Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2012
GUIDE DE L'OPÉRATEUR
55
E55MRL, E55MRJL
216074 FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BRP 55MFE

  • Page 1 2012 GUIDE DE L'OPÉRATEUR E55MRL, E55MRJL 216074 FR...
  • Page 3 Evinrude® E-TEC® Evinrude®/Johnson® XD50™ S.A.F.E.™ Pièces d’origine Evinrude®/Johnson® Evinrude®/Johnson® XD100™ SystemCheck™ Lubrifiant pour boîtier d'engrenages Logo BRP Graisse Triple-Guard™ HPF XR™ Lubrifiant pour boîtier d'engrenages Evinrude® MFE Stabilisateur de carburant 2+4™ HPF Pro™ © 2011 BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES Présentation de ce guide ........4 Importants messages de sécurité...
  • Page 5 Entretien Informations sur les émissions du moteur ....32 Calendrier d’entretien ........33 Entretien .
  • Page 6 PRÉSENTATION DE CE GUIDE Ce Guide de l’opérateur constitue une part essen- Ce Guide de l’opérateur utilise les termes suivants tielle du moteur hors-bord Evinrude MFE. Il contient pour identifier des messages importants sur la sé- des informations utiles qui, si l'utilisateur en tient curité.
  • Page 7 IMPORTANTS MESSAGES DE SÉCURITÉ Ce Guide de l’opérateur contient des informations – Ne pas oublier que les vapeurs d’essence essentielles pour contribuer à éviter des blessures sont inflammables et explosives. Toujours corporelles et des dégâts matériels. Des messages s’en tenir à la marche à suivre décrite dans ce de sécurité...
  • Page 8 MESURES DE SÉCURITÉ — Installation et – Bien connaître les eaux dans lesquelles on entretien navigue. Le boîtier d'engrenages de ce mo- teur hors-bord est en partie submergé et ris- – Le moteur hors-bord doit être installé correc- que de heurter des obstacles immergés. Le tement.
  • Page 9 RÉFÉRENCES, ILLUSTRATIONS ET CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT BRP se réserve le droit de modifier à tout moment sans préavis les particularités, les caractéristiques et la disponibilité de certains modèles et de changer toute caractéristique ou pièce à tout moment sans obli- gation d’en équiper les modèles plus anciens.
  • Page 10 • EN ISO 61000-4-2:2008 • EN ISO 61000-4-3:2008 • Type de produit : Moteur marin hors-bord 2 temps SI • Fabricant : BRP US Inc. 10101 Science Drive Sturtevant, WI 53177 États-Unis • Certificat CE type : Numéro du certificat d'homologation des Numéro du certificat...
  • Page 11 Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE...
  • Page 12 Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE  IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 006607 Élé- Description Élé- Description ment ment Entrée d’air, poignée de relevage Bouton d’arrêt/interrupteur d’arrêt du moteur Loquet du capot moteur Support de relevage Indicateur de pompe à eau, orifice de rinçage Ensemble attache et cordon d'attache Poignée de transport Crépines de prises d'eau...
  • Page 13  I DENTIFICATION DES COMPOSANTS 006608 Élé- Description Élé- Description ment ment Entrée d’air, poignée de relevage Bouton d’arrêt/interrupteur d’arrêt du moteur Loquet du capot moteur Support de relevage Indicateur de pompe à eau, orifice de rinçage Ensemble attache et cordon d'attache Poignée de transport Crépines de prises d'eau Anodes anticorrosion...
  • Page 14 Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE  Tribord Bâbord 002404 002400 Élé- Description Élé- Description ment ment Filtre à carburant Silencieux d’admission d’air Bougies Bouchon de remplissage d’huile Vis de friction d'accélération Réservoir d’huile Levier de sens de marche Module de gestion du moteur (EMM) Poignée de démarreur Commutateur de sélection de carburant...
  • Page 15 CARBURANT ET HUILE SPÉCIFICATIONS DE CARBURANT Essence Utiliser de l'essence sans plomb ayant l'indice d'oc- A AVERTISSEMENT tane est le suivant : Indice d’octane minimum L’essence est extrêmement inflammable et explosive dans certaines conditions. Suivre à En Amérique du Nord 87 (R+M)/2 AKI la lettre les instructions données dans cette Ailleurs dans le monde...
