tableau du paramètre P4-06. 2) Si les sorties analogiques sont pilotées via le bus de terrain ou SBus, mettre le paramètre P2-11 ou P2-13 = 12 (Bus de terrain / SBus (analogique)) sur "1".
Page 187
Paramètres Signification des paramètres P5-12 Définition EP2 bus de terrain Définition de l'entrée 2, 3, 4 pour les données process transmises Description des paramètres comme P5-12 – P5-14 P5-13 Définition EP3 bus de terrain Définition de l'entrée 2, 3, 4 pour les données process transmises Description des paramètres comme P5-12 –...
Page 188
Paramètres Signification des paramètres 11.2.7 Groupe de paramètres 6 : paramètres avancés (niveau 3) P6-01 Activation mise à jour firmware Active le mode de mise à jour du firmware pour l'électronique de commande et/ou l'électronique de puissance. Ce paramètre est automatiquement activé avec le logiciel LT Shell V4.
Page 189
Paramètres Signification des paramètres Une valeur trop faible entraîne un "rebond" de la sortie digitale ou des relais. 25162662027 En fonction du réglage dans P2-11, P2-13, P2-15, P2-18 Hystérésis en pour cent du paramètre P6-04 par rapport à P1-01 P6-05 Activation retour codeur Le réglage 1 permet d'activer le retour codeur.
Page 190
Paramètres Signification des paramètres Sélectionner "Pulse" sur l'une des sources de vitesse correspondantes (P9-10 – P9-17). En cas de réglage sur "0", cette fonction est désactivée. P6-09 Régulation statique vitesse Réglages possibles : 0.0 – 25.0 % Cette fonction implique l'exploitation d'un moteur par variateur. Dans les applications dans lesquelles plusieurs moteurs entraînent une charge commune pouvant cepen- dant survenir en raison de la mécanique de différentes charges moteur, cette fonction peut permettre de compenser la charge de différents moteurs.
Page 191
Paramètres Signification des paramètres P6-13 Logique mode autoreset de secours / mode d'urgence Ce paramètre définit la logique de raccordement pour activer le mode autoreset de secours / mode d'urgence. Tenir compte de la description de la fonction au chapitre "Mode autoreset de secours / Mode d'urgence" (→ 2 135).
Page 192
Paramètres Signification des paramètres P6-16 Sortie analogique 1 Offset Réglages possibles : -500.0 – 0.0 – 500.0 % Définit l'offset en %, utilisé pour la sortie analogique 1. 100% Sortie analogique 100% -50% -100% 13089606539 P6-17 Limite couple max. time out Réglages possibles : 0.0 –...
Page 193
Paramètres Signification des paramètres P0-56 Entrée 1 : durée de fonctionnement maximale [ms] P0-56 Entrée 2 : cycle de travail Durée de pause [ms] = Cycle de travail x durée de fonctionnement maximale Le réglage "0" permet de désactiver la fonction de protection de la résistance de frei- nage.
Page 194
Paramètres Signification des paramètres • 1 : réglages usine sauf pour les paramètres de bus • 2 : réglages usine pour tous les paramètres P6-25 Définition code accès avancé aux paramètres Réglages possibles : 0 – 201 – 9999 La valeur réglée détermine le code pour l'accès aux paramètres (groupes de para- mètres 0 à...
Page 195
Paramètres Signification des paramètres Schéma équivalent moteurs triphasés ‚ drms ‚ 1 - s 7372489995 P7-01 Résistance stator moteur (Rs) Réglages possibles : (en fonction de la puissance) (Ω) La résistance statorique est la résistance ohmique phase-phase du bobinage en cuivre. Cette valeur peut être déterminée et réglée automatiquement au cours de l'Au- totuning.
Page 196
Paramètres Signification des paramètres P7-07 Régulation en mode générateur avancée Ce paramètre est utilisé lorsque des applications fortement génératrices présentent des problèmes de stabilité. Son activation permet l'exploitation en mode générateur à faible vitesse. • 0 : désactivé • 1 : activé P7-08 Adaptation paramètres Ce paramètre est utilisé...
