Page 1
Guide de Référence Modele BLMAV2 Pour enregistrer votre garantie de la machine et recevoir les mises a jour du produit Baby Lock et les offres, consultez www.babylock.com et pour toutes questions relatives a votre inscription, visitez votre Revendeur Autorisé Baby Lock...
Page 2
Nouvelles fonctionnalités d'Aventura à Aventura II Grand écran LCD en couleur de 124mm (4.85") Equiper maintenant d’un point de saut automatique 60 broderie intégrés supplémentaires Appliqué point ajouté Maintenant livré avec une couverture souple...
Page 3
N’utilisez jamais cette machine si sa fiche ou son cordon d’alimentation est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a été endommagée, ou en cas de contact avec de l’eau. Renvoyez-la au revendeur Baby Lock agréé le plus proche à des fins d’examen, de réparation ou de réglage électronique ou mécanique.
Page 4
Pour la réparation ou le réglage : • Si l’unité d’éclairage est endommagée, faites-la remplacer par un revendeur Baby Lock agréé. • Lors d’un dysfonctionnement ou d’un réglage, suivez d'abord le tableau de dépannage à l’arrière du manuel d’instructions pour inspecter et régler la machine vous-même.
Page 5
• Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert. • Si la prise secteur disponible n’est pas compatible avec la fiche fournie avec cet équipement, procurez-vous un câble approprié auprès de votre revendeur Baby Lock agréé.
Page 6
MARQUES DE COMMERCE MARQUES DE COMMERCE Please note that the French version of “Intel License Veuillez noter que la version française de « Intel Agreement For Open Source Computer Vision Library” License Agreement For Open Source Computer Vision on the right side is just for your reference, and only the Library »...
Page 7
CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC LA MACHINE CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC LA MACHINE Fonctionnement de base Après l’achat de votre machine, veillez à lire cette section. Elle donne des détails sur les procédures d’installation initiales, ainsi que la description des fonctions les plus utiles de cette machine. Page B-2 Chapitre 1 PRÉPARATIFS Apprenez le fonctionnement des principales pièces et des écrans...
Page 8
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..........i Système automatique de capteur d'épaisseur du tissu (pression automatique du pied-de-biche) ......44 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..i Pivotement ................44 MARQUES DE COMMERCE ........ iv Couture en mode en mouvement libre......... 45 CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC LA Relèvement et abaissement du pied-de-biche sans l’aide des MACHINE.............
Page 9
Sélection de motifs..........2 Triple point élastique ............35 Sélection de motifs de broderie/de motifs Points d’arrêt................ 35 « exclusifs » Baby Lock/de motifs alphabet floral......2 Reprisage ................36 Sélection de motifs de caractères..........2 Couture d’œillet ..........38 Sélection de motifs d’encadrement .........
Page 10
TABLE DES MATIÈRES Utilisation de la fonction de coupure automatique de fil (COUPURE DE COULEUR D’EXTRÉMITÉ) ......28 Réglage de la vitesse de broderie.......... 28 Modification de la « Visualisation du cadre de broderie » ..28 Sélection/affichage de motifs en fonction de la taille du cadre de broderie................
Page 11
Fonctionnement de base Elle donne des détails sur les procédures d’installation initiales, ainsi que la description des fonctions les plus utiles de cette machine. Le numéro des pages commence par « B » dans cette section. Chapitre1 PRÉPARATIFS ............B-2 Chapitre2 COMMENCER À...
Page 12
Nom et fonction des pièces de la machine PRÉPARATIFS Chapitre Nom et fonction des pièces de la machine Cette section donne le nom des différentes pièces de la machine à coudre, ainsi que leur fonction. Avant d’utiliser la machine, lisez attentivement ces descriptions pour apprendre le nom des pièces et leur emplacement sur la machine. Machine ■...
Page 13
Nom et fonction des pièces de la machine 9 Prise de la pédale Unité de broderie Insérez la fiche à l’extrémité du câble de la pédale dans la prise correspondante. 0 Port USB (pour un lecteur flash USB) Pour importer des motifs à partir d’un lecteur flash USB, insérez directement celui-ci dans le port USB.
Page 14
Nom et fonction des pièces de la machine Touches de commande Panneau de commande et touches de fonctionnement d e f 1 Touche « Marche/Arrêt » Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour commencer à coudre ou pour arrêter. Lorsque vous appuyez sur la touche, la machine coud des points à...
Page 15
Nom et fonction des pièces de la machine Utilisation du plateau Tirez la partie supérieure du plateau pour ouvrir le compartiment des accessoires. Vous trouverez un tiroir d’accessoires pour pied-de-biche dans le compartiment des accessoires du plateau. 1 Espace de rangement du plateau 2 Tiroir d’accessoires pour pied-de-biche 3 Pied de broderie «...
Page 16
Nom et fonction des pièces de la machine Accessoires inclus Les accessoires inclus peuvent différer du tableau ci-dessous en fonction du modèle de machine que vous avez acheté. Pour plus de détails sur les accessoires inclus et leur code de référence, consultez le Guide de référence rapide. Pied zigzag «...
