•
Stop the vehicle. Set the engine
cutoff switch «1» to «OFF».
IMPORTANT
IF THE ENGINE IS NOT RUNNING AND
THE IGNITION SWITCH IS LEFT IN
THE «ON» POSITION, THE BATTERY
03_13
MAY RUN FLAT.
•
Turn the key «2» and turn the
ignition switch «3» to «OFF».
•
Place the vehicle on its stand.
IMPORTANT
DO NOT LEAVE THE KEY INSERTED
IN THE IGNITION SWITCH.
NOTE
WHEN THE ENGINE IS STOPPED IT IS
NOT NECESSARY TO CLOSE THE
FUEL VALVE, AS IT HAS AN AUTO-
MATIC SEALING SYSTEM.
NE PAS S'ASSEOIR SUR LE VÉHICU-
LE AVEC LA BÉQUILLE ABAISSÉE.
•
Arrêter le véhicule.
•
Positionner sur « OFF » l'inter-
rupteur d'arrêt du moteur « 1 ».
ATTENTION
LE MOTEUR ARRÊTÉ ET L'INTER-
RUPTEUR D'ALLUMAGE SUR « ON »,
LA BATTERIE POURRAIT SE DÉ-
CHARGER.
•
Tourner la clé « 2 » et position-
ner sur « KEY OFF » l'interrup-
teur d'allumage « 3 ».
•
Positionner le véhicule sur la bé-
quille.
ATTENTION
NE PAS LAISSER LA CLÉ INSÉRÉE
DANS L'INTERRUPTEUR D'ALLUMA-
GE.
N.B.
MOTEUR ARRÊTÉ, IL N'EST PAS NÉ-
CESSAIRE DE FERMER LE ROBINET
DE CARBURANT, PUISQU'IL EST DO-
TÉ D'UN SYSTÈME AUTOMATIQUE
D'ÉTANCHÉITÉ.
89