Télécharger Imprimer la page

B.Braun Aesculap Spine S4 Mode D'emploi page 23

Masquer les pouces Voir aussi pour Aesculap Spine S4:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Pacjentowi wyjaśniono procedurę operacyjną i udokumentowano, że zrozumiał on następujące informacje:
W przypadku opóźnionego lub nie zakończonego zrostu implanty mogą się na skutek dużych obciążeń złamać i
obluzować.
Żywotność implantu zależy od masy ciała pacjenta.
Komponentów implantu nie wolno przeciążać ekstremalnym obciążeniem, ciężką pracę fizyczną lub aktywność
sportową.
W razie obluzowania się implantu, jego złamania i utraty korekcji może być niezbędna operacja rewizyjna.
U palaczy istnieje zwiększone ryzyko nie dokonania się zrostu.
Pacjent musi się poddawać regularnej kontroli lekarskiej komponentów implantu.
4
Implantacja śruby augmentacyjnej systemu S
4
Należy wybrać odpowiedni wariant S
Spinal System i implanty mocujące w oparciu o wskazania, planowanie
przedoperacyjne i śródoperacyjnie stwierdzoną sytuację w układzie kostnym.
4
Przy doborze typu śrub S
Spinal System należy zwracać uwagę na średnicę, długość i poprawne ukierunkowanie
kanału.
Błędne zastosowanie grozi uszkodzeniem rdzenia kręgowego i korzeni nerwowych!
Instrumenty, śrubę pedikularną i wieloosiową należy ustawiać i wkręcać
wyłącznie pod kontrolą rentgena lub za pomocą systemu nawigacji.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć naprężeń wewnętrznych i nie osłabiać implantów, należy unikać nacięć i zadrapań na wszystkich
komponentach.
Podczas umieszczania w kości obciążać śruby wyłącznie osiowo. Unikać działania sił bocznych podczas wkręcania
śruby.
Niebezpieczeństwo złamania śruby w wyniku kontaktu z twardą kością lub kon-
taktu z przeciwległą warstwą korową!
Przygotować trzon kręgowy na całej długości śruby za pomocą gwintownika.
OSTRZEŻENIE
Uszkodzenia łba imbusowego śruby na skutek nieprawidłowo przyłożonego klucza!
Upewnić się, iż podczas wkręcania śruby klucz umieszczony jest poprawnie w
łbie imbusowym śruby.
PRZESTROGA
Notyfikacja
Cementować dopiero po ustawieniu wszystkich śrub i po dopasowaniu prętów połączeniowych, jednakże przed zablo-
4
kowanie śruby augmentacyjnej systemu S
Spinal System!
Niebezpieczeństwo złamania kaniul do iniekcji na skutek działania zbyt dużych sił
poprzecznych!
Nie oddziaływać na kaniulę do iniekcji zbyt dużymi siłami poprzecznymi.
Nie zginać kaniul do iniekcji.
OSTRZEŻENIE
Notyfikacja
4
Po zacementowaniu śruby augmentacyjnej S
Spinal System nie można już zmienić położenia implantu, zastosowania
dźwigni do repozycji lub dokonania korekty!
Notyfikacja
4
Po zacementowaniu śruby augmentacyjnej S
Spinal System usunięcie śruby, w szczególności w przypadkach osteo-
penii, może przysporzyć znacznych trudności!.
Przed podaniem cementu wkręcić kaniule do iniekcji całkowicie i bez użycia większej siły w gwint głowicy śruby
kostnej.
Przed przyłożeniem aplikatora do kaniul sprawdzić konsystencję i lepkość zastosowanego cementu kostnego.
Przestrzegać wskazówek producenta cementu kostnego!
4
Zacementować śrubę augmentacyjną S
Spinal System, używając cementu odpowiedniego do augmentacji śrub.
W przypadku braku cementu niebezpieczeństwo pęknięcia śruby!
Zacementować śrubę augmentacyjną S
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo skaleczenia na skutek wycieku cementu!
Przygotowywać i pozycjonować implanty wyłącznie przy użyciu urządzeń wizyj-
nych.
Zagwarantować, aby szczeliny śruby augmentacyjnej systemu S
OSTRZEŻENIE
wały się całkowicie wewnątrz kości.
Zapewnić, aby warstwa korowa nasady łuku kręgowego nie uległa perforacji.
Nie przeprowadzać penetracji przeciwległej warstwy korowej i zagwarantować,
aby przeciwległa warstwa korowa nie uległa uszkodzeniu.
Śruby augmentacyjnej S
w złamanym lub częściowo wyciętym trzonie kręgowym. Przed operacją bada-
nie metodą cienkowarstwowej TK.
Kaniule do iniekcji wkręcić w głowicę śruby bez użycia większej siły. Zwrócić
uwagę, aby osie śruby pedikularnej i kaniul do iniekcji pokrywały się ze sobą.
Cement podawać wyłącznie pod nadzorem urządzeń prześwietlających (maks.
ilość cementu na śrubę pedikularną wynosi 2 ml).
Niebezpieczeństwo skaleczenia na skutek nietolerancji materiału!
Stosować wyłącznie systemy aplikacyjne dopuszczone do podawania cementu
kostnego.
OSTRZEŻENIE
Zanieczyszczenie gwintu ryglującego/niedostateczne utrwalenie systemu aplika-
cyjnego na skutek niewłaściwej lepkości cementu!
Zapewnić właściwą lepkość cementu.
OSTRZEŻENIE
Spinal System wymaga wykonania następujących etapów zabiegu:
4
Spinal System.
4
Spinal System nie należy umieszczać ani cementować
Celem usunięcia kaniul do iniekcji nie dopuścić do całkowitego utwardzenia cementu. Usunąć system do aplikacji
cementu wraz z kaniulami w momencie, gdy cement będzie miał konsystencję ciasta (podczas mieszania cementu
zaplanować masę odniesienia ).
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Jeśli podczas rewizji większych śrub wieloosiowych (∅ 7,5 mm lub większych) obluzuje się łeb śruby, pozostałą
część śruby należy usunąć za pomocą śrubokręta o rozmiarze 3,5.
Bliższe informacje na temat systemów implantów Aesculap można uzyskać w każdej chwili w firmie B. Braun/
Aesculap lub we właściwej filii B. Braun/Aesculap.
Distributor
Aesculap Chifa Sp. z o. o.
ul Tysiąclecia 14
64-300 Nowy Tomyśl
Tel.:
Faks:
E-mail:
TA-Nr. 012865
4
Spinal znajdo-
Zakażenie rany przy niedostatecznie utwardzonym cemencie! Niebezpieczeństwo
sklejenia gwintu śruby ryglującej i wynikającej z tego niestabilności systemu!
Przestrzegać czasu utwardzania po usunięciu kaniul do iniekcji.
Rozrobić masę odniesienia z przeznaczonym do iniekcji cementem celem
sprawdzenia konsystencji.
Zapewnić, aby przed uzyskaniem całkowitej wytrzymałości cementu system nie
był poddawany żadnym obciążeniom.
Niebezpieczeństwo pęknięcia prętów połączeniowych!
Nie należy odginać prętów połączeniowych i łączników poprzecznych z powro-
tem ani nadmiernie zginać.
+48 61 44 20 300
+48 61 44 20 282
ats.acp@bbraun.com
05/12
V6
Änd.-Nr. 45050

Publicité

loading