Télécharger Imprimer la page

APRILIA Tuono V4 2011 Mode D'emploi page 94

Masquer les pouces Voir aussi pour Tuono V4 2011:

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com
Turn Signal Selector (02_42)
Move the switch towards the left to indi-
cate a left turn; move the switch to the
right, to indicate a right turn. Push the
switch to deactivate the turn signal.
IMPORTANT
IN THE CASE THAT THE TURN SIG-
NAL LIGHT BLINKS RAPIDLY, IT
MEANS THAT ONE OR BOTH OF THE
02_42
TURN SIGNAL LIGHTS ARE NON-OP-
ERATIVE.
The automatic return of the turn signals
was implemented using the following log-
ic.
If the vehicle is stopped, therefore with
speed equal to zero, the turn signals will
continue to flash indefinitely.
If the vehicle is moving, the turn signals
will return automatically when one of the
two following conditions is reached:
After an amount of time t = 40
sec.
After covering a certain distance
0.31 mi (500 m)
If speed returns to zero during this inter-
val, the time and distance counter will be
reset and the count will restart from zero
94
Contacteur des clignotants
(02_42)
Déplacer l'interrupteur vers la gauche,
pour indiquer le virage à gauche ; dépla-
cer l'interrupteur vers la droite, pour indi-
quer le virage à droite. Appuyer sur
l'interrupteur pour désactiver le cligno-
tant.
ATTENTION
SI LE VOYANT DES FEUX DE DIREC-
TION CLIGNOTE RAPIDEMENT, CELA
VEUT DIRE QU'UNE OU LES DEUX
AMPOULES
DES
CLIGNOTANTS
SONT GRILLÉES.
On a implémenté l'arrêt automatique des
clignotants selon la logique suivante.
Si le véhicule est arrêté, c'est à dire avec
une vitesse égale à zéro, les clignotants
peuvent continuer à clignoter indéfini-
ment.
Si le véhicule roule, les clignotants s'ar-
rêtent automatiquement une fois une des
deux conditions remplie :
Après un temps t = 40 s
Après avoir parcouru 0.31 mi
(500 m).
Si la vitesse devient nulle au cours de cet
intervalle, le décompte du temps et des
distances reviennent à zéro et le dé-

Publicité

loading