Fixation d'une Fermeture à Glissière/Passepoils
Fixation d'une Fermeture à Glissière/Passepoils
Zipper/piping
Vous pouvez coudre une fermeture à glissière et des passepoils.
Nom du point
Point
Point droit (gauche)
* Pied Fermeture à Glisière/Passepoils ajustable.
Fixation d'une fermeture à glissière centrée
de la section «Fixation d'une fermetu-
a
f
Sur étapes de
a
Refer to step
–
of "Inserting a centered zipper"
re à glissière centrée » à la page S-20.
Enlevez le pied-de-biche et son support pour fixer le pied
b
Remove the presser foot and presser foot holder to
réglable pour fermetures à glissière/passepoils à visser.
Pour plus de détails sur le retrait du support du pied-de-
•
biche, reportez-vous à «Retrait et fixation du support de
pied-de-biche» dans la section «Fonctionnement de base».
Remarque
• Veillez à tendre le fil entre la bobine et la canette.
Sélectionnez
c
Select stitch
.
d
Loosen the positioning screw on the back of the presser
Desserrez la vis de positionnement à l'arrière du
pied- de-biche.
1 Vis de positionnement
S-24
Numéro du point
*
1-01
1
e
Faites glisser le pied-de-biche au dessus des griffes
Slide the presser foot over to either the left or right
d'entraînement gauche ou droite.
Left sewing position
Modifiez le positionnement de l'aiguille de façon à ce
f
Change the needle position so that the needle does not
qu'elle ne touche pas le pied-de-biche.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage de la
largeur du point » dans la section « Fonctionnement
de base ».
1 Point de chute de l'aiguille
ATTENTION
• Une fois le positionnement de l'aiguille réglé, tournez
lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne
touche pas le pied-de-biche. Si l'aiguille touche le
pied-de-biche, elle risque de se tordre ou de se casser.
Serrez fermement la vis de positionnement à l,aide d'un
g
Securely tighten the positioning screw using a
tournevis.
1 Vis de positionnement
Right sewing position
1
1