A A V V A A N N T T - - P P R R O O P P O O S S
Nous vous félicitons d'avoir acheté un
bateau équipé d'un moteur hors-bord
Rotax
®
E-TEC
®
Stealth
MC
. Il bénéficie de la garantie
BRP et de tout le réseau de conces-
sionnaires BRP agréés pour vous
fournir les pièces, le service ou les ac-
cessoires dont vous aurez besoin.
Votre concessionnaire est déterminé
à ce que vous soyez entièrement sa-
tisfait. Il a reçu la formation spéciali-
sée pour effectuer la préparation et la
vérification initiale de votre moteur et il
a fait les derniers réglages avant la li-
vraison. Si vous désirez obtenir plus
d'information sur l'entretien de votre
Produit, veuillez communiquer avec
votre Concessionnaire.
À la livraison, vous avez également
été informé de la couverture de la ga-
rantie. Vous avez signé la Liste de vé-
rification de prélivraison pour vérifier
que votre nouveau bateau a été pré-
paré à votre entière satisfaction.
A A v v a a n n t t d d e e p p a a r r t t i i r r
Pour votre sécurité en plus de celle
des personnes à proximité, lisez les
sections suivantes avant d'utiliser vo-
tre embarcation :
– Informations sur la sécurité
– Informations sur l'embarcation .
Vous devez lire et comprendre toutes
les étiquettes de sécurité présentes
sur l'embarcation.
M M e e s s s s a a g g e e s s s s u u r r l l a a s s é é c c u u r r i i t t é é
Ce guide du conducteur utilise les
symboles et les mots suivants pour
souligner
particulières :
Ce symbole d'avertissement de sécu-
rité
signale un risque de blessure.
8
doté de la technologie
des
informations
D D A A N N G G E E R R
I I n n d d i i q q u u e e u u n n d d a a n n g g e e r r p p o o t t e e n n t t i i e e l l q q u u i i , ,
s s ' ' i i l l n n ' ' e e s s t t p p a a s s é é v v i i t t é é , , p p e e u u t t s s e e t t r r a a - -
d d u u i i r r e e e e n n b b l l e e s s s s u u r r e e s s é é r r i i e e u u s s e e o o u u
m m o o r r t t . .
A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T
I I n n d d i i q q u u e e u u n n d d a a n n g g e e r r p p o o t t e e n n t t i i e e l l q q u u i i , ,
s s ' ' i i l l n n ' ' e e s s t t p p a a s s é é v v i i t t é é , , p p e e u u t t s s e e t t r r a a - -
d d u u i i r r e e e e n n b b l l e e s s s s u u r r e e s s é é r r i i e e u u s s e e o o u u
m m o o r r t t . .
A A T T T T E E N N T T I I O O N N
A A v v e e r r t t i i t t d d ' ' u u n n e e s s i i t t u u a a t t i i o o n n c c o o m m p p o o r r t t a a n n t t
d d e e s s r r i i s s q q u u e e s s d d e e b b l l e e s s s s u u r r e e m m o o d d é é r r é é e e
o o u u m m i i n n e e u u r r e e , , s s i i o o n n n n e e l l ' ' é é v v i i t t e e p p a a s s . .
I I n n d d i i q q u u e e u u n n e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n q q u u i i , , s s i i e e l l l l e e
n n ' ' e e s s t t p p a a s s s s u u i i v v i i e e , , p p o o u u r r r r a a i i t t s s é é v v è è r r e e - -
m m e e n n t t e e n n d d o o m m m m a a g g e e r r l l e e s s c c o o m m p p o o - -
s s a a n n t t s s d d u u m m o o t t e e u u r r o o u u d d ' ' a a u u t t r r e e s s
é é l l é é m m e e n n t t s s . .
À À p p r r o o p p o o s s d d e e c c e e G G u u i i d d e e d d u u
c c o o n n d d u u c c t t e e u u r r
Ce Guide a été rédigé pour que le pro-
priétaire, le pilote ou un passager
d'une embarcation se familiarise avec
les diverses commandes, les opéra-
tions d'entretien et les méthodes de
conduite sûres.
Conservez ce Guide du conducteur
dans l'embarcation afin de pouvoir
vous y référer pour le fonctionnement,
l'entretien, le dépannage ou la forma-
tion d'autres personnes. Ce guide de
l'utilisateur doit être constamment dis-
ponible sur l'embarcation.
Ce guide est offert en plusieurs lan-
gues. En cas de divergence par rap-
port à la version originale anglaise,
cette dernière
a préséance.
A A V V I I S S