Télécharger Imprimer la page
BIOTRONIK Selectra Manuel Technique
BIOTRONIK Selectra Manuel Technique

BIOTRONIK Selectra Manuel Technique

Ensemble d'accessoires pour le système d'implantation télescopique de sonde sc

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Selectra – Accessory Kit
Accessory Kit for the Telescopic CS Lead Delivery System
Sada příslušenství pro teleskopický systém k zavádění elektrod do koronárního sinu
Tilbehørspakke til CS-elektrode-teleskop-indføringssystemet
Zubehörpaket für das CS-Elektroden-Teleskop-Einführsystem
Paquete de accesorios para el sistema telescópico de introducción de electrodos por el SC
Varustepakkaus cs-johdon teleskooppiselle sisäänvientijärjestelmälle
Ensemble d'accessoires pour le système d'implantation télescopique de sonde SC
Kit accessori per il sistema telescopico di introduzione per seno coronarico
Toebehorenpakket voor het CS-elektroden-telescoop-inbrengsysteem
Zestaw akcesoriów do teleskopowego systemu wprowadzania elektrod CS
Kit de acessórios para o sistema telescópico de introdução de eletrodos para seio coronário
Tillbehörspaket för CS-elektrod-teleskopinföringssystemet
Technical manual
Technická příručka
Brugermanual
Gebrauchsanweisung
Manual técnico
Käyttöohje
Manuel technique
Manuale tecnico
Technische handleiding
Instrukcja obsługi
Manual técnico
Bruksanvisning
en
cs
da
de
es
fi
fr
it
nl
pl
pt
sv

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour BIOTRONIK Selectra

  • Page 1 Selectra – Accessory Kit Accessory Kit for the Telescopic CS Lead Delivery System Technical manual • Sada příslušenství pro teleskopický systém k zavádění elektrod do koronárního sinu Technická příručka • Tilbehørspakke til CS-elektrode-teleskop-indføringssystemet Brugermanual • Zubehörpaket für das CS-Elektroden-Teleskop-Einführsystem Gebrauchsanweisung •...
  • Page 2: Table Des Matières

    en • English ....................................cs • Česky ..................................... da • Dansk ..................................... de • Deutsch ....................................11 es • Español ....................................14 • Suomi ....................................18 fr • Français ....................................21 • Italiano ....................................24 nl • Nederlands .................................... 27 pl •...
  • Page 3: En • English