Page 17
Nom et fonction des pièces de la machine Remarque • La vis du support du pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur Baby Lock agréé. (code de référence : XG1343-001) • Le tiroir d’accessoires pour pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur Baby Lock agréé. (code de référence : XF8650-001)
Page 18
Nom et fonction des pièces de la machine Utilisation des tableaux des points de couture courants dans la section "Couture" Les numéros des points de couture courants varient en fonction du modèle de votre machine. Reportez-vous à la colonne « Modèle 4 » pour votre machine. Nom du point Point Numéro du point...
Page 19
Si le cordon ou la fiche est endommagée, apportez la machine à votre revendeur Baby Lock agréé pour la faire réparer avant de continuer à l’utiliser. • Débranchez le cordon d’alimentation si la machine n’est pas utilisée pendant une longue période. Un incendie risque de se produire.
Page 20
Mise sous/hors tension de la machine Mise sous tension de la machine Mise hors tension de la machine Si vous n’utilisez plus la machine, éteignez-la. Avant de Veillez à ce que la machine soit hors tension déplacer la machine, veillez à la mettre hors tension. (l’interrupteur d’alimentation principal est réglé...
Page 21
Fonctionnement de l’écran à cristaux liquides Fonctionnement de l’écran à cristaux liquides Affichage de l’écran à cristaux liquides Une vidéo de démarrage peut s’afficher lors de la mise sous tension de la machine. Si la vidéo de démarrage s’affiche, l’écran s’affichera si vous appuyez dessus avec votre doigt.
Page 22
Fonctionnement de l’écran à cristaux liquides ■ Écran de points de couture courants ■ Écran de modification de points de couture courants F E D F E D N° Affichage Nom de la touche Description Page – Points Appuyez sur la touche du motif que vous souhaitez coudre. B-35 Taille d’affichage du motif Indique la taille approximative du motif sélectionné.
Page 23
Fonctionnement de l’écran à cristaux liquides N° Affichage Nom de la touche Description Page Retour à la touche de Une fois la couture arrêtée, appuyez sur cette touche pour revenir au début du motif. – début Pour plus de détails, reportez-vous à « Retour au début du motif » dans la section «...
Page 24
Fonctionnement de l’écran à cristaux liquides ■ Réglages de broderie Page 4 Page 5 Page 6 Embroidery = Broderie A Sélectionnez le cadre de broderie à utiliser et à afficher comme guide. Pour plus de détails, reportez-vous à « Modification de la «...
Page 25
U Affiche la version du programme de l’écran à cristaux liquides. Mémo • La dernière version du logiciel est installée sur votre machine. Contactez votre revendeur Baby Lock local agréé ou visitez le site « http://support.babylock.com/ » pour plus d’informations sur les mises à jour disponibles. Pour plus de détails, reportez-vous à...
Page 26
Fonctionnement de l’écran à cristaux liquides ■ Sélection de la langue d’affichage Réglez la « Sensibilité de saisie » en appuyant sur Appuyez sur • Plus le réglage est élevé, plus les touches sont sensibles. L’espacement est réglé par défaut sur « 3 ». Affichez la page 8.
Page 27
Fonctionnement de l’écran à cristaux liquides Appuyez sur l’élément à afficher. Enregistrement d’une image de l’écran de réglages sur un lecteur flash USB Il est possible d’enregistrer une image de l’écran de réglages en tant que fichier BMP. Insérez le lecteur flash USB dans le port correspondant situé...
Page 28
Bobinage/installation de la canette Bobinage/installation de la canette Ouvrez le capot supérieur. ATTENTION • N’utilisez que la canette (code de référence : SA156, SFB : XA5539-151) conçue spécifiquement pour cette machine. L’utilisation de toute autre canette peut engendrer des blessures ou endommager la machine.
Page 29
Bobinage/installation de la canette Placez la bobine de fil pour la canette sur le porte- bobine. Mémo Faites glisser la bobine sur le porte-bobine de sorte • Lorsque vous cousez avec du fil fin et bobiné de qu’elle se trouve à l’horizontale et que le fil se déroule façon croisée, utilisez le petit couvercle de bobine vers l’avant, en bas.
Page 30
Bobinage/installation de la canette Tout en maintenant le fil à proximité de la bobine de la Tout en maintenant le fil de la main gauche, bobinez main droite, comme illustré, tirez le fil de la main cinq ou six fois le fil ayant été tiré autour de la canette, gauche, puis faites-le passer derrière le couvercle du dans le sens des aiguilles d’une montre, de la main guide-fil et vers l’avant.
Page 31
Bobinage/installation de la canette Appuyez une fois sur la touche « Marche/Arrêt » pour Installation de la canette lancer le bobinage de la canette. Lorsque la pédale est branchée, appuyez dessus. Installez une canette pleine. Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans sortir le fil de la canette en insérant tout simplement la canette dans son boîtier et en guidant le fil par la fente du capot de la plaque à...
Page 32
Bobinage/installation de la canette Le capot du compartiment à canette s’ouvre. Tout en maintenant légèrement la canette en place avec la main droite (1), faites passer le fil par la fente du couvercle de plaque à aiguille (2) et tirez-le Maintenez la canette de la main droite de sorte que le légèrement avec la main gauche (3).
Page 33
Bobinage/installation de la canette Replacez le capot du compartiment à canette. Insérez l’ergot dans l’angle inférieur gauche du capot du compartiment à canette, puis appuyez légèrement sur le côté droit. → L’enfilage de la canette est terminé. Enfilez ensuite le fil supérieur. Passez à la procédure décrite dans la section «...
Page 34
Enfilage supérieur Enfilage supérieur Relevez le levier du pied-de-biche pour soulever le pied-de-biche. ATTENTION • Trois tailles de couvercle de bobine sont disponibles, ce qui vous permet de choisir le couvercle le mieux adapté à la bobine utilisée. Si le couvercle de bobine est trop petit pour la bobine utilisée, le fil risque de se bloquer dans la fente de la bobine ou l’aiguille de casser.
Page 35
Enfilage supérieur Placez la bobine de fil sur le porte-bobine. Retenez légèrement le fil passé sous la plaque du guide- fil avec votre main droite, et passez-le par les guides Faites glisser la bobine sur le porte-bobine de sorte dans l’ordre indiqué ci-dessous. qu’elle se trouve à...
Page 36
Enfilage supérieur Relevez le levier du pied-de-biche. Remarque • Si le fil est tiré et ne peut être coupé correctement, abaissez le levier du pied-de- Enfilage de l’aiguille biche de manière à maintenir le fil en place avant de le couper. Si vous exécutez cette opération, ignorez l’étape Mémo •...
Page 37
Enfilage supérieur Tirez soigneusement l’extrémité du fil passé par le chas Sortie du fil de la canette de l’aiguille. Si l’aiguille n’est pas complètement enfilée, mais qu’une Lorsque vous cousez des fronces ou avant le quilting boucle se forme dans son chas, enfilez doucement la (courtepointe) en mouvement libre, commencez par faire boucle dans le chas pour sortir l’extrémité...
Page 38
à l’horizontale. Mémo • Vous pouvez également utiliser une aiguille jumelée pour créer des fronces. Contactez votre revendeur Baby Lock agréé le plus proche pour obtenir le pied pour fronces en option de votre machine (SA194, F069 : XF5832-001).
Page 39
Enfilage supérieur Enfilez le fil supérieur de la même manière que le fil Appuyez sur supérieur du côté gauche. ATTENTION • Lorsque vous utilisez l’aiguille jumelée, veillez à sélectionner le réglage d’aiguille jumelée, sinon l’aiguille risque de casser ou la machine 1 Couvercle du guide-fil de s’endommager.
Page 40
Remplacement de l’aiguille Remplacement de l’aiguille Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l’aiguille. Le non-respect de ces précautions présente un grand danger : l’aiguille risque notamment de casser et des fragments peuvent s’éparpiller. Lisez attentivement les instructions ci-dessous et respectez-les scrupuleusement.
Page 41
Remplacement de l’aiguille Appuyez sur Vérification de l’aiguille • Si le message « Souhaitez-vous abaisser le pied-de- biche automatiquement? » s’affiche sur l’écran à Il est extrêmement dangereux de coudre avec une aiguille cristaux liquides, appuyez sur pour continuer. tordue; en effet, celle-ci risque de casser en cours →...
Page 42
Remplacement de l’aiguille Tout en maintenant l’aiguille de la main gauche, utilisez le tournevis pour serrer la vis du support de l’aiguille en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. ATTENTION • Veillez à insérer l’aiguille jusqu’à ce qu’elle touche la butée et serrez soigneusement la vis de support de l’aiguille à...
Page 43
Remplacement du pied-de-biche Remplacement du pied-de-biche Placez un autre pied-de-biche sous le support de sorte à aligner le crochet sur l’encoche du support. ATTENTION • Utilisez le pied-de-biche adapté au type de point que vous souhaitez coudre, sinon, l’aiguille risque de heurter le pied-de-biche et de se tordre ou de casser.
Page 44
Remplacement du pied-de-biche Utilisez le tournevis pour desserrer la vis du support du pied-de-biche. Remarque Tournez la vis vers l’arrière de la machine (dans le sens • Lorsqu’un point est sélectionné, l’icône du pied- inverse des aiguilles d’une montre). de-biche devant être utilisé s’affiche à l’écran. Vérifiez que le pied-de-biche approprié...
Page 45
Couture COMMENCER À COUDRE Chapitre Couture Couture de points ATTENTION Mettez la machine sous tension et appuyez sur la touche • Faites particulièrement attention à l’aiguille lorsque la machine est en marche. En outre, éloignez les mains des pièces en mouvement, telles que l’aiguille (Positionnement aiguille) pour relever l’aiguille.