Page 197
Paramètres Signification des paramètres Une augmentation de cette valeur a pour effet de réduire la tension de sortie maxi- male disponible. Durée = Valeur × 16.67 ns P7-12 Temps de prémagnétisation Réglages possibles : 0 – 5000 ms Ce paramètre permet de définir le temps de prémagnétisation. À la libération du varia- teur, on obtient donc une temporisation au démarrage correspondante.
Page 198
Paramètres Signification des paramètres P7-16 Vitesse selon plaque signalétique moteur Ce paramètre n'a pas de fonction. 11.2.9 Groupe de paramètres 8 : paramètres spécifiques à l'application (uniquement pour un LTX) (niveau 3) REMARQUE D'autres informations sont disponibles au chapitre "Jeu des paramètres de fonction- ®...
Page 199
Paramètres Signification des paramètres P8-08 réservé P8-09 Gain par anticipation pour vitesse Réglages possibles : 0 – 100 – 400 % Définit la source d'instruction pour l'utilisation du pilotage par bornes Ce paramètre n'est activé que lorsque P1-12 > 0 et permet d'annuler la source de pilo- tage définie dans le paramètre P1-12.
Page 200
Paramètres Signification des paramètres Liste des fonctions Le groupe de paramètres 9 permet une programmation avancée du variateur de vi- tesse, y compris des fonctions définies par l'utilisateur pour les entrées digitales et analogiques du variateur et la régulation de la source pour la consigne de vitesse. Les règles suivantes s'appliquent au groupe de paramètres 9.
Page 201
Paramètres Signification des paramètres • Libération • Mise hors service par pilotage par bornes • Rotation à droite / Rotation à gauche • Reset Paramètres pour la sélection d'une source de consigne Les paramètres pour la sélection d'une source de consigne permettent de définir une source de signal pour les consignes internes 1 à...
Page 202
Paramètres Signification des paramètres REMARQUE Si les instructions de démarrage rotation à droite et de démarrage rotation à gauche sont appliquées en même temps sur le moteur, le variateur exécute un arrêt rapide. P9-05 Activation fonction de maintien Réglages possibles : OFF, On Ce paramètre active la fonction de maintien pour la rotation à...
Page 203
Paramètres Signification des paramètres P9-12 Source de vitesse 3 Réglages possibles : Ain-1, Ain-2, consignes internes 1 – 8, d-Pot, PID, Sub-dr, F-bus, User, Pulse Définit la source de vitesse 3. P9-13 Source de vitesse 4 Réglages possibles : Ain-1, Ain-2, consignes internes 1 – 8, d-Pot, PID, Sub-dr, F-bus, User, Pulse Définit la source de vitesse 4.
Page 204
Paramètres Signification des paramètres P9-18 Entrée consigne interne 0 Réglages possibles : OFF, din-1, din-2, din-3, din-4, din-5, din-6, din-7, din-8, On Source logique bit 0 pour sélection de la consigne de vitesse. P9-19 Entrée consigne interne 1 Réglages possibles : OFF, din-1, din-2, din-3, din-4, din-5, din-6, din-7, din-8, On Source logique bit 1 pour sélection de la consigne de vitesse.
Page 205
Paramètres Signification des paramètres P9-25 Entrée mode Jogg négatif Réglages possibles : OFF, din-1, din-2, din-3, din-4, din-5, din-6, din-7, din-8 Ce paramètre définit la source pour le mode Jogg négatif. La vitesse (Jogg) est définie dans le paramètre P2-01. P9-26 Entrée pour libération prise de référence (paramètres LTX) Réglages possibles : OFF, din-1, din-2, din-3, din-4, din-5, din-6, din-7, din-8 Ce paramètre définit la source pour la libération prise de référence.
Page 206
Paramètres Signification des paramètres P9-32 Sélection rampe de décélération / rampe d'arrêt rapide Réglages possibles : OFF, din-1, din-2, din-3, din-4, din-5, din-6, din-7, din-8 Ce paramètre définit la rampe utilisée lors de la suppression de la libération. Logique 0 : rampe de décélération P1-04 Logique 1 : rampe de décélération 2 / rampe d'arrêt rapide P2-25 P9-33 Sélection entrée mode autoreset de secours / mode d'urgence Réglages possibles : OFF, din-1, din-2, din-3, din-4, din-5.
