Télécharger Imprimer la page

B.Braun Aesculap Spine S4 Mode D'emploi page 24

Masquer les pouces Voir aussi pour Aesculap Spine S4:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Aesculap
®
Augmentačná skrutka systému S
Oznámenie
4
Pre augmentačnú skrutku systému S
Spinal System platí v zásade návod na použitie pre S
Deformity TA011187. Dostupné informácie o augmentačnej skrutke doplňujú doterajšie údaje v návode na použitie pre
4
S
Spinal System – Lumbar/Deformity.
Symboly na obale výrobku
Sterilizácia ožarovaním
Nie je vhodná na opätovné použitie v zmysle výrobcom stanoveného použitia podľa
určenia
Použiteľné do
Pozor, všeobecný symbol pre varovanie
Pozor, venujte pozornosť sprievodným dokumentom
Účel použitia
4
S
Spinal System-implantáty sa používajú na mono- a multi-segmentnú stabilizáciu bedrovej a hrudnej chrbtice.
Injekčná kanyla sa používa na aplikáciu kostného cementu do augmentačnej skrutky systému S
4
Augmentačná skrutka systému S
Spinal System sa skladá z:
Mono-, polyaxiálnych skrutiek (augmentačná skrutka), dodávané sterilné,
Cementovej injekčnej kanyly (dodávaná sterilná), pozri TA013132.
Oznámenie
Na implantáciu týchto súčastí systému, ako aj na augmentáciu, distrakciu, kompresiu a repozíciu lumbálnej a torakál-
nej chrbtice je určené špeciálne inštrumentárium S
Materiál
Použité materiály implantátov sú uvedené na obaloch:
ISOTAN®
Titánová zliatina Ti6Al4V podľa ISO 5832-3
F
ISOTAN®
Čistý titán podľa ISO 5832-2
P
Titánové implantáty sú eloxované farebnou vrstvou oxidu. Mierne zmeny farby sú možné, nemajú však žiadny vplyv
na kvalitu implantátu.
ISOTAN® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Aesculap AG, 78532 Tuttlingen / Germany.
Indikácie
Implantáty slúžia na podporu bežných liečebných procesov. Nemajú nahrádzať ani bežné telesné štruktúry, ani
nemajú v prípade neuskutočnenej liečby trvalo preberať vyskytujúce sa zaťaženia.
Použiť pri:
Fraktúrach
Pseudoartrózach alebo oneskorenom liečení
Dislokácii
Degeneratívnych nestabilitách
Postdiskektomickom syndróme
Spondylolistézach
Kyfózach
Skoliózach
Stenózach
Posttraumatických nestabilitách
Tumoroch
Nebezpečenstvo zlomenín pri použití pedikulárnych skrutiek pri spondylolistéze!
Stabilizáciu podporte interkorporálnym spojením (ALIF, PLIF alebo TLIF).
VAROVANIE
Kontraindikácie
Nepoužívajte pri:
Horúčke
Akútnych alebo chronických infekciách v chrbtici lokálneho alebo systémového druhu
Tehotenstve
Ťažkej osteoporóze alebo osteopénii
Zdravotnom alebo chirurgickom stave, ktorý by mohol zabrániť úspechu implantácie
Duševnom ochorení
Zneužití liekov alebo užívaní drog či závislosti od alkoholu
Adipozite
Závažných poškodeniach kostných štruktúr, ktoré prekážajú stabilnému implantovaniu implantačných kompo-
nentov
Neuromuskulárnych poruchách alebo ochoreniach
Kostných tumoroch v oblasti ukotvenia implantátu
Poruchách hojenia rany
Nedostatočnej spolupráci pacienta
Precitlivenosť na materiály implantátu
V prípadoch, ktoré nie sú uvedené v indikáciách
Oznámenie
Pri osteopénii musí chirurg zvážiť možné riziká, ktoré by mohli ohroziť úspešnosť terapie prostredníctvom systému S
Spinal System. Pri predpokladanej zníženej pevnosti augmentačnej skrutky S
4
tačnú skrutku S
Spinal System. Augmentačná skrutka S
xovaná pomocou kostného cementu. Dodržiavajte návod na používanie príslušného systému aplikácie cementu.
4
Spinal System
4
Spinal System - Lumbar/
4
4
.
4
Spinal System je možné použiť augmen-
4
Spinal System môže byť pre zvýšenie stability ukotvenia zafi-
Vedľajšie účinky a interakcie
Riziká spojené s používaním alebo nesprávnym zaobchádzaním tohto systému sú:
Zlyhanie implantátu preťažením
– ohnutie
– uvoľnenie
– zlomenie
Nedostatočná fixácia
Žiadna alebo oneskorená fúzia
Presakovanie cementu (únik cementu zo stavcov)
Infekcia
Zlomenina stavca chrbtice
Poranenia
– nervových koreňov
– miechy
– ciev
– orgánov
Zmeny normálneho zakrivenia chrbtice