    Intended use This will also help to avoid trapping air in the catheters. The Selectra accessory kit is used in conjunction with the CS lead introducer system to Using the transvalvular insertion tool facilitate lead implantation in the left side of the heart via the coronary sinus.
  • Page 4 Note: The main port of the inner Selectra guiding catheter also has a Luer lock,  The slitter tool is suitable for slitting up to three catheters.
  • Page 5 Selectra CS Lead Introducer System Manufacturing date BIOTRONIK CS leads Selectra guiding catheter The Selectra CS lead introducer system consists of the accessory kit described in this Outer diameter Length Outer catheter Inner catheter...
  • Page 6 Heparinu na kg tělesné hmotnosti, pokud pacient neobdržel žádný jiný stabilizátor disperze. vodicí dráty (průměr v systému koronárních žil. Heparin lze podat přímo zaváděcím katétrem Selectra nebo jiným venózním přístupem.  0,36 mm = 0,014") Popis V tomto případě se musí provést dodatečné propláchnutí dostatečným množstvím roztoku Systém Selectra pro zavádění...
  • Page 7 Sondování koronárního sinu s vnitřním nebo diagnostickým katétrem Obr. 4: Řezátko držte v jedné rovině s úchytem katétru. Katétr táhněte rovnoběžně Sondování koronárního sinu může být snazší při použití vnitřního katétru Selectra nebo s hranou řezátka proti noži. vhodného diagnostického katétru (např. HyperFlow MPA2 nebo AL1).
  • Page 8 (Pouze pro vnější katétr) Vnější průměr 2,3 mm (6,9 F) Vnitřní průměr 1,02 mm (3,06 F) Tab. 2: Dodávané součásti a příslušenství k systému Selectra pro zavádění elektrod Proximální konec Přípojka Luer-Lock do koronárního sinu Řezátko (Selectra) Tab. 4: Technické parametry zaváděcích katétrů...
  • Page 9 8) Skæreværktøj Anvendelse (Selectra) Selectra ind- og udvendige guidekatetre skal skylles grundigt (med en fysiologisk Selectra tilbehørspakken, kombineret med CS-elektrode-indføringssystemet Selectra, NaCI-opløsning) før brug, ellers vil katetrets hydrofile indvendige belægning, som letter implantationen af elektroder over koronarsinusen i venstre side af hjertet.
  • Page 10 1 Sæt en passende punkteringskanyle (indvendig diameter mindst 1 mm = 18 G) på en længere ind. sprøjte. Den valgte vene (f.eks. vena subclavia, vena cephalica) punkteres på et egnet Det udvendige Selectra-kateter kan kun skydes længere ind via det indvendige kateter. sted. Angiografi Vigtigt! Patienter med kroniske lungesygdomme har en øget risiko for pneumothorax!
  • Page 11 Med undtagelse af de nævnte ydelser i den begrænsede garanti, giver BIOTRONIK Skæreværktøj (Selectra) Selectra er egnet til elektroder med en overflade af polyurethan, eller en overflade med ingen udtrykkelig eller underforstået garanti for tilbehøret. tilsvarende glideevne og med en diameter på 4,6 til 5,8F. ...
  • Page 12 Das Selectra-Zubehörpaket dient in Verbindung mit dem CS-Elektroden-Einführsystem (mit einer physiologischen NaCl-Lösung) gespült werden, anderenfalls wird die hydro- Selectra zur Erleichterung der Implantation von Elektroden über den Koronarsinus in phile Innenbeschichtung der Katheter, die die Gleitfähigkeit signifikant verbessert, 9) Gebrauchsanweisung die linke Seite des Herzens.
  • Page 13 5 Den zugehörigen Dilatator in den jeweiligen (äußeren) Führungskatheter ein- An den Seitenzugang des inneren und des äußeren Selectra-Führungskatheters kann schieben. Dadurch wird der Katheter begradigt. jeweils ein Einwegehahn oder Absperrventil angeschlossen werden, worüber bei Bedarf ein Kontrastmittel eingeleitet werden kann.
  • Page 14 55 cm Sterilisiert mit Ethylenoxid CS-Elektroden-Einführsystem Selectra l 5,8 F 45 cm 87 cm Das Lieferprogramm des CS-Elektroden-Einführsystem Selectra besteht aus dem in Nicht resterilisieren 55 cm dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zubehörpaket und einer Auswahl kompa- 45 cm STERILIZE tibler Führungskatheter mit unterschiedlicher Kurvenform und Arbeitslänge.
  • Page 15: Es • Español

    La heparina puede administrarse Descripción directamente a través del catéter guía Selectra o de otro acceso venoso. En este caso, 2) Jeringa con conexión El sistema de introducción de electrodos por el SC Selectra de BIOTRONIK es un con- realice un enjuague con suficiente solución fisiológica de NaCl para garantizar que la...
  • Page 16 El sistema de introducción de Procure que el tiempo de inhibición del flujo sanguíneo sea lo más breve posible. electrodos por el SC Selectra y, en su caso, otros accesorios facilitan a tal fin diversos Herramienta de inserción transvalvular (Transvalvular Insertion Tool, procedimientos.
  • Page 17: Selectra Amplatz

    5 French (catéteres de subselección de vena) solo pueden usarse junto con el paquete de accesorios del sistema de introducción de electrodos por el SC Selectra. 7 En su caso, extraiga adecuadamente el introductor.
  • Page 18 Temperatura de almacenamiento Marca CE Número de referencia BIOTRONIK Diámetro interior Herramienta de corte (Selectra) Número de lote Diámetro exterior Llave de un solo paso Selectra Esterilizado con óxido de etileno Longitud total No reesterilizar Longitud útil Válvula de cierre Selectra STERILIZE No reutilizar Guía rail...
  • Page 19: Fi • Suomi