  • Page 16 Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE  FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE CARBURANT CARBURANT A AVERTISSEMENT A ATTENTION Si le moteur est équipé d'un flexible de car- Le fonctionnement du moteur hors-bord burant à débranchement rapide, on DOIT alors que le commutateur de sélection de car- débrancher ce flexible du moteur et du réser- burant n'est pas dans la bonne position pour-...
  • Page 17  C ARBURANT ET HUILE SPÉCIFICATIONS D’HUILE Utiliser, le cas échéant, la fonction d'amorçage d'huile du programme logiciel de diagnostic L'huile Evinrude/Johnson XD100 est la SEULE Evinrude pendant au moins 90 secondes. huile hors-bord recommandée à utiliser avec les moteurs hors-bord Evinrude MFE. L'huile hors-bord Si le programme de diagnostic n'est pas disponible, Evinrude/Johnson XD100 DOIT être utilisée amorcer le circuit d'huile à...
  • Page 18 Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE  FONCTIONNEMENT INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DÉMARRAGE DU MOTEUR Avant de faire démarrer le moteur hors-bord : A DANGER • Vérifier les niveaux de carburant et d'huile. • Veiller à ce que le commutateur de sélection de Tout contact avec une hélice en rotation ou un carburant soit dans la position correcte pour le bateau et un moteur hors-bord en marche...
  • Page 19  F ONCTIONNEMENT Raccorder l’attache à l’interrupteur d'arrêt du mo- Une attache supplémentaire est placée sur la barre teur. franche. Si l'opérateur est éjecté du bateau, une autre personne peut insérer l'attache supplémen- taire dans l’interrupteur d’arrêt et faire démarrer le moteur hors-bord.
  • Page 20 Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE  Faire passer le levier de sens de marche au POINT L'opérateur, assis, tire sur la poignée du démarreur, MORT. Se reporter à Commandes de sens de d'abord lentement jusqu'à ce que le démarreur marche et de vitesse à...
  • Page 21  F ONCTIONNEMENT ARRÊT DU MOTEUR COMMANDES DE SENS DE MARCHE ET DE VITESSE Tourner la poignée d’accélérateur vers la position de régime LE PLUS LENT. Vérifier soigneusement le fonc- AVIS Faire passer le levier de sens de marche au POINT tionnement de tous les systèmes MORT.
  • Page 22 Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE  ÉCONOMIE DE CARBURANT Commande de vitesse Le hors-bord étant en fonctionnement, tourner la La consommation de carburant peut varier suivant poignée d'accélérateur du guidon de direction pour la charge du bateau, la conception de sa coque et changer la vitesse du moteur.
  • Page 23  F ONCTIONNEMENT SURCHAUFFE DU MOTEUR Si le moteur est en surchauffe : • L'EMM interrompt l'allumage une fois tous les IMPORTANT: Ne pas faire tourner le moteur hors- 50 tours du moteur pour le signaler à l'opérateur. bord sans l’alimenter en eau. Se reporter à Court •...
  • Page 24 Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE  RELEVAGE ET CORRECTION D’ASSIETTE RELEVAGE ABAISSEMENT Faire passer le levier de relevage/marche en posi- IMPORTANT: Se servir de la poignée de relevage tion de MARCHE. pour relever le moteur hors-bord. Ne pas utiliser la barre comme levier.
  • Page 25  R ’ ELEVAGE ET CORRECTION D ASSIETTE Désengagement Si l'axe de relevage est placé trop BAS, l'avant du bateau S'ABAISSE et fend l'eau. Faire passer le levier de relevage/marche en posi- tion de MARCHE. Relever complètement le moteur Si l'axe de relevage est placé trop HAUT, l'avant du hors-bord et tirer le support de relevage en position bateau SE RELÈVE et rebondit.
  • Page 26 Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE  PROTECTION CONTRE LES DOMMA- Le système d’amortissement du AVIS moteur hors-bord ne fonctionne GES PAR SUITE D’IMPACT pas en marche arrière. Si l’on heurte un objet Le moteur hors-bord est doté d’un système d’amor- en reculant, que ce soit dans l’eau ou lors du tissement conçu pour améliorer sa résistance en transport sur remorque, le bateau et le moteur...
  • Page 27 TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD TRANSPORT SUR REMORQUE A AVERTISSEMENT Transporter le bateau avec le moteur hors-bord en position verticale. Si la remorque n’offre pas une Si le moteur est équipé d'un flexible de carbu- garde au sol suffisante, soutenir le moteur hors- rant à...
