Télécharger Imprimer la page

B.Braun Aesculap Spine S4 Mode D'emploi page 25

Masquer les pouces Voir aussi pour Aesculap Spine S4:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Pacient bol poučený o zákroku a bol zadokumentovaný jeho súhlas s nasledujúcimi informáciami:
Pri oneskorenej alebo neuskutočnenej fúzii sa môžu implantáty v dôsledku vysokého zaťaženia zlomiť alebo uvoľ-
niť.
Životnosť implantátu závisí od telesnej hmotnosti.
Implantačné komponenty sa nesmú preťažovať extrémnou záťažou, ťažkou telesnou prácou a športom.
Pri uvoľnení implantátu, zlomení implantátu alebo korekčnej strate môže byť nutná revízna operácia.
U fajčiarov existuje zvýšené riziko, že fúzia sa neuskutoční.
Pacient sa musí podrobiť pravidelnej lekárskej dodatočnej kontrole implantačných komponentov.
4
Implantácia augmentačnej skrutky S
Spinal System si vyžaduje nasledujúce kroky pri použití:
4
Vhodné S
Spinal System-varianty a kotevné implantáty zvoliť na základe indikácie predoperačného plánovania
a intraoperačného nálezu kostných polôh.
4
Pri výbere typov S
Spinal System-skrutiek dbajte na priemer, dĺžku a správne centrovanie kanálu.
Porušenie miechy a nervových koreňov v dôsledku nesprávneho použitia!
Nástroje, pediklovú skrutku a polyaxiálnu skrutku nastavujte a zakrúcajte len
pod röntgenovou kontrolou alebo pomocou navigačného systému.
VAROVANIE
Aby sa zabránilo vnútornému pnutiu a aby sa neoslabili implantáty: vyhnite sa ryhám a škrabancom na všetkých
komponentoch.
Pri vložení do kosti skrutky zaťažujte len axiálne. Zabráňte bočným silám počas skrutkovanie.
Nebezpečenstvo zlomenia skrutky v dôsledku tvrdej kosti alebo kontaktu s nápro-
tivnou corticalis!
Stavce pripravte po celej dĺžke skrutky závitorezom.
VAROVANIE
Poškodenie vnútorného šesťhranu v hlavičke skrutky v dôsledku nesprávneho pou-
žitého kľúča!
Uistite sa, že kľúč pri otáčaní skrutky úplne sedí vo vnútornom šesťhrane hla-
vičky skrutky.
UPOZORNENIE
Oznámenie
Cementovanie prebieha až po vyrovnaní všetkých skrutiek a po prispôsobení spojovacích tyčí, ale pred zablokovaním
4
augmentačnej skrutky systému S
Spinal System!
Pri zavedení príliš veľkých krížových síl hrozí nebezpečenstvo zlomenia injekčnej
kanyly!
Injekčné kanyly príliš priečne nezaťažujte.
Injekčnú kanylu neohýbajte.
VAROVANIE
Oznámenie
Po cementovaní augmentačnej skrutky systému S
repozičnú páku alebo vykonať korekciu!
Oznámenie
4
Po zacementovaní augmentačnej skrutky S
Spinal System môže byť explantácia skrutky, predovšetkým v prípade
osteopénie, spojená so značnými ťažkosťami!
Injekčnú kanylu pred aplikáciou cementu úplne a bez citeľnej sily zaskrutkujte do závitu hlavičky kostnej skrutky.
Pred nasadením aplikátora na injekčnú kanylu skontrolujte konzistenciu a viskozitu použitého kostného cementu.
Dodržiavajte pokyny výrobcu kostného cementu!
4
Augmentačnú skrutku S
Spinal System zafixujte pomocou vhodného cementu pre augmentáciu skrutkami.
Nebezpečenstvo zlomenia skrutky pri chýbajúcom cemente!
Zacementujte augmentačnú skrutku S
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku presakovania cementu!
Implantáty preparujte a polohujte len pomocou zobrazovacích techník.
Uistite sa, že drážky augmentačnej skrutky systému S
nachádzajú v kosti.
VAROVANIE
Uistite sa, že corticalis pedikla nie je perforovaná.
Náprotivnú corticalis nepenetrujte a uistite sa, že náprotivná corticalis nie je
poškodená.
Augmentačnú skrutku S
frakturovanom alebo sčasti resekovanom tele stavca. Vykonajte predoperačnú
tenkovrstvovú CT kontrolu.
Injekčnú kanylu zaskrutkujte bez použitia citeľnej sily do hlavičky skrutky. Uis-
tite sa, že osi skrutky pedikla a injekčnej kanyly lícujú.
Aplikáciu cementu vykonávajte len pomocou zobrazovacích röntgenových
techník vysokej kvality (max. množstvo cementu na skrutku pedikla sú 2 ml).
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku neznášanlivosti materiálu!
Používajte len aplikačné systémy, ktoré sú schválené na použitie kostného
cementu.
VAROVANIE
Znečistenie blokovacieho závitu/nedostatočná fixácia pri odstránení aplikačného
systému v dôsledku nesprávnej viskozity cementu!
Zabezpečte správnu viskozitu cementu.
VAROVANIE
4
Spinal System už nie je možné zmeniť polohu implantátu, osadiť
4
Spinal System.
4
Spinal System sa úplne
4
Spinal System nepoužívajte príp. necementujte vo
Na odstránenie injekčnej kanyly nenechajte cement úplne vytvrdnúť. Aplikačný systém cementu vrátane kanyly
odstráňte hneď ako cement získa konzistenciu cesta (referenčnú masu naplánujte pri miešaní cementu).
Znečistenie rany pri nedostatočne vytvrdnutom cemente! Nebezpečenstvo zlepenia
závitu blokovacej skrutky a z toho vyplývajúce nestabilita systému!
Po odstránení injekčnej kanyly dodržte čas potrebný na vytvrdnutie.
Za účelom kontroly konzistencie referenčnú masu zmiešajte s cementom urče-
VAROVANIE
ným na aplikáciu.
Uistite sa, že pre dosiahnutím konečnej tvrdosti cementu systém nie je zaťažo-
vaní.
Nebezpečenstvo zlomenia spojovacích tyčí!
Spojovacie tyče a priečnu spojku neohýbajte späť ani nadmerne.
VAROVANIE
Ak sa pri revízii väčšej polyaxiálnej skrutky (∅ 7,5 mm) uvoľní hlavička skrutky, zvyšné komponenty skrutky
odstráňte skrutkovačom SW 3,5.
Viac informácií o implantácii systému Aesculap si môžete kedykoľvek zaobstarať na B. Braun/Aesculap alebo v prí-
slušnej -pobočke B. Braun/Aesculap.
Distribútor
B. BRAUN Medical s.r.o.
Handlovská 19
Bratislava
851 01 Slovensko
Tel.: 00420 263 838 920
info@bbraun.sk
TA-Nr. 012865
05/12
V6
Änd.-Nr. 45050

Publicité

loading