SHOULD REFUEL YOUR VEHICLE AS
SOON AS POSSIBLE.
IMPORTANT
WHILE RIDING, KEEP YOUR HANDS
POSITIONED ON THE HANDLEBARS
AND YOUR FEET ON THE FOOTR-
ESTS.
NEVER RIDE IN OTHER POSITIONS.
WHEN RIDING WITH A PASSENGER,
INSTRUCT THE PASSENGER SO
THAT THEY DO NOT CREATE DIFFI-
CULTIES DURING MANEUVERS.
BEFORE
STARTING
SURE THAT THE STAND OR STANDS
ARE COMPLETELY RETRACTED IN-
TO THEIR POSITIONS.
To set off:
•
Let go of the throttle, engage the
rear brake, and take the vehicle
off of the stand.
•
Mount the vehicle, and for rea-
sons of stability, keep at least
one foot resting on the ground.
•
Adjust the angle of the rearview
mirrors.
03_09
VOIR AU PLUS VITE AU RAVITAILLE-
MENT EN CARBURANT.
ATTENTION
DURANT LA CONDUITE, MAINTENIR
LES MAINS FERMEMENT SUR LES
POIGNÉES ET LES PIEDS APPUYÉS
SUR LES REPOSE-PIEDS.
NE JAMAIS CONDUIRE DANS DES
POSITIONS DIFFÉRENTES.
EN CAS DE CONDUITE AVEC PASSA-
GER, INSTRUIRE LA PERSONNE
TRANSPORTÉE POUR QU'ELLE NE
POSE PAS DE PROBLÈMES DURANT
OFF,
MAKE
LES MANŒUVRES.
AVANT LE DÉPART, S'ASSURER QUE
LA(LES)
COMPLÈTEMENT RENTRÉE(S).
Pour partir :
•
Relâcher la poignée d'accéléra-
teur, actionner le frein arrière et
faire descendre le véhicule de la
béquille.
•
Monter sur le véhicule et, pour
des raisons de stabilité, conser-
ver au moins un pied posé au
sol.
•
Régler correctement l'inclinai-
son des rétroviseurs.
81
BÉQUILLE(S)
EST(SONT)