Page 46
Couture Au besoin, spécifiez la couture automatique de points Réglez la vitesse de couture à l’aide de la commande inverses/renfort et réglez la longueur du point, etc. de vitesse de couture. Vous pouvez utiliser cette commande pour régler la • Pour plus de détails sur le réglage de la largeur et de la longueur du point, reportez-vous aux sections vitesse pendant la couture.
Page 47
Couture Mémo ATTENTION • Lorsque vous utilisez la pédale, il n’est pas possible de commencer à coudre en appuyant • N’appuyez pas sur la touche (Coupe-fil) sur la touche « Marche/Arrêt ». après avoir coupé les fils. Sinon, le fil risque de •...
Page 48
Couture Couture de points de renfort Couture de renfort automatique En général, les points inverses/renfort sont nécessaires au Après la sélection d’un motif de point, activez la fonction de début et à la fin du travail de couture. Vous pouvez utiliser la points de renfort automatiques avant de coudre;...
Page 49
Couture Appuyez sur la touche (Point inverse) ou (Point L’opération effectuée à la pression de la touche diffère en fonction du motif sélectionné. Consultez le tableau suivant de renfort). pour plus de détails sur l’opération effectuée à la pression de la touche.
Page 50
Réglage du point Réglage du point Cette machine est réglée par défaut en ce qui concerne la largeur et la longueur, le « sélecteur G/D (L/R Shift) » ainsi que la tension du fil Mémo supérieur de chaque point. Vous pouvez toutefois modifier l’un de •...
Page 51
Réglage du point Réglage du « sélecteur G/D (L/R Shift) » Réglage de la tension du fil Suivez la procédure ci-dessous lorsque vous souhaitez Toutefois, vous devrez peut-être changer la tension du fil, changer la disposition du motif à points zigzag vers la gauche selon le tissu et le fil utilisés.
Page 52
Réglage du point ■ Le fil supérieur n’est pas assez tendu Appuyez sur Si le fil supérieur est visible depuis l’envers du tissu, il est trop lâche. • Pour rétablir les réglages par défaut du motif de point sélectionné, appuyez sur , puis sur Remarque •...
Page 53
Fonctions utiles Fonctions utiles Coupure de fil automatique Mémo • La coupure de fil programmée est annulée si vous Vous pouvez régler la machine à coudre pour couper appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » en automatiquement les fils à la fin de la couture. Il s’agit de la « coupure cousant.
Page 54
Fonctions utiles Réglez la « Pression du pied-de-biche » en appuyant Pivotement Si le réglage de pivotement est sélectionné, la machine s’arrête tandis que l’aiguille est abaissée (dans le tissu) et le pied-de-biche se relève automatiquement à une hauteur appropriée lorsque vous appuyez sur la touche «...
Page 55
Fonctions utiles Sélectionnez un point. Couture en mode en mouvement libre Appuyez sur pour sélectionner la fonction de pivotement. En mode en mouvement libre, le pied-de-biche se relève à la hauteur nécessaire pour la couture en mouvement libre. Lorsque vous commencez à coudre, le capteur interne détecte l’épaisseur du tissu et le pied pour quilting (courtepointe) se relève à...
Page 56
Fonctions utiles Affichez la page 3. Remarque • Si la genouillère n’est pas complètement insérée Réglez la « Haut. p-de-b pr couture en mouvemt libre » dans la fente d’installation, elle risque de tomber en appuyant sur pour sélectionner la hauteur à lorsque vous utilisez la machine.
Page 57
Tableau de réglage des points Tableau de réglage des points Le tableau suivant indique les applications, les longueurs et largeurs de points et la possibilité d’utilisation de l’aiguille jumelée pour les points courants. Mémo • Les points apparaissant dans le tableau ci-dessous peuvent être légèrement différents des motifs de points affichés sur l’écran à...
Page 58
Tableau de réglage des points Largeur du Longueur du Couture de point [mm point [mm Pied à Numéro Pied-de- (" / pouces)] Aiguille points (" / pouces)] Point Nom du point Applications double du point biche jumelée inverses/ entraînement Auto. Auto.
Page 59
Tableau de réglage des points Largeur du Longueur du Couture de point [mm point [mm Pied à Numéro Pied-de- Aiguille points (" / pouces)] (" / pouces)] Point Nom du point Applications double du point biche jumelée inverses/ entraînement Auto. Auto.
Page 60
Tableau de réglage des points Largeur du Longueur du Couture de point [mm point [mm Pied à Numéro Pied-de- (" / pouces)] Aiguille points (" / pouces)] Point Nom du point Applications double du point biche jumelée inverses/ entraînement Auto. Auto.
Page 61
Tableau de réglage des points Largeur du Longueur du Couture de point [mm point [mm Pied à Numéro Pied-de- Aiguille points (" / pouces)] (" / pouces)] Point Nom du point Applications double du point biche jumelée inverses/ entraînement Auto. Auto.
