Anlaufentlastung - Bitzer HS 85 Serie Manuel De Mise En Oeuvre

Table des Matières

Publicité

4.5 Anlaufentlastung

Durch den system-spezifischen Kom-
pressionsverlauf bei Schraubenver-
dichtern kann ein hoher Ansaugdruck
während des Startvorgangs zu massi-
ver mechanischer Belastung und un-
genügender Ölversorgung führen.
Eine wirkungsvolle Entlastungsein-
richtung ist deshalb erforderlich.
Außerdem werden bei Verdichtern
dieser Leistungsgröße für Elektro-
motor-Antrieb üblicherweise Maß-
nahmen zur Reduzierung des Anlauf-
stroms verlangt (z. B. Teilwicklungs-
Anlauf). Derartige Startmethoden
reduzieren das Anlaufmoment des
Motors und erlauben den einwandfrei-
en Hochlauf nur bei geringen Druck-
unterschieden.
Anlaufentlastung wird durch folgende
Maßnahmen erreicht:
• Integrierte Anlaufentlastung
- Standard-Lieferumfang
- vgl. Kapitel 2.3
• Zusätzliche Entlastungsfunktion ist
auch durch Stillstands-Bypass
möglich – bei Tiefkühlung in Verbin-
dung mit einem druck-begrenzten
Expansionsventil (MOP) oder mit
einem Startregler (vgl. Kapitel 4.2).
Achtung!
!
!
Gefahr von Verdichterschäden!
Externe Bypass-Anlaufentlas-
tung von der Hoch- zur Nieder-
druckseite (wie bei Kolbenver-
dichtern teilweise üblich) ist nicht
zulässig.
36
4.5 Start unloading
Due to the system specific compres-
sion behaviour with screw compres-
sors, a high suction pressure during
starting can lead to massive mechani-
cal load and insufficient oil supply. An
effective unloading device is therefore
required.
Moreover for compressors of this
capacity size and driven by electric
motors, a means to reduce the start-
ing current is also demanded (e. g.
part winding start). These starting
methods reduce the starting torque
and allow only a satisfactory accelera-
tion with a low pressure difference.
Start unloading can be achieved by
the following measures:
• Integrated start unloading
- standard extent of delivery
- see also chapter 2.3
• An additional start unloading func-
tion is also possible by means of a
standstill bypass – with low tem-
perature operation in conjunction
with a pressure limiting expansion
valve (MOP) or with a suction pres-
sure regulator (also known as
CPR, see chapter 4.2).
Attention!
!
!
Danger of compressor damage!
External bypass start unloading
from the high to low pressure
side (as is partly used with
reciprocating compressors) is
not permissible.
4.5 Démarrage à vide
En raison du déroulement spécifique du
cycle de compression avec les compres-
seurs à vis, une pression d'aspiration éle-
vée au démarrage peut engendrer de for-
tes contraintes mécaniques et une ali-
mentation en huile insuffisante. Un systè-
me de décharge efficace est donc néces-
saire.
En plus, des mesures adéquates sont
normalement exigées pour réduire le cou-
rant de démarrage du moteur d'entraîne-
ment des compresseurs d'une telle puis-
sance (par ex. démarrage en bobinage
partiel). Ces méthodes de démarrage
réduisent le couple de démarrage du
moteur. Par conséquent, la montée en
puissance ne se fait correctement que
pour des différences de pression rédui-
tes.
Un démarrage à vide est obtenu de la
façon suivante:
• Démarrage à vide intégré
- compris dans la livraison standard
- voir aussi chapitre 2.3
• Une fonction de décharge limitée est
aussi possible avec le bipasse d'arrêt –
aux basses températures en liaison
avec un détendeur limitante la pres-
sion (MOP) ou avec un régulateur de
démarrage (voir chapitre 4.2).
Attention !
!
!
Risque de détériorations des com-
presseurs !
Un démarrage à vide avec bipasse
externe entre haute et basse pres-
sion (en usage, des fois, sur les
compresseurs à pistons) n'est pas
autorisé.
SH-110-2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières