All manuals and user guides at all-guides.com
STALL OR THE VEHICLE TO REAR UP
ON THE BACK WHEEL. DO NOT AC-
CELERATE SUDDENLY WHEN RE-
LEASING THE CLUTCH FOR THE
SAME REASON.
•
Slowly release the clutch (3)
while accelerating by turning the
throttle grip (2) moderately
(Pos.B).
The vehicle will start moving forward.
•
For the first few miles of driving,
proceed at a limited speed to let
the engine warm up.
NOTE
03_20
THE VEHICLE IS EQUIPPED WITH AN
RPM LIMITER THAT IS PART OF THE
"RIDE-BY-WIRE"
TEM.
•
Increase the speed gradually
turning the throttle grip (2)
(Pos.B), without exceeding the
recommended RPM.
TROP RAPIDEMENT OU TROP SOU-
DAINEMENT CAR CECI POURRAIT
CAUSER L'ARRÊT DU MOTEUR OU
LE CABRAGE NON INTENTIONNEL
DU VÉHICULE. NE PAS ACCÉLÉRER
SOUDAINEMENT LORSQU'ON RELÂ-
CHE L'EMBRAYAGE ET CE, POUR
LES MÊMES RAISONS PRÉCÉDEM-
MENT INDIQUÉES.
•
Relâcher lentement le levier
d'embrayage (3) et accélérer en
même temps en tournant modé-
rément la poignée d'accéléra-
teur (2) (Pos. B).
Le véhicule commencera à avancer.
•
Durant les premiers kilomètres
de parcours, rouler à vitesse li-
mitée pour réchauffer le moteur.
N.B.
LE VÉHICULE EST MUNI D'UN LIMI-
INJECTION
SYS-
TATEUR DU NOMBRE DE TOURS QUI
FAIT PARTIE DU SYSTÈME D'INJEC-
TION "RIDE-BY-WIRE".
•
Augmenter la vitesse en tour-
nant graduellement la poignée
d'accélérateur (2) (Pos.B), sans
dépasser le nombre de tours
conseillé.
147