Page 62
La broderie étape par étape COMMENCER À BRODER Chapitre La broderie étape par étape Respectez les étapes suivantes pour préparer la machine pour la broderie. Étape 9 Étape 3 Étapes 7, 8 Étape 4 Étapes 1, 2 Étape 6 Étape 5 Étape # Objectif Action...
Page 63
Fixation du pied de broderie Fixation du pied de broderie Fixez le pied de broderie « U » de sorte que la vis du support du pied-de-biche s’adapte à l’encoche du pied. ATTENTION • Pour vos travaux de broderie, veillez à utiliser le pied de broderie.
Page 64
Fixation de l’unité de broderie Fixation de l’unité de broderie Faites glisser le taquet sur le capot du port de connexion dans le sens de la flèche pour ouvrir le capot. ATTENTION • Ne déplacez jamais la machine lorsque l’unité de broderie est installée.
Page 65
Fixation de l’unité de broderie Appuyez sur , puis sur → Le chariot de broderie se met en position de stockage. 1 Chariot Mettez la machine hors tension. ATTENTION • Ne placez pas vos mains et tout objet étranger ATTENTION sur le chariot et le cadre de broderie pendant que la machine brode.
Page 66
Broderie de finitions parfaites Broderie de finitions parfaites Pour coudre de belles broderies, plusieurs facteurs entrent Boîtier de la canette de substitution (pour les canettes préremplies ou d’autres fils de canettes à broder) en jeu. L’utilisation du renfort de broderie approprié (page B-57) et la mise en place du tissu dans le cadre (page B-58) sont deux facteurs importants mentionnés plus haut.
Page 67
Préparation du tissu Préparation du tissu ATTENTION ATTENTION • Utilisez des tissus dont l’épaisseur est • Lorsque vous brodez sur des tissus élastiques, inférieure à 3 mm (env. 1/8" / pouce). légers, à grosse trame ou sur des tissus L’utilisation de tissus plus épais que 3 mm (env. susceptibles de provoquer un rétrécissement 1/8"...
Page 68
Vérifiez la compatibilité du cadre auprès de votre revendeur Baby Lock agréé. ■ Types de cadres de broderie Sélectionnez un cadre légèrement plus grand que la taille du motif.
Page 69
Préparation du tissu Placez le tissu sur le dessus du cadre extérieur, l’endroit vers le haut. Mémo Réinsérez le cadre intérieur en veillant à bien aligner • Une fois le tissu tendu, si vous tapez doucement dessus, vous devez produire un son semblable à son repère sur celui du cadre extérieur.
Page 70
Préparation du tissu Placez la feuille de broderie sur le cadre intérieur. Broderie de petites pièces de tissu ou de Alignez les lignes directrices du gabarit avec les repères tracés sur le tissu. bords Utilisez un renfort de broderie pour fournir un support supplémentaire.
Page 71
Fixation du cadre de broderie Fixation du cadre de broderie Abaissez le levier de sécurité du cadre au même niveau que le cadre pour fixer le cadre de broderie sur son Remarque support. • Bobinez et installez la canette avant de fixer le cadre de broderie en veillant à...
Page 72
Appuyez sur , puis sur → L’écran de modification de motifs apparaît. 1 Motifs de broderie 2 Motifs « exclusifs » Baby Lock Appuyez sur 3 Motifs alphabet floral 4 Motifs de caractères • Pour plus de détails sur l’écran de modification de 5 Motifs d’encadrement...
Page 73
Confirmation de l’emplacement du motif Confirmation de l’emplacement du motif Le motif est généralement positionné au centre du cadre Appuyez sur de broderie. S’il s’avère nécessaire de repositionner le motif pour un meilleur positionnement sur le vêtement, vous pouvez vérifier la disposition avant de broder. Aperçu du motif sélectionné...
Page 74
Broderie Broderie Une fois toutes les préparations effectuées, vous pouvez Abaissez le pied-de-biche, puis appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour commencer à broder. passer à la broderie. Cette section décrit la procédure à Après 5-6 points, appuyez de nouveau sur la touche suivre pour broder et coudre des appliqués.
Page 75
Broderie Retirez le fil de la première couleur de la machine. Enfilez Nom des couleurs de fils ensuite la machine avec le fil de la seconde couleur. Effectuez les mêmes opérations pour broder les autres couleurs. Numéro de fil → Une fois la dernière couleur cousue, le message vous informant que la broderie est terminée s’affiche à...
Page 77
Couture Cette section décrit les procédures d’utilisation des divers points courants, ainsi que d’autres fonctions. Elle donne des détails sur la couture de base, ainsi que sur les fonctions plus élaborées de la machine, de la couture de parties tubulaires d’un tissu et de boutonnières. Le numéro des pages commence par «...
Page 78
Conseils de couture COUTURE DE FINITIONS Chapitre PARFAITES Conseils de couture Essai de couture Couture de lignes courbes Après avoir configuré la machine en y installant le fil et Cessez de coudre, puis changez légèrement le sens de la l’aiguille appropriés au type de tissu à coudre, cette dernière couture pour coudre le long de la courbe.