Page 207
Paramètres Signification des paramètres 11.2.11 Paramètres de configuration Paramètres de configuration P0-00 pour appareils IP66/NEMA 4X avec option interrupteur Réglages possibles : SEt-1 – SEt-8 La fonctionnalité de l'interrupteur et du potentiomètre peut être définie comme suit. Boîtier IP66/NEMA 4X avec interrupteur Sélec- Réglage Potentiomètre...
Page 208
Exploitation État du variateur Exploitation 12.1 État du variateur 12.1.1 État statique du variateur Le tableau suivant indique les messages d'état en cas de variateur non libéré. Message Description StoP Étage de puissance du variateur de vitesse désactivé. Ce message apparaît lorsque le moteur est arrêté...
Page 209
Exploitation État du variateur Message Message Description Afficheur 7 seg- Affichage ments texte clair Vitesse de sortie du variateur de vitesse (en min xxxx xxx rpm Cet affichage apparaît lorsque le variateur est libéré et qu'une valeur > 0 est saisie dans le paramètre P1-10. Valeur à...
Page 210
Exploitation État du variateur Affichage Description dr-rUn Le variateur de vitesse fonctionne et ne peut reprendre aucun nouveau réglage de para- mètre. Arrêter le variateur avant programmation. tyPE-E Les paramètres enregistrés dans le module paramètres pour le type de variateur ne corres- pondent pas au type de variateur à...
Page 211
Exploitation Sécurité informatique 12.2 Sécurité informatique 12.2.1 Mesures de renforcement de la sécurité informatique Exécuter les étapes de renforcement de la sécurité informatique suivantes. • Vérifier régulièrement si des mises à jour sont disponibles pour les produits. • Signaler les incidents concernant la sécurité informatique par e-mail à cert@sew‑eurodrive.com.
Page 212
Exploitation Diagnostic de défaut 12.3 Diagnostic de défaut Symptôme Cause et remède Défaut surcharge ou surintensité avec Vérifier le raccordement des bornes en étoile/triangle dans le moteur sans charge pendant la phase moteur. Les tensions nominales de service du moteur et du varia- d'accélération teur de vitesse doivent être identiques.
Page 213
Exploitation Reset défaut 12.5 Reset défaut En cas de réaction au défaut (voir le chapitre "liste de défauts" (→ 2 213)), le défaut peut être acquitté sur simple pression de la touche <STOP> ou par un front montant sur l'entrée digitale 1. 12.6 Liste des défauts Code (affi- Code...
Page 214
Exploitation Liste des défauts Code (affi- Code Code CANopen Signification Action chage va- (MotionStudio défaut Emergency riateur) dans P0-13) Mot d'état Code si bit5 = 1 Enc-04 0x0E 0x1021 Défaut canal Absence de voie A du retour codeur. Vérifier le câblage. codeur A Enc-05 0x0E...
Page 215
Exploitation Liste des défauts Code (affi- Code Code CANopen Signification Action chage va- (MotionStudio défaut Emergency riateur) dans P0-13) Mot d'état Code si bit5 = 1 Lag-Er 0x2A 0x101C Erreur de pour- Vérifier suite • le raccordement codeur. • le câblage du codeur, du moteur et les phases réseau. •...
Page 216
Exploitation Liste des défauts Code (affi- Code Code CANopen Signification Action chage va- (MotionStudio défaut Emergency riateur) dans P0-13) Mot d'état Code si bit5 = 1 0x01 0x2303 Brève surintensité Défaut pendant la phase d'arrêt en sortie de varia- Vérifier une éventuelle retombée du frein précoce. teur.
Page 217
Exploitation Liste des défauts Code (affi- Code Code CANopen Signification Action chage va- (MotionStudio défaut Emergency riateur) dans P0-13) Mot d'état Code si bit5 = 1 0x0B Surtempérature du Le paramètre P0-21 permet l'affichage de la température radiateur de radiateur. Un historique est enregistré dans le para- mètre P0-38 à...
Page 218
Exploitation Liste des défauts Code (affi- Code Code CANopen Signification Action chage va- (MotionStudio défaut Emergency riateur) dans P0-13) Mot d'état Code si bit5 = 1 Out-F 0x52 0x101A Défaut étage de • Détection de rupture d'une phase moteur : une ou plu- sortie variateur sieurs phase(s) moteur ont été...
Page 219
Exploitation Liste des défauts Code (affi- Code Code CANopen Signification Action chage va- (MotionStudio défaut Emergency riateur) dans P0-13) Mot d'état Code si bit5 = 1 SC-OBS Interruption de • Une console de paramétrage a perdu la liaison de communication communication avec le variateur de vitesse.
Page 220
Mode bus de terrain Informations générales Mode bus de terrain Un système de bus permet d'adapter précisément les composants d'entraînement électroniques aux spécificités de l'installation. Il en découle, comme pour tout système programmable, un risque de modification non visible des paramètres qui peut mener à un comportement inattendu mais pas incontrôlable du système et peut avoir des ré- percussions négatives sur la sécurité...
Page 221
Mode bus de terrain Informations générales Mots sortie process Description Réglages PA1 mot de Verrouillage de l'étage de puis- 0 : Démarrer commande sance (le moteur termine sa course 1 : Arrêt en roue libre) ; en cas de moteurs frein, le frein retombe immédiate- ment.
Page 222
Mode bus de terrain Informations générales Entrées process Description Réglages Octet EP1 Mot d'état Libération étage de puis- 0 : verrouillé Octet Low sance 1 : libéré Variateur prêt 0 : non prêt 1 : prêt Données SP validées 1 si P1-12 = 5 3 – 4 réservé...
Page 223
Mode bus de terrain Informations générales 13.1.2 Exemple de communication Les informations suivantes sont transmises au variateur de vitesse à condition que • les entrées digitales soient configurées et raccordées correctement pour pouvoir li- bérer le variateur. Description Valeur Description 0x0000 Arrêt selon la deuxième rampe de décélération (P2-25) 0x0001...
Page 224
Mode bus de terrain Informations générales Paramètre SBus / CANopen Modbus RTU Bus de terrain via carte option P5-XX (paramètres bus de terrain) Autres possibilités de réglage 1) Modbus RTU indisponible lorsque le module codeur LTX est installé. 2) Réglage standard. Pour d'autres détails concernant les possibilités de réglage, voir la description du paramètre P1-15. 3) Ce réglage dépend du système bus de terrain.
Page 225
Mode bus de terrain Raccordement d'une passerelle ou d'une commande (SBus MOVILINK®) Raccordem ent d'une passerelle ou d'une commande (SBus MOV ILINK®) ® 13.2 Raccordement d'une passerelle ou d'une commande (SBus MOVILINK 13.2.1 Spécifications ® Le profil MOVILINK via CAN (SBus) est un profil d'application adapté spécifiquement aux variateurs de vitesse SEW.
Page 226
Mode bus de terrain Raccordement d'une passerelle ou d'une commande (SBus MOVILINK®) Raccordement de la commande au "connecteur femelle RJ45 pour la communica- tion" (→ 2 105) du variateur. Vue de côté Désignation Borne sur CCU / PLC Signal Connecteur fe- Signal melle RJ45 ®...
Page 227
Mode bus de terrain Modbus RTU ® • Si un codeur HIPERFACE est raccordé à la carte codeur, le paramètre P1-16 doit afficher le bon type de moteur. Dans le cas contraire, sélectionner le type de moteur correct au moyen des touches <Flèche vers le haut> et <Flèche vers le bas>.
Page 228
Mode bus de terrain Modbus RTU 13.3.2 Installation électrique L'installation se fait comme celle du réseau CAN / SBus. Le nombre maximal de parti- cipants du bus est de 32. La longueur admissible des câbles dépend de la fréquence de transmission (baudrate). Avec une fréquence de transmission de 115 200 bps et en cas d'utilisation d'un câble de 0.5 mm , la longueur maximale de câble est de 1200 ...
Page 229
Mode bus de terrain CANopen Réponse esclave → maître (Rx) Adresse Fonction Données Contrôle Nombre octets données Information Registre n/2 Lecture Octet High Octet Low Registre 107 / 108 crc16 00 E6 00 2B 5B DB Remarques concernant l'exemple de communication Tx = Envoi vu du maître bus Adresse Adresse de l'appareil 0x01 = 1 Fonction...
Page 230
Mode bus de terrain CANopen Ce paragraphe décrit la structure d'une liaison de communication via CANopen et la communication des données process. La configuration CANopen n'est pas spécifiée. Des informations détaillées relatives au protocole CANopen sont disponibles dans le ® manuel MOVIDRIVE MDX60B / 61B Principe de communication par bus de terrain.
Page 231
Mode bus de terrain CANopen 13.4.3 COB ID et fonctions dans le variateur de vitesse Les fonctions et le COB Id (Communication Object Identifier) suivants sont disponibles dans le protocole CANopen. Messages et COB Id Type COB-ID Fonction 000h Gestion du réseau Synchronisation 080h Message synchrone avec COB Id pouvant être configuré...
Page 232
Mode bus de terrain CANopen Mode de transmission des objets données process Tx Mode de Mode Description transmission Asynchrone Les objets Tx PDO sont toujours envoyés dès que les données PDO ont été modifiées. 13.4.5 Plan de connexion standard des objets données process (PDO) Le tableau suivant montre le mappage par défaut des objets PDO.
Page 233
Mode bus de terrain CANopen Mot 4 Mot 3 Mot 2 Mot 1 COB-ID Octet 8 Octet 7 Octet 6 Octet 5 Octet 4 Octet 3 Octet 2 Octet 1 Description 0x201 "00" "00" "00" "00" "20" "00" "00" "06" Libération + consigne de vitesse (By- teSwap) 0x080...
Page 234
Mode bus de terrain CANopen Objets spécifiques CANopen Index Sous- Fonction Accès Type PDO Map Valeur par défaut index 1018h Identity object No. of entries Unsigned 8 Vendor ID Unsigned 32 0x00000059 Product code Unsigned 32 Dépend du variateur Revision number Unsigned 32 x.xx (IDL Version: 0.33) Serial number...
Page 235
Mode bus de terrain CANopen Objets spécifiques au fabricant Index Sous- Fonction Accès Type Remarque index 2002h Integer 16 Configuré par P5-09 2003h Integer 16 Configuré par P5-10 2004h Integer 16 Configuré par P5-11 2010h Control command register Unsigned 16 2011h Speed reference (RPM) Integer 16...
Page 236
Service Service après-vente de SEW-EURODRIVE Service Pour permettre un fonctionnement sans défaut, SEW‑EURODRIVE recommande de vérifier régulièrement les orifices de ventilation du boîtier du variateur et de les net- toyer si nécessaire 14.1 Service après-vente de SEW-EURODRIVE Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après- vente de SEW‑EURODRIVE.
Page 237
Service Stockage longue durée 14.2 Stockage longue durée En cas de stockage longue durée, mettre l'appareil sous tension tous les deux ans pendant cinq minutes minimum. En cas de non-respect de cette consigne, la durée de vie de l'appareil en est réduite. Procédure en cas de non-respect des préconisations d'entretien Les variateurs de vitesse intègrent des condensateurs électrochimiques qui sont su- jets au vieillissement lorsque l'appareil reste hors tension.
Page 238
Service Mise hors service 14.3 Mise hors service AVERTISSEMENT Risque de brûlure par les surfaces chaudes. Blessures graves. • Laisser les appareils refroidir suffisamment avant de les toucher. AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccorde- ment.
Page 239
Service Directives de sécurité informatique pour un recyclage sûr – Numéro de défaut – Horodatage – Code de défaut, code de sous-défaut, texte descriptif – Données process – États des entrées et sorties digitales – Mot de commande et mot d'état •...
Page 240
Service Recyclage 14.5 Recyclage Le produit et tous ses éléments doivent être recyclés séparément selon les prescrip- tions nationales en vigueur. Si un processus de recyclage existe, traiter le produit en conséquence, sinon contacter une entreprise spécialisée dans le retraitement. Si pos- sible, trier les différents composants selon les catégories suivantes.