Ovplyvnenie gastrointestinálneho, močového a/alebo rozmnožovacieho systému
Bolesti alebo nevoľnosť
Burzitída
Zníženie hustoty kostí v dôsledku zabránenia zaťaženiu
Atrofia kostí/zlomenina kosti nad alebo pod liečenou oblasťou chrbtice
Obmedzená výkonnosť
Pretrvávanie symptómov, ktoré mali byť odstránené implantáciou
Smrť
Bezpečnostné pokyny
Chirurg je zodpovedný za odborné vykonanie operatívneho zásahu.
Všeobecné riziká chirurgického zásahu nie sú v tomto návode na používanie popísané.
Chirurg musí ovládať osvedčené operačné techniky teoreticky aj prakticky.
Chirurg musí byť dokonale oboznámený s anatómiou kostí, priebehom nervov a ciev, svalov a šliach.
Chirurg je zodpovedný za zostavenie implantačných komponentov a ich implantáciu s kostným cementom alebo
bez neho.
Spoločnosť Aesculap nie je zodpovedná za komplikácie spôsobené nesprávnym stanovením indikácie, výberom
Spinal System.
implantátu, nesprávnou kombináciou implantačných komponentov a operačnou technikou, ako aj hranicami lie-
čebnej metódy alebo chýbajúcou asepsiou.
Návod na použitie jednotlivých Aesculap zložiek implantátov musia byť dodržiavané.
Testovanie a schválenie implantátov prebehlo v kombinácii s komponentmi spoločnosti Aesculap. Za odlišné
kombinácie nesie zodpovednosť chirurg.
Komponenty implantátov od rôznych výrobcov sa nesmú kombinovať.
Poškodené alebo operačne odstránené implantačné komponenty sa nesmú používať.
Implantáty, ktoré sa už raz použili, sa nesmú použiť opakovane.
Nepoužívať nástroje patriace inému systému, alebo pochádzajú od iného výrobcu.
Pri oneskorenom vyhojení môže únava kovu spôsobiť zlomenie implantátu.
Ošetrujúci lekár rozhoduje o odstránení použitých implantačných komponentov.
Pri poškodení štruktúr kostného cementu, resp. kostí prenášajúcich silu sa nedá vylúčiť uvoľnenie komponentov,
fraktúry kostí alebo implantátov a iné závažné komplikácie.
V chorobopise pacienta musia byť zdokumentované použité implantačné komponenty s číslami výrobkov, ozna-
čením implantátu, ako aj šaržou a príp. sériovými číslami.
V pooperačnej fáze je potrebné dbať okrem pohybového a svalového tréningu najmä na individuálne informova-
nie pacienta.
Sterilita
Implantačné komponenty sú zabalené jednotlivo v označených ochranných obaloch.
Implantačné komponenty sú sterilizované žiarením.
Implantačné komponenty skladujte v originálnom balení a z originálneho a ochranného obalu ich vytiahnite až
bezprostredne pred použitím.
Skontrolujte dátum exspirácie a neporušenosť sterilného balenia.
Zložky implantátov pri prekročení dátumu spotreby alebo v prípade poškodenia obalu ďalej nepoužívať.
VAROVANIE
Použitie
Chirurg stanoví operačný plán, ktorý špecifikuje a vhodne dokumentuje nasledovné:
Výber a dimenzovanie implantačných komponentov
Umiestnenie implantačných komponentov
Stanovenie intraoperatívnych orientačných bodov
Pred použitím musia byť splnené nasledujúce podmienky:
Všetky potrebné implantačné komponenty musia byť k dispozícii
Vysoko sterilné operačné podmienky
Úplné a funkčné Implantačné nástroje vrátane špeciálnych Aesculap-nástrojov implantačného systému.
Chirurg a operačný tím poznajú informácie o operačnej technike, o sortimente a inštrumentári implantátov; tieto
informácie sú kompletne k dispozícii priamo na mieste.
Musia byť oboznámení so všetkými lekárskymi pravidlami, stavom vedy a obsahmi príslušných vedeckých publi-
kácií medicínskych autorov
V prípade nejasnej predoperačnej situácie a pri implantátoch v ošetrovanej oblasti sa musia vyžiadať informácie
od výrobcu.
4
Vzájomné pôsobenie medzi MRI a implantačnými komponentmi!
Pri vyšetreniach MRI s 1,5 a 3,0 Tesla nevzniká pre nosiča implantátu žiadne
ďalšie riziko od magneticky indukovaných síl.
MRI indukuje nekritické, lokálne oteplenie.
Implantáty ukazujú mierne MRI-artefakty.
Úprava a resterilizácia vedie k poškodeniu implantátov!
Implantáty neupravovať a znovu nesterilizovať.

Publicité

loading