IMPORTANT
WAIT FOR THE ENGINE TO COOL
DOWN BEFORE CHECKING OR RE-
FILLING THE COOLANT.
•
Shut off the engine and wait until
it cools off.
IMPORTANT
PARK THE VEHICLE ON SAFE AND
LEVEL GROUND.
•
Place the vehicle on the center
stand.
•
Unscrew and remove the
screws «3».
IMPORTANT
PROCEED WITH CAUTION.
04_16
DO NOT DAMAGE THE TABS AND/OR
THEIR CORRESPONDING SLOTS.
130
ATTENTION
EFFECTUER LES OPÉRATIONS DE
CONTRÔLE ET DE REMPLISSAGE DU
LIQUIDE
DE
REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE MOTEUR EST FROID.
•
Arrêter le moteur et attendre
qu'il refroidisse.
ATTENTION
POSITIONNER LE VÉHICULE SUR UN
SOL FERME ET PLAT.
•
Positionner le véhicule sur la bé-
quille centrale.
•
Dévisser et enlever les vis « 3 ».
ATTENTION
AGIR AVEC PRÉCAUTION.
NE PAS ENDOMMAGER LES LAN-
GUETTES ET/OU LES LOGEMENTS
D'ENCASTREMENT
CORRESPON-
DANTS.