Page 79
Conseils de couture ■ Alignement du tissu sur un repère de la plaque Couture d’un rabat régulier à aiguille Les repères sur la plaque de l’aiguille indiquent la distance Pour coudre un rabat régulier, commencez à coudre de façon depuis le positionnement de l’aiguille d’un rabat cousu à...
Page 80
Couture sur différents tissus Couture sur différents tissus Relâchez la goupille de blocage du pied-de-biche Couture de tissus lourds (bouton noir). → Le pied-de-biche reste à l’horizontale, ce qui permet de faire avancer le tissu. ■ Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche Si le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche, relevez au maximum le levier pour que le pied-de-biche se trouve dans sa position la plus haute.
Page 81
Couture sur différents tissus Couture de tissus élastiques Couture d’une fermeture velcro Commencez par faufiler ensemble les pièces de tissu, puis cousez-les sans les tendre. ATTENTION • Utilisez uniquement des fermetures velcro non adhésives, qui sont destinées à être cousues. Si la colle entre en contact avec l’aiguille ou la course du crochet de la canette, cela risquerait de provoquer des dysfonctionnements.
Page 82
Points simples POINTS DE COUTURE Chapitre COURANTS Points simples Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures Points simples standards. • Consultez le tableau ci-dessous et reportez-vous à « Utilisation des tableaux des points de couture Faufilez ou épinglez ensemble les pièces de tissu. courants dans la section "Couture"...
Page 83
Points simples ■ Modification de la position de l’aiguille La position de l’aiguille utilisée comme ligne de base est différente pour le point droit (aiguille à gauche) et le point droit (aiguille au centre). 1 Point droit (aiguille à gauche) 2 Point droit (aiguille au centre) Si la largeur de point du point droit (aiguille à...
Page 84
Points invisibles Points invisibles Fixez le bas des jupes et pantalons avec des points Marquez un repère à la craie sur le tissu à environ 5 mm (3/16" / pouce) du bord du tissu, puis faufilez-le. invisibles. • Consultez le tableau ci-dessous et reportez-vous à 1 Envers du tissu «...
Page 85
Points invisibles ■ Si l’aiguille coud une partie trop importante du Glissez la pièce que vous souhaitez coudre sur le bras libre. Assurez-vous que le tissu est correctement pli de l’ourlet entraîné, puis commencez à coudre. L’aiguille est trop à gauche. Diminuez la largeur du point de sorte que la couture se trouve juste au bord du pli de l’ourlet.
Page 86
Points invisibles Cousez avec le pli de l’ourlet contre le guide du pied- de-biche. Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour arrêter de coudre lorsque vous avez terminé et relevez le pied- de-biche et l’aiguille pour retirer le tissu en le tirant vers l’arrière.
Page 87
Points surfilage Points surfilage Cousez des points surfilage le long des bords du tissu Cousez, la bordure de tissu contre le guide du pied-de- biche. coupé pour éviter qu’ils ne s’effilochent. Couture de points surfilage à l’aide du pied pour faufilage « G » •...
Page 88
Points surfilage Couture de points surfilage à l’aide du pied zigzag « J » • Consultez le tableau ci-dessous et reportez-vous à « Utilisation des tableaux des points de couture courants dans la section "Couture" » dans la section « Fonctionnement de base ». 1 Point de chute de l’aiguille Nom du point Point...
Page 89
Points surfilage Retirez le pied-de-biche. Sélectionnez un point. Accrochez la fourche de connexion du couteau raseur Faites une entaille d’environ 2 cm (3/4" / pouce) dans à la vis du support d’aiguille. le tissu au début de la couture. 1 2 cm (3/4" / pouce) Placez le tissu dans le couteau raseur.
Page 90
Points de boutonnière/Couture bouton Points de boutonnière/Couture bouton • Consultez le tableau ci-dessous et reportez-vous à Couture de boutonnières « Utilisation des tableaux des points de couture courants dans la section "Couture" » dans la section « Fonctionnement de base ». La longueur maximale de la boutonnière est d’environ 28 mm (1–1/8"...
Page 91
Points de boutonnière/Couture bouton Utilisez une craie pour marquer l’emplacement et la Sélectionnez un point. longueur de la boutonnière sur le tissu. Placez le tissu en alignant la partie avant du repère de la boutonnière sur les repères rouges situés sur les côtés du pied pour boutonnières, puis abaissez le levier du pied-de-biche.
Page 92
Points de boutonnière/Couture bouton Tenez délicatement l’extrémité du fil supérieur de la main gauche et commencez à coudre. 1 Perce-oeillet → Une fois le travail de couture terminé, la machine • Lorsque vous utilisez le perce-œillet, placez un coud automatiquement des points de renfort, puis papier épais ou une autre feuille de protection sous le tissu avant de percer le trou.
Page 93
Points de boutonnière/Couture bouton Accrochez le fil de guipage à la partie du pied pour Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites glisser le boutonnières « A », comme illustré. levier de réglage des griffes d’entraînement, situé à l’arrière de la machine, en bas, pour le placer sur (vers la gauche, vu depuis l’arrière de la machine).
