All manuals and user guides at all-guides.com
PREVENT DAMAGE TO THE ELECTRI-
CAL SYSTEM OR SHORT CIRCUITS,
WITH THE RISK OF FIRE.
IMPORTANT
WHEN A FUSE KEEPS BLOWING FRE-
QUENTLY, THERE MAY BE A SHORT
CIRCUIT OR OVERLOADING. IN THIS
EVENT, CONTACT AN Authorized
Aprilia Dealer.
To check:
•
Position the ignition switch to
"OFF", in order to avoid an ac-
cidental short circuit.
•
Remove the rider's saddle.
•
Open the cover of the secon-
dary fuse box (1).
•
Extract one fuse at a time and
check if the filament (2) is bro-
ken.
04_11
•
Before replacing the fuse, find
and solve, if possible, the cause
of the problem.
•
If the fuse is damaged, replace
it with one of the same amper-
age.
•
Remove the rider's saddle.
•
Perform the check of the main
fuses using the procedures de-
scribed above for the auxiliary
fuses.
CELLE SPÉCIFIÉE POUR ÉVITER
D'ÉVENTUELS DOMMAGES SUR LE
CIRCUIT ÉLECTRIQUE OU COURT-
CIRCUITS, POUVANT CAUSER DES
RISQUES D'INCENDIES.
ATTENTION
QUAND UN FUSIBLE GRILLE FRÉ-
QUEMMENT, IL EST PROBABLE QU'IL
EXISTE UN COURT-CIRCUIT OU UNE
SURCHARGE.
S'ADRESSER À UN concessionnaire
officiel Aprilia.
Pour réaliser le contrôle :
•
Placer l'interrupteur d'allumage
sur « OFF » afin d'éviter un
court-circuit accidentel.
•
Déposer la selle du pilote.
•
Ouvrir le couvercle du boîtier (1)
des fusibles secondaires.
•
Extraire un fusible à la fois et
contrôler si le filament (2) est in-
terrompu.
•
Avant de remplacer le fusible,
rechercher, si possible, la cause
de la panne.
•
Remplacer le fusible, si endom-
magé, par un de même ampé-
rage.
•
Déposer la selle du pilote.
•
Pour les fusibles principaux, ef-
fectuer les mêmes opérations
décrites précédemment pour les
fusibles secondaires.
209
DANS
CE
CAS,