    Lisäksi näin vältetään ilman jäämi- Selectra-varustepakkausta käytetään yhdessä cs-johdon sisäänvientijärjestelmän nen ohjainkatetrin sisään. Selectra kanssa, ja sen tarkoituksena on helpottaa johtojen implantaatiota sepelpou- kaman kautta sydämen vasemmalle puolelle. Venttiilin ohjaimen käyttö Kun OTW-johdon 0,36 mm:n ohjainlanka viedään Selectra-ohjainkatetrin integroidun Vasta-aiheet venttiilin läpi, on käytettävä...
  • Page 20 Huomautus: Varmista slitter tool -leikkuria käytettäessä, että ohjainkatetria liikute- Tiedot: Huomautus: Myös sisäisen Selectra-ohjainkatetrin pääyhteydessä on luer lock -liitän- taan mahdollisimman suorassa linjassa slitter tool -leikkuria vasten (kuva 4). tä, joten luer lock -kierteinen ruisku voidaan liittää suoraan tähän pääyhteyteen. ...
  • Page 21 Slitter tool (Selectra) Vastuuvapauslauseke Yhteensopivat johdot ja varusteet BIOTRONIKin cs-johdon sisäänvientijärjestelmä Selectra (ml. kaikki yksittäin toimitet- Yksittäin toimitettavia Selectran sisäisiä ja ulkoisia ohjainkatetreja, joiden nimellissisä- tavat varusteosat), jota käytetään sepelpoukamassa suoritettavaan implantaatioon halkaisija on 7 french (ulkoinen ohjainkatetri) tai 5 french (sisäinen ohjainkatetri),...
  • Page 22 Le système d'implantation de sonde SC Selectra de BIOTRONIK se compose de gaines administrée via la gaine Selectra ou par une autre voie veineuse. Dans ce cas, y et d'accessoires d'implantation. Il facilite l'accès de cathéters et de sondes appropriés adjoindre une quantité...
  • Page 23 Fig. 2 : Maintien de l'outil de découpe, dispositif de blocage non ouvert • Mettre en place l'introducteur, avec le dilatateur introduit intégralement, sur le  Le cathéter Selectra externe peut à présent être poussé plus en avant sur le cathéter interne.
  • Page 24 Diamètre externe Longueur Longueur utile Longueur utile La gamme de produits pour le système d'implantation de sonde SC Selectra est com- Ne pas restériliser ! 45 cm posée de l'ensemble des accessoires décrits dans ce manuel technique et d'un choix de...
  • Page 25 0,014") non abbia ricevuto altri anticoagulanti. L'eparina può essere somministrata diretta- e dell'impianto di elettrocateteri nel sistema venoso coronarico. mente tramite il catetere guida Selectra o tramite un altro accesso venoso. In tal caso Descrizione 2) Siringa con è necessario eseguire un ulteriore lavaggio con sufficiente soluzione fisiologica NaCl, connettore Luer Lock Il sistema di introduzione per seno coronarico Selectra di BIOTRONIK è...
  • Page 26 Puntura Nota: Il catetere guida Selectra interno è inoltre dotato di un accesso principale con connettore Luer Lock che permette di fissare direttamente a questo accesso la siringa 1 Collegare a una siringa un ago-cannula idoneo (diametro interno di almeno 1 mm = con filettatura Luer Lock.
  • Page 27 Il catetere guida esterno e gli accessori per l'impianto del sistema per elettrocateteri Legenda dell'etichetta guida interno e uno esterno, rimuovere prima il catetere interno e poi quello esterno CS Selectra sono idonei per elettrocateteri con una superficie in poliuretano o una Data di produzione con la taglierina.
  • Page 28: Nl • Nederlands

    1) Draaihulp voor Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor cardiologen, elektrofysiologen en chirurgen Ter remming van de stolling van het bloed raadt BIOTRONIK de intraveneuze toevoer geleidedraden (0,36 mm = die op de hoogte zijn van en ervaring hebben met cardiale resynchronisatietherapie en 0,014"...
  • Page 29 Sondering van de sinus coronarius met binnen- of diagnosekatheter De sondering van de sinus coronarius kan door gebruik van een Selectra-binnen- katheter of een geschikte diagnosekatheter (bijvoorbeeld HyperFlow MPA2 of AL1) worden vereenvoudigd.
  • Page 30 CS-elektrode-inbrengsysteem Selectra Buitendiameter Lengte Werklengte Werklengte Binnendiameter 1,02 mm (3,06 F) Het leverprogramma van het CS-elektrode-inbrengsysteem Selectra bestaat uit het in 45 cm Proximaal einde Luer-Lock-aansluiting de gebruikshandleiding beschreven toebehorenpakket en een selectie van compatibele 77 cm 55 cm Tabel 4: Technische gegevens van de geleidekatheter geleidekatheters met verschillende bochtvorm en werklengte.
  • Page 31 Legenda bij het etiket Selectra-ventielinbrenghulp  Fabricagedatum Bij beschadigde verpakking niet gebruiken (peel-away-sheath, TVI) Te gebruiken tot EG-merkteken Temperatuurbegrenzing Binnendiameter Slitter Tool (Selectra) BIOTRONIK-bestelnummer Buitendiameter Selectra-eenwegkraan LOT-nummer Totale lengte Gesteriliseerd met ethyleenoxide Werklengte Selectra-afsluitventiel Niet hersteriliseren Geleidedraad Selectra-afsluitkap STERILIZE Niet hergebruiken Spuit Draaihulp voor geleidedraad van ...
  • Page 32: Pl • Polski