Page 94
Points de boutonnière/Couture bouton ■ Ajout d’un talon sur le bouton Tournez la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) pour vous assurer que l’aiguille Pour coudre le bouton avec un talon, fixez le bouton en passe correctement dans les deux trous du bouton.
Page 95
Fixation d’une fermeture à glissière Fixation d’une fermeture à glissière • Consultez le tableau ci-dessous et reportez-vous à Maintenez le rabat ouvert à l’envers du tissu. « Utilisation des tableaux des points de couture courants dans la section "Couture" » dans la section «...
Page 96
Fixation d’une fermeture à glissière Sélectionnez le point Fixation d’une fermeture à glissière sur le côté ATTENTION Les points ne sont cousus de manière visible que sur une seule pièce de tissu. Utilisez ce type d’application de fermeture à glissière pour les ouvertures latérales et arrières. •...
Page 97
Fixation d’une fermeture à glissière Appuyez sur le rabat pour que le côté droit (celui qui ne sera Cousez la fermeture à glissière à la pièce de tissu pas cousu) dispose de 3 mm (1/8" / pouce) supplémentaires. présentant les 3 mm supplémentaires (1/8" / pouce), en commençant à...
Page 98
Fixation d’une fermeture à glissière Couture de renfort autour de la fermeture à glissière. Cousez des points inverses à l’extrémité de l’ouverture de la fermeture à glissière et alignez les mailles de cette dernière sur le côté du pied-de-biche. 1 Endroit du tissu 2 Extrémité...
Page 99
Fixation d’une fermeture à glissière/passepoils Fixation d’une fermeture à glissière/passepoils Vous pouvez coudre une fermeture à glissière et des passepoils. Faites glisser le pied-de-biche au-dessus des griffes d’entraînement gauche ou droite. • Consultez le tableau ci-dessous et reportez-vous à « Utilisation des tableaux des points de couture courants dans la section "Couture"...
Page 100
Fixation d’une fermeture à glissière/passepoils Couture de renfort autour de la fermeture à glissière. Une fois la couture terminée, retournez le tissu. 1 Couture 2 Endroit du tissu 3 Point faufilage 4 Extrémité de l’ouverture de la fermeture à glissière ATTENTION •...
Page 101
Couture de tissus élastiques et de ruban élastique Couture de tissus élastiques et de ruban élastique • Consultez le tableau ci-dessous et reportez-vous à Épinglez le ruban élastique sur l’envers du tissu. « Utilisation des tableaux des points de couture Épinglez le ruban élastique au tissu en plusieurs points courants dans la section "Couture"...
Page 102
Points d’appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) Points d’appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) • Consultez le tableau ci-dessous et reportez-vous à Points d’appliqué « Utilisation des tableaux des points de couture courants dans la section "Couture" » dans la section « Fonctionnement de base ». Découpez l’appliqué...
Page 103
Points d’appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) Tournez la molette vers vous (dans le sens inverse des Assemblage aiguilles d’une montre), puis commencez à coudre le bord de l’appliqué, en veillant à ce que l’aiguille se place juste en dehors de l’appliqué. La couture de deux pièces ensemble s’appelle «...
Page 104
Points d’appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) ■ Assemblage à l’aide du guide de pied pour Quilting (courtepointe) de coutures de renfort, 1/8" / pouce Cousez tout en gardant le bord du tissu aligné sur le côté quilting (courtepointe) 1/4" / pouce (vendu gauche de l’extrémité...
Page 105
Points d’appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) Commencez à coudre. Faufilez le tissu à utiliser pour le quilting (courtepointe). À la fin de la couture, arrêtez la machine. Retirez le pied-de-biche et son support. Cousez jusqu’à ce que le repère sur le bord inférieur du pied •...
Page 106
Points d’appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) ■ Utilisation du guide pour quilting (courtepointe) ■ Utilisation du pied pour quilting (vendu séparément avec certains modèles) (courtepointe) ouvert en mouvement libre Utilisez le guide pour quilting (courtepointe) pour coudre « O »* ou pied pour quilting (courtepointe)* des points parallèles espacés de manière égale.
Page 107
Points d’appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) Avec la main droite, maintenez le pied pour quilting (courtepointe) en place et, de votre main gauche, ATTENTION serrez la vis du support du pied-de-biche à l’aide du tournevis. • Lorsque vous utilisez le pied pour quilting (courtepointe) en mouvement libre «...
Page 108
Points d’appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) Fixez le pied pour quilting (courtepointe) en Une fois la couture terminée, faites glisser le levier du mouvement libre « C » à l’avant, la vis du support du curseur de réglage des griffes d’entraînement sur pied-de-biche alignée sur l’encoche du pied pour (vers la droite, vu de l’arrière de la machine) et tournez quilting (courtepointe).