  • Page 28 Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE  CONDITIONS PARTICULIÈRES DE FONCTIONNEMENT TEMPS FROID ET DE GEL EAU SALÉE Lors du retrait du moteur hors-bord de l’eau salée, L’huile Evinrude/Johnson XD100 le laisser en position verticale jusqu’à ce que son AVIS doit être utilisée aux températu- circuit de refroidissement se soit vidé.
  • Page 29  C ONDITIONS PARTICULIÈRES DE FONCTIONNEMENT EAU PEU PROFONDE EAU ENVAHIE D’ALGUES Le boîtier d’engrenages peut être endommagé si Les algues obstruent les prises d’eau et peuvent on le laisse traîner sur le fond des voies navigables. provoquer la surchauffe du moteur hors-bord. La Faire preuve de prudence en cas de navigation en présence d’algues sur l’hélice provoque des vibra- eau peu profonde.
  • Page 30 Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE  IMMERSION ET RÉCUPÉRATION PROCÉDURE D'EXPULSION DE Le moteur hors-bord MFE n'est PAS un engin sub- mersible. Cependant, en raison des conditions de L'EAU fonctionnement extrêmes que ce moteur peut subir, le système de vidange du carter intégré permet 1) Placer le levier de sens de marche sur POINT d'expulser l'eau du moteur en cas d'immersion au MORT et retirer l'attache de l'interrupteur d'arrêt...
  • Page 31  I MMERSION ET RÉCUPÉRATION 5) Tirer doucement sur la poignée du démarreur 12)Poursuivre le fonctionnement en conditions nor- jusqu'à ce que le démarreur s'enclenche. Conti- males (le bateau a atteint son assiette horizon- nuer à tirer avec une pression ferme pour forcer tale) pendant au moins 30 minutes (2500 tr/min l'eau à...
  • Page 33 Entretien...
  • Page 34 Tous les moteurs hors-bord Evinrude neufs fabri- teurs de bateaux à allumage par étincelle. qués à partir de 1999 par BRP sont certifiés par l’EPA conformes aux spécifications de la réglemen- Responsabilité du fabricant tation du contrôle de la pollution atmosphérique par...
  • Page 35 CALENDRIER D’ENTRETIEN Une inspection et un entretien réguliers sont néces- IMPORTANT: Les moteurs hors-bord qui sont sou- saires pour prolonger la vie du moteur hors-bord. mis à un usage intensif doivent faire l’objet d’opéra- Le tableau suivant donne des indications pour l'ins- tions d’inspection et d’entretien plus fréquentes.
  • Page 36 Entretien  ENTRETIEN ANODES ANTICORROSION S’il n’est pas possible de remiser AVIS le moteur hors-bord dans la posi- Le moteur hors-bord est équipé d’une ou de plu- tion verticale recommandée, s’assurer que le sieurs anodes qui le protègent de la corrosion gal- circuit de refroidissement est complètement vanique.
  • Page 37  E NTRETIEN 5) Démarrer le moteur et le FAIRE TOURNER AU Déposer le capot moteur. Poser le fusible de re- RALENTI. Rincer le moteur pendant au moins change à la place de celui qui a grillé. cinq minutes. De l’eau doit s’écouler sans inter- ruption de l'orifice d'évacuation du moteur.
  • Page 38 Entretien  IMPORTANT: Certains profils de fonctionnement Coefficient d’utilisation de moteur marin d'ICOMIA et conditions peuvent entraîner l'usure des bougies plus tôt que prévu. En fonction de l'usage spécifi- Durée à un régime donné Régime moteur exprimé (pourcentage de la durée que, il peut être nécessaire de modifier le calendrier comme pourcentage du totale de marche du...
  • Page 39  R EMISAGE LONG TERME (HIVERNAGE) 2) Après que le moteur hors-bord tourne pendant 15 secondes environ, mettre la poignée d’accé- A AVERTISSEMENT lérateur au RALENTI. Le moteur hors-bord continue à tourner au ralenti. Le moteur hors-bord doit être au POINT MORT avant d'effectuer...
  • Page 40 Entretien  VÉRIFICATION DE PRÉSAISON Faire démarrer le moteur hors-bord en procédant comme indiqué à la rubrique Démarrage du mo- Sortir le moteur et le préparer pour une saison de teur à la page 16. Si le moteur hors-bord a subi un navigation sans problème en effectuant une révi- hivernage, il est susceptible d'émettre de la fumée sion générale et quelques opérations d’entretien...
