Hasta müdahale hakkında bilgilendirilmiştir ve aşağıdaki bilgilerle ilgili rızası belgelenmiştir:
■
Gecikmiş veya gerçekleşmemiş füzyon durumunda implant, aşırı yüklenmeden ötürü kırılabilir ve gevşeyebilir.
■
İmplantın ömrü vücut ağırlığına bağlıdır.
■
İmplant bileşenleri aşırı yüklenmeden, ağır bedensel çalışmalardan ve spordan ötürü yorulmamalıdır.
■
İmplant gevşemesi, implant kırılması ve düzeltme kaybı halinde bir revizyon operasyonu gerekli olabilir.
■
Sigara içenlerde füzyonun gerçekleşmemesi riski mevcuttur.
■
Hasta implant bileşenleri için düzenli bir doktor izlem kontrolünden geçmek zorundadır.
4
S
Spinal System ogmentasyon vidası şu çalışma adımlarını gerektirir:
►
4
Uygun S
Spinal System çeşidi ve söz konusu endikasyon, operasyon öncesi planlama ve intraoperatif bulunulan
kemiksi durumun temeline dayanan durumu seçin.
►
4
S
Spinal System vidalama tipleri seçiminde çap, uzunluk ve doğru kanal hizalama dikkate alınmalıdır.
Yanlış kullanım sonucu omurilik ve sinir kökü yaralanmaları!
►
Ekipmanlar, pedikel vidalar ve poli eksenel vidalar sadece röntgen kontrolü
altında veya bir navigasyon sistemi yardımıyla hizalanmalı ve vidalanmalıdır.
UYARI
►
İç gerginlikleri önlemek için ve implantları zayıflatmamak için: Tüm bileşenler üzerinde çentiklerin ve çiziklerin
oluşması önlenmelidir.
►
Vidaları kemiğe yerleştirirken sadece eksenel olarak yükleyin. Vidalama esnasında yan güçlerin içeri alınmasından
kaçının.
Sert kemikler veya kontra kortikalis ile temas nedeniyle vida kırılma tehlikesi!
►
Omurgayı tüm vida boyu üzerinden diş kesici ile hazırlayın.
UYARI
Doğru yerleştirilmeyen anahtar nedeniyle vida başlığındaki iç altı köşelinin hasarı!
►
Vidayı vidalarken anahtarın, vida başlığının iç altı köşesine tam olarak girdi-
ğinden emin olun.
DİKKAT
Not
Çimentolama, ancak tüm vidaların hizalanmasından sonra ve bağlantı çubuklarının uyarlanmasından sonra ve de S
Spinal System ogmentasyon vidasının kilitlenmesinden önce gerçekleşebilir.
Fazla büyük çapraz güçlerin yerleştirilmesinde enjeksiyon kanülünün kırılma teh-
likesi!
►
Enjeksiyon kanülünü aşırı çapraz yüklemeyin.
►
Enjeksiyon kanülünü bükmeyin.
UYARI
Not
4
S
Spinal System ogmentasyon vidalarının çimentolanmasının ardından implantasyon pozisyonunu değiştirmek, yeni-
den konumlama kolunu yerleştirmek veya düzeltmeler yapmak mümkün olmayacaktır.
Not
4
S
Spinal System ogmentasyon vidasının çimentolanmasının ardından vidanın eksplantasyonu özellikle osteopeni
bulunan durumlarda yüksek zorluklarla bağlantılı olabilir!
►
Enjeksiyon kanülünü, çimento uygulamasından önce hissedilmeyen güç kullanımı ile kemik vidasının vida başlı-
ğının dişine vidalayın.
►
Aplikatörü enjeksiyon kanülüne yerleştirmeden önce, kullanılan kemik çimentosunun konsistansını ve viskozite-
sini kontrol edin. Kemik çimentosunun üretici uyarılarını dikkate alın!
►
4
S
Spinal System ogmentasyon vidasını sadece vidalama ogmentasyonu için uygun olan bir çimento ile çimento-
layın.
Eksik çimentolamada vida kırılma tehlikesi!
►
4
S
Spinal System ogmentasyon vidasını çimentolayın.
UYARI
Çimento sızıntıları nedeniyle yaralanma tehlikesi!
►
İmplantları sadece referans yöntemlerle hazırlayın ve konumlandırın.
►
4
S
spinal sistem ogmentasyon vidasının yuvalarının tamamen kemiğe oturma-
sını sağlayın.
UYARI
►
Pedikül kortikalislerin perfore olmamasını sağlayın.
►
Karşı kortikalisleri oturtmayın ve karşı kortikalislerin hasar görmemesini sağ-
layın.
►
S
4
Spinal System ogmentasyon vidasını fraktüre edilmemiş veya kısmi yeniden
diseksiyon uygulanmamış omurgaya yerleştirin veya çimentolayın. Preoperatif
ince katmanda CT kontrolü uygulayın.
►
Enjeksiyon kanülünü hissedilmeyen güç kullanımı ile vida başlığına vidalayın.
Pedikül vidasının ve enjeksiyon kanülünün akslarının bir hizada olmasını sağ-
layın.
►
Çimento aplikasyonunu sadece görselliği sağlayacak yüksek kaliteli aydınlatma
uygulaması altında uygulayın (pedikül vidası başına maksimum çimento mik-
tarı 2 ml'dir).
Malzeme uyumsuzluğu nedeniyle yaralanma tehlikesi!
►
Sadece kemik çimentosu kullanımı için onaylı aplikasyon sistemleri kullanın.
UYARI
Çimentonun yanlış vizkozitesi nedeniyle kilitleme dişinin kirliliği/aplikatör sistemi-
nin çıkarılmasında yetersiz sabitleme!
►
Çimentonun viskozitesinin doğru olduğundan emin olun.
UYARI
►
Enjeksiyon kanülünü çıkarmak için çimentoyu tamamen kurutmayın. Çimento hamur kıvamında konsistansa
sahip olduğunda, kanül de dahil olmak üzere çimento aplikasyon sistemini çıkarın (çimentoyu karıştırırken refe-
rans kütleyi planlayın).
Yeterli sertliğe ulaşamamış çimentoda yara kirliliği! Kilitleme vidasının dişlinin
yapışma tehlikesi ve bunun sonucunda oluşan sistem instabilitesi!
►
Enjeksiyon kanülünü çıkardıktan sonra kurutma süresine uyun.
►
Konsistans kontrolüne yönelik referans kitleyi uygulanacak çimento ile karış-
UYARI
tırın.
►
Çimentonun tam sıkılığı elde edilmeden sistem üzerinde yükleme uygulanma-
masını sağlayın.
Bağlantı çubuklarının kırılma tehlikesi!
►
Bağlantı çubukları ve çapraz bağlayıcıyı geriye doğru bükmeyin veya gereğin-
den fazla bükmeyin.
UYARI
►
Büyük poli eksenel vidaların revizyonu sırasında (∅ 7,5 mm) vida başlığı çözüldüğünde kalan vidalama bileşen-
lerini 3,5 ağız genişliğine sahip bir tornavida ile çıkartın.
Aesculap implantasyon sistemi hakkındaki diğer bilgiler her zaman B. Braun/Aesculap veya yetkili bir B. Braun/
Aesculap şubesinden temin edilebilir.
TA-Nr. 012865
05/12
V6
4
Änd.-Nr. 45050