    • infekcja; strzałki. • embolia; Przygotowanie • odma opłucnowa; 1 Spośród dostępnych w ofercie cewników Selectra należy wybrać jeden lub jedną parę Rys. 1: Zawartość opakowania z akcesoriami • tamponada serca; (wewnętrzny i zewnętrzny) o najbardziej odpowiednich rozmiarach i kształcie, Specyfikacja •...
  • Page 33 Procedurę tę można przeprowadzić  Ponadto prowadnik zaworowy ułatwia działanie zaworu. Przed wprowadzeniem w różny sposób stosując zestaw Selectra do wprowadzania elektrod CS i ewentualnie elektrody, należy usunąć prowadnik zaworowy techniką peel-away. inne akcesoria.
  • Page 34 Zewnętrzne cewniki prowadzące i akcesoria do zestawu do wprowadzania elektrod CS - Uchwyt Ergonomiczny kształt, port boczny z gwintem Selectra, są dostosowane do elektrod o średnicy od 4,6 do 5,8 F, powlekanych typu Luer Lock, port główny z silikonowym zaworem poliuretanem lub innym materiałem o podobnych właściwościach ślizgowych. ...
  • Page 35 STERILIZE Nie używać ponownie Strzykawka Zacisk do prowadnika elektrod OTW Ostrzeżenie! Niesterylny Zgodnie z prawem federalnym USA produkt Rozszerzacz STERILE może być sprzedawany wyłącznie przez Przestrzegać instrukcji obsługi lekarza lub z jego upoważnienia. Cewniki prowadzące Selectra (różne kształty) Zawartość opakowania...
  • Page 36: Pt • Português

    • Embolia Preparação • Pneumotórax 1 Escolha o cateter guia Selectra ou um par de cateteres (interno e externo), da linha • Tamponamento cardíaco de produtos que possua as melhor dimensão e geometria de acordo com a anatomia • Danos ao miocárdio Fig.
  • Page 37 Legenda: O sistema de introdução de eletrodos para seio coronário Selectra consiste do kit de acessórios descrito neste manual técnico e uma seleção de cateteres guia compatíveis 3 Avançar o cateter guia externo pelo cateter de sondagem no seio coronário ou ...
  • Page 38 Ferramenta de corte (Selectra) Diâmetro interno 1,02 mm (3,06 F) Os cateteres guia Selectra disponíveis com diâmetro nominal interno de 7 F (cateter externo) e 5 F (cateter interno) só podem ser usados em combinação com o kit de aces- Extremidade proximal Conexão Luer-Lock...
  • Page 39 • Infektion Förberedelse • Emboli • Pneumothorax 1 Välj en Selectra införingskateter respektive ett par inner- och ytterkatetrar som har • Hjärttamponad de mått och den geometri som bäst passar patientens förmaksanatomi. Fig. 1: Förpackningsinnehåll i tillbehörspaketet • Myokardskador 2 Beakta den bruksanvisning som medföljer katetrarna.
  • Page 40 Dra katetern parallellt med kanten på slitsverktyget mot kniven. Om du använder en diagnostikkateter, beakta den medföljande bruksanvisningen. Vid sidoporten på den inre och yttre Selectra införingskateter kan även en envägskran Om elektroden ligger i ett teleskopsystem, som består av en inre och yttre kateter, ...
  • Page 41 Med undantag för den begränsade garantin om utlovad Selectra säkerhetsventil met Selectra är avsedda för elektroder med en polyuretanyta eller en yta med liknande funktion lämnar BIOTRONIK ingen uttrycklig eller implicit garanti för tillbehören. glidegenskaper och med en diameter på mellan 4,6 och 5,8 F. ...
  • Page 42 © BIOTRONIK SE & Co. KG All rights reserved. Specifications subject to modification, revision and improvement. 0123 (201 90/385/EEC 15-D-xx Revision: F (2015-09-18) Manufacturer: BIOTRONIK SE & Co. KG Woermannkehre 1 12359 Berlin · Germany Tel +49 (0) 30 68905-0 Fax +49 (0) 30 6852804 sales@biotronik.com...