  • Page 41 DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE • La poignée de commande de sens de marche n'est pas au Le démarreur ne fonctionne pas (si le kit de démarrage électrique est POINT MORT. installé) • Fusible grillé. • La poignée de commande de sens de marche n'est pas au Le moteur ne démarre pas POINT MORT.
  • Page 43 Informations sur le produit...
  • Page 44 Informations sur le produit  CARACTÉRISTIQUES Modèles 55 MFE Cylindrée 864 cm³ Type de moteur 2 cylindres en ligne, 2 temps, Evinrude E-TEC Plage de fonctionnement 5500 à 6000 tr/min aux pleins gaz Puissance 41 kW (55 cv) à 5750 tr/min Régime au ralenti en prise (tr/min) 750 ±...
  • Page 45 POSE HAUTEUR DU TABLEAU ARRIÈRE A AVERTISSEMENT S’assurer que la hauteur du tableau arrière corres- pond à la longueur du moteur hors-bord à installer. Le moteur hors-bord ne doit pas dépasser la • Un tableau arrière de 48,3 à 53,3 cm de haut est puissance maximale indiquée sur la plaque conçu pour un moteur hors-bord à...
  • Page 46 Informations sur le produit  INSTALLATION DU HORS-BORD Enfoncer les boulons de montage dans les sup- ports arrière et le tableau arrière. Placer des pla- ques d’appui rondes et des écrous de blocage sur A AVERTISSEMENT les boulons et bien serrer. Le moteur hors-bord doit être installé...
  • Page 47  P HÉLICE – MODÈLES MRL Glisser une entretoise sur l’arbre d’hélice en l’enga- geant sur les cannelures. Sélection de l’hélice A AVERTISSEMENT Faire attention aux personnes présentes dans l'eau. Faire toujours passer le moteur hors-bord au POINT MORT et l’arrêter immé- diatement lorsque le bateau se trouve dans une zone où...
  • Page 48 Informations sur le produit  TURBINE – MODÈLES MJRL Pose Appliquer une petite quantité de graisse Triple- Dépose Guard sur les cannelures de l'arbre de la turbine. Utiliser un tournevis Ballhex 3/16 pour déposer les Placer la bague de butée dans la turbine puis faire six vis du logement de la turbine.
  • Page 49  P FIXATION DE LA BARRE FRANCHE • Placer la rondelle et l'attache de retenue sur le sélecteur. La barre franche peut être déposée sans outils afin de réduire l'espace de stockage nécessaire. Pour fixer la barre franche au hors-bord : •...
  • Page 50 Informations sur le produit  RÉGLAGES RÉGIME AU RALENTI EN PRISE COMPENSATEUR DE DÉRIVE (MODÈ- (TR/MIN) LES À HÉLICE) Le régime au ralenti en prise peut être réglé si on le A AVERTISSEMENT désire pour améliorer la commande de ralenti, la di- rection et le silence dans certaines applications.
  • Page 51 à offrir des conditions garanties à propos du Produit, qui sont autres que celles stipulées dans la présente garantie limitée. S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier cette garantie à...
  • Page 52 7. OBLIGATIONS DE BRP Les obligations de BRP au titre de cette garantie se limitent, à sa seule discrétion, à la réparation ou au remplacement des pièces du produit qui, selon son jugement, présentent des défauts de matière ou de fabrication. Un tel remplacement ou réparation de pièces sera effectué...
  • Page 53 Si une aide supplémentaire est requise, prière de communiquer avec le service après-vente de BRP US Inc. / Outboard Engines Division, P.O Box 597, Sturtevant, WI 53177 États-Unis, ou avec la société affiliée à BRP là où le produit a été...
  • Page 55 Cette notification est nécessaire en termes de sécurité du propriétaire, même après expiration de la garantie d’origine, car BRP sera alors en mesure de le contacter s’il s’avère nécessaire d’apporter des modifications au moteur hors-bord. En dehors des États-Unis et du Canada, envoyer cette carte à la division de Bombardier Produits Récréatifs auprès de laquelle le moteur hors-bord a été...
  • Page 57 CONFIRMATION DE RÉCEPTION Concessionnaire Nom : Adresse : Lors de la livraison du moteur hors-bord neuf Evinrude/Johnson, compléter et signer le formulaire ci-dessous. Le conces- sionnaire le conservera dans ses archives. Reçu Nom : Adresse : Propriétaire du modèle n° : N°...