gine run in neutral) with the
throttle grip completely turned.
COLD STARTUP
In the case of low ambient temperature
(near or below 32 °F - 0° C) you may have
difficulty starting up.
In this case:
•
Keep the starter button pressed
for five seconds «7» and at the
same time turn the throttle grip
moderately.
If the engine starts up
•
Let go of the throttle grip.
•
If the idle speed is irregular,
work on the throttle grip using
small, frequent rotations.
If the engine does not start up
•
Wait a few seconds and repeat
the procedure of STARTING IN
THE COLD.
•
If necessary, remove the spark
plug, and make sure it is not
damp.
•
If it is damp, clean and dry it.
Before repositioning it:
NOTE
PLACE A CLEAN CLOTH ON THE
CYLINDER NEXT TO THE SPARK
PLUG SEAT TO PROTECT IT FROM
POSSIBLE FUEL SPLASHES.
86
d'accélérateur complètement
tournée.
DÉMARRAGE À FROID
En cas de température ambiante basse
(proche ou inférieure à 32 °F [0 °C]), on
pourrait rencontrer des difficultés au pre-
mier démarrage.
Dans un tel cas :
•
Insister pendant cinq secondes
avec le bouton de démarrage «
7 » actionné et en même temps
tourner modérément la poignée
d'accélérateur.
Si le moteur démarre.
•
Relâcher la poignée d'accéléra-
teur.
•
Si le ralenti est instable, agir sur
la poignée d'accélérateur par
petites et fréquentes rotations.
Si le moteur ne démarre pas.
•
Attendre quelques secondes et
refaire la procédure de DÉMAR-
RAGE À FROID.
•
Le cas échéant, déposer la bou-
gie et contrôler qu'elle ne soit
pas humide.
•
Si la bougie est humide, la net-
toyer et la sécher.
Avant de la remonter :
N.B.
PLACER UN CHIFFON PROPRE SUR
LE CYLINDRE, À PROXIMITÉ DU CU-
LOT DE LA BOUGIE, COMME PRO-