Page 109
Points d’appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) Serrez la vis avec le tournevis fourni. ATTENTION • Le quilting (courtepointe) en mouvement libre permet de contrôler la vitesse d’entraînement du tissu et de la faire correspondre à la vitesse de couture. Si le tissu est déplacé plus rapidement que la vitesse de couture, l’aiguille risque de se casser ou la machine de s’endommager.
Page 110
Points d’appliqué, patchwork et quilting (courtepointe) Projet terminé Appuyez sur Sélectionnez le point Tout en cousant, faites glisser la commande de vitesse de couture pour régler la largeur du point. Faites glisser la commande vers la gauche pour diminuer la largeur du point. Faites glisser la commande vers la droite pour augmenter la largeur du point.
Page 111
Points de renfort Points de renfort Renforcez les points soumis à d’importantes tractions, comme Déterminez la longueur souhaitée du point d’arrêt. les boutonnières des manches, les coutures d’entrejambes et Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour les coins des poches. boutonnières «...
Page 112
Points de renfort Abaissez au maximum le levier boutonnières. Reprisage 1 Levier boutonnières Le levier boutonnières est placé derrière le support du pied pour boutonnières. 1 Points de renfort 1 Levier boutonnières 2 Support Déterminez la longueur souhaitée du reprisage. Tenez délicatement l’extrémité...
Page 113
Points de renfort Placez le tissu de façon à ce que l’aiguille soit à 2 mm Relevez le levier du pied-de-biche, retirez le tissu, puis (1/16" / pouce) devant la zone à repriser. coupez les fils. Replacez le levier boutonnières dans sa position d’origine.
Page 114
Couture d’œillet Couture d’œillet Vous pouvez coudre des œillets comme ceux se trouvant Utilisez le perce-œillet pour percer un trou au centre de l’œillet. sur les ceintures. • Consultez le tableau ci-dessous et reportez-vous à « Utilisation des tableaux des points de couture courants dans la section "Couture"...
Page 115
Fixation de pièces ou écussons aux manches de chemise Fixation de pièces ou écussons aux manches de chemise Utilisez ces points pour fixer des pièces ou écussons aux Abaissez l’aiguille dans le tissu au début de la couture, puis commencez à coudre. jambes de pantalon, manches de chemise, etc.
Page 116
Fixation de pièces ou écussons aux manches de chemise Après avoir réalisé la couture au niveau du coin, arrêtez la machine, puis sélectionnez de nouveau le point Après avoir cousu 3 à 5 points au début de la couture, arrêtez la machine. Mémo •...
Page 117
Points décoratifs Points décoratifs Les points de couture courants comprennent les points Points fagot décoratifs suivants. • Consultez le tableau ci-dessous et reportez-vous à On utilise le « point fagot » pour l’assemblage de tissus avec « Utilisation des tableaux des points de couture une couture ouverte.
Page 118
Points décoratifs • Pour plus de détails, reportez-vous à « Sortie du fil de Points feston la canette » dans la section « Fonctionnement de base ». Le motif répétitif en forme de vagues, ressemblant à des Cousez des points parallèles à intervalles de 1 cm coquillages, s’appelle «...
Page 119
Points décoratifs Points bordure repliée Points d’assemblage Les fronces qui ressemblent à des coquillages sont appelées Vous pouvez coudre des points d’assemblage décoratifs sur le « bordures repliées ». Elles servent à décorer les bords, le rabat de tissus assemblés. Ce point est utilisé lorsque vous devant de chemisiers ou les revers de manches en tissu fin.
Page 120
Points décoratifs Le retrait partiel de fils est appelé « jours à fils tirés ». Les Points à l’ancienne résultats sont optimaux avec des tissus dont la trame est lâche. Vous trouverez ci-dessous deux exemples de création de jours Lorsque vous cousez avec l’aiguille à oreilles, les trous laissés par à...
Page 121
Points décoratifs ■ Jours à fils tirés (exemple 2) Tirez plusieurs fils à deux endroits du tissu, séparés par une zone non effilochée d’environ 4 mm (3/16" / pouce). 1 4 mm (3/16" / pouce) Fixez le pied pour monogrammes « N ». Sélectionnez le point Cousez le long du centre de la zone non effilochée.
Page 123
Couture décorative Cette section donne des instructions sur la couture de points de caractères et décoratifs, ainsi que sur leur réglage et leur modification. En outre, elle décrit l’utilisation de MON POINT PERSONNEL (MY CUSTOM STITCH), qui vous permet de créer des motifs de points originaux. Le numéro des pages commence par «...
Page 124
Sélection des motifs de points POINTS DE Chapitre CARACTÈRES/DÉCORATIFS Sélection des motifs de points 1 Points décoratifs 2 Points plumetis 3 Points plumetis 7 mm 4 Points de croix 5 Motifs de points décoratifs courants 6 Caractères (gothiques, manuscrits, contours, police cyrillique, police japonaise) 7 Appuyez sur cette touche pour créer vos propres points à...
Page 125
Sélection des motifs de points Sélectionnez le caractère approprié. Appuyez sur , puis entrez « B ». • Appuyez à plusieurