Télécharger Imprimer la page

APRILIA Tuono V4 2011 Mode D'emploi page 151

Masquer les pouces Voir aussi pour Tuono V4 2011:

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com
TURE INDICATOR CONTINUES TO
FLASH, CONTACT AN Authorized
aprilia Dealer.
DO NOT TURN THE STARTER KEY TO
"KEY OFF", AS THE COOLING FANS
WOULD TURN OFF, REGARDLESS OF
THE COOLANT TEMPERATURE, AND
THE
COOLANT
TEMPERATURE
WOULD INCREASE EVEN MORE.
IN MANY CASES THE ENGINE MAY
CONTINUE TO PERFORM, BUT WITH
REDUCED PERFORMANCE; IMMEDI-
ATELY CONTACT AN OFFICIAL APRI-
LIA DEALER.
TO
AVOID
OVERHEATING
CLUTCH, THE TIME SPENT WITH THE
ENGINE TURNED ON, THE VEHICLE
STOPPED, THE GEARBOX IN GEAR
AND
THE
CLUTCH
SHOULD BE MINIMAL.
ACTIVATING
ONLY
THE
BRAKE OR THE REAR BRAKE SIG-
NIFICANTLY REDUCES THE BRAK-
ING FORCE OF THE VEHICLE AND A
WHEEL COULD BECOME LOCKED
WITH A RESULTING LOSS OF GRIP.
WHEN STOPPING UPHILL, DECELER-
ATE COMPLETELY AND ONLY USE
THE BRAKES TO MAINTAIN THE VE-
HICLE IN THE STOPPED POSITION.
151
DU MOTEUR SUR « OFF » ET CON-
TRÔLER LE NIVEAU DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT.
SI LE SIGNAL DE TEMPÉRATURE
CONTINUE DE CLIGNOTER APRÈS
LE CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUI-
DE
DE
S'ADRESSER À UN concessionnaire
officiel Aprilia.
NE PAS POSITIONNER LA CLÉ DE DÉ-
MARRAGE SUR « KEY OFF » DANS LA
MESURE OÙ LES VENTILATEURS DE
REFROIDISSEMENT
RAIENT INDÉPENDAMMENT DE LA
TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE RE-
THE
FROIDISSEMENT, CE QUI AUGMEN-
TERAIT ENCORE PLUS LA TEMPÉRA-
TURE.
ENGAGED
DANS LA PLUPART DES CAS, LE MO-
TEUR CONTINUE À FONCTIONNER
AVEC DES PERFORMANCES LIMI-
TÉES : S'ADRESSER IMMÉDIATE-
MENT À UN Concessionnaire officiel
aprilia.
FRONT
POUR ÉVITER LA SURCHAUFFE DE
L'EMBRAYAGE, NE PAS LAISSER LE
MOTEUR TOURNER TROP LONG-
TEMPS LORSQUE LE VÉHICULE EST
ARRÊTÉ, UNE VITESSE EST ENGA-
GÉE ET LE LEVIER D'EMBRAYAGE
EST ACTIONNÉ.
REFROIDISSEMENT,
S'ARRÊTE-

Publicité

loading