Page 242
Répertoire d'adresses Afrique du Sud Montage Johannes- SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 11 248-7000 Vente bourg 32 O’Connor Place Fax +27 11 248-7289 Après-vente Eurodrive House http://www.sew.co.za Aeroton info@sew.co.za Johannesburg 2190 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
Page 243
Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
Page 244
Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE SARLU Tél. +237 233 39 12 35 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale www.sew-eurodrive.ci/ B.P 8674 info@sew-eurodrive.cm Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
Page 245
Répertoire d'adresses Corée du Sud Montage Siheung SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. http://www.sew-eurodrive.kr Après-vente 35, Emtibeui 26-ro 58beon-gil, Siheung-si, Gyeonggi-do Côte d'Ivoire Vente Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Tél. +225 27 21 21 81 05 Ivory Coast Fax +225 27 21 25 30 47 Rue des Pêcheurs, Zone 3 info@sew-eurodrive.ci 26 BP 916 Abidjan 26...
Page 246
Répertoire d'adresses États-Unis Western SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 510 487-3560 Region 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Wellford SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 864 439-7537 148/150 Finch Rd. Fax +1 864 661 1167 Wellford, S.C. 29385 IGOrders@seweurodrive.com SEW-EURODRIVE INC.
Page 247
Unit No. 205, 2nd Floor, Tower – D Gurugram 122002, Haryana Indonésie Siège social Jakarta PT SEW EURODRIVE INDONESIA Tél. +62 21 7593 0272 Vente Palma Tower, 16th Floor, Unit H & I, Jl R.A. Fax +62 21 7593 0273 Après-vente...
Page 252
Répertoire d'adresses Viêt Nam Hanoï MICO LTD Tél. +84 4 39386666 Quảng Trị - Viêt Nam nord / Toutes les Fax +84 4 3938 6888 branches d'activité sauf Matériaux de nam_ph@micogroup.com.vn construction http://www.micogroup.com.vn 8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao Duy Anh St, Ha Noi, Viet Nam Zambie Représentation : Afrique du Sud...
Page 253
Index Index Numérique Conditions environnantes ........ 27 Conformité ............ 26 3-Wire-Control ........... 141 Connecteur femelle RJ45 pour la communication .............. 105 Consignes de sécurité Couple de serrage .......... 80 Altitude d'implantation > 1000 m au-dessus du Applications de levage ........ 15 niveau de la mer .......... 15 Applications et marchés ........
Page 254
Index Exigences Installation électrique ........ 83 Exploitation............. 64 Prescriptions ........... 61 Système de pilotage de sécurité externe .. 63 Raccordement du variateur de vitesse et du moteur............ 107 Exploitation ............ 208 Résistances de freinage ......... 81 Consignes de sécurité........ 18 Installation électrique ........ 16, 83 État de l'entraînement ........
Page 255
Index Normes CEM pour l'émissivité ...... 26 P2-15 Sortie relais utilisateur 1 Choix de la fonction .............. 166 P2-16 Limite haute relais utilisateur 1 Sortie analo- gique 1 ............ 166 Objets Emergency Code ........ 235 P2-17 Limite basse relais utilisateur 1 : Sortie ana- logique ............ 166 P2-18 Sortie relais utilisateur 2 Choix de la fonction P1-01 Vitesse maximale........
Page 256
Index P3-10 PID Sélection source de signal pour retour P5-16 Relais 3 Limite haute....... 187 .............. 176 P5-17 Relais 3 Limite inférieure...... 187 P3-11 Seuil écart de régulation PID pour activation P5-18 Fonction relais d'extension 4.... 187 de rampe ............ 176 P5-19 Relais 4 Limite haute....... 187 P3-13 Seuil de réveil écart de régulation PID ...
Page 258
Index Système monophasé AC 200 – 240 V ... 32 Service ............... 236 Système triphasé AC 200 – 240 V .... 33 Diagnostic de défaut ........ 212 Système triphasé AC 380 – 480 V .... 37 Historique des défauts ........ 212 Système triphasé AC 380 – 480 V comme ver- Liste des défauts........... 213 sion réseau IT –...
Page 264
SEW USOCOME – Moteur dans un univers mobile et durable SEW USOCOME B.P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Tél. +33 (0)3 88 73 67 00 sew@usocome.com www.usocome.com...