Technical Data; Caractéristiques Techniques - Bitzer HS 85 Serie Manuel De Mise En Oeuvre

Table des Matières

Publicité

7 Technische Daten
Verdichter-
Motor-
Förder-
Typ
version
volumen
50 Hz
Compressor
Motor
Displace-
type
version
ment
50 Hz
Type de
Version
Volume
compresseur
moteur
balayé
50 Hz
Œ
HSK8551-80
2
HSK8551-110
1
HSK8561-90
2
HSK8561-125
1
HSK8571-110
2
HSK8571-140
1
HSN8571-125
1
HSN8591-160
1
Œ Motor 2:
Speziell für R134a optimierte Verdichter
für Klima- und Normalkühlung bis max.
65°C Verflüssigungstemperatur
 bei 2900 min
-1
(50 Hz)
-1
bei 3500 min
(60 Hz)
Ž Gewicht mit Flansch und Lötbuchsen,
ohne Absperrventile.
Absperrventile (Option):
Ø 76 mm (3 1/8'') 15 kg
DN 100
25 kg
 Effektive Leistungsstufen sind von den
Betriebsbedingungen abhängig.
Leistungsstufe 25%:
integrierte Anlaufentlastung oder
HSK mit niedrigem Druckverhältnis
 Andere Spannungen und Stromarten
auf Anfrage
‘ Für die Auslegung von Schützen, Zulei-
tungen und Sicherungen max. Betriebs-
strom bzw. max. Leistungsaufnahme
berücksichtigen (Kapitel 5.4 "Auslegung
von elektrischen Bauelementen").
Schütze: Gebrauchskategorie AC3
70

7 Technical data

Förder-
Gewicht
volumen
Druckleitung
60 Hz
mm
Displace-
Weight
ment
Discharge line
60 Hz
mm
Volume
Poids
Conduite de refoul. Conduite d'aspir.
balayé
mm
60 Hz


Ž
m
/h
kg
m
3
/h
3
550
315
380
76
565
560
359
433
76
575
565
410
495
76
580
410
495
575
76
535
642
605
76
Œ Motor 2:
Particularly for R134a optimised com-
pressor series for high and medium
temperature application up to max.
65°C condensing temperature
 with 2900 min
with 3500 min
Ž Weight including flanges and brazed
bushings, without shut-off valves.
Shut-off valves (option):
Ø 76 mm (3 1/8'') 15 kg
DN 100
 Effective capacity stages are dependent
upon operating conditions.
capacity stage 25%:
integrated start unloading or
HSK with low pressure ratio
 Other electrical supplies upon request
‘ For the selection of contactors, cables
and fuses the max. operating current /
max. power consumption must be con-
sidered (chapter 5.4 "Selection of elec-
trical components").
Contactors: operational category AC3
Rohranschlüsse
Leistungs-
Saugleitung
regelung
Zoll
mm
Zoll
Capacity
Pipe connections
control
Suction line
inch
mm
inch
Raccords
Régulation
de puiss.
pouce
mm
pouce
%
1
3
/
"
DN 100
8
100
1
3
/
"
DN 100
8
50
1
3
/
"
DN 100
8
oder/or/ou
100
1
3
/
"
DN 100
75
8
50
1
3
/
"
DN 100
8
-1
(50 Hz)
-1
(60 Hz)
25 kg
7 Caractéristiques techniques
Motor-
max.
max.
Anschluss
Betriebs-
Leistungs-
strom
aufnahme
Motor
Max.
Max. power
connection
operating
consump-
current
tion
Raccorde-
Courant
Puissance
ment du
de service
absorbée
moteur
max.
max.


A
144
180
155
216
182
246
216
260
Œ Moteur 2:
Série de compresseurs particulièrement
optimisée pour R134a et pour climatisation
et réfrigeration à moyenne température jus-
qu'à une température de condensation de
65°C en maximum
 à 2900 min
-1
(50 Hz)
-1
à 3500 min
(60 Hz)
Ž Poids y compris brides et manchons à bra-
ser, sans vannes d'arrêt.
Vannes d'arrêt (option):
Ø 76 mm (3 1/8'') 15 kg
DN 100
25 kg
 Les étages de puissance effectifs dépen-
dent des conditions de fonctionnement.
Etage de puissance 25%:
démarrage à vide integré ou
HSK avec rapport de pressions faible
 Autres tensions et types de courant sur
demande
‘ Pour la sélection des contacteurs, des
câbles d'alimentation et des fusibles, tenir
compte du courant de service max. / de la
puissance absorbée max. (chapitre 5.4
"Sélection des composants électriques").
Contacteurs: catégorie d'utilisation AC3
Anlaufstrom
(Rotor
blockiert)
Starting
current
(locked rotor)
Courant
de démarrage
(rotor bloqué)
Δ/ΔΔ
kW
A
88
394/606
110
520/801
96
439/675
130
612/943
110
520/801
150
665/1023
130
612/943
170
729/1114
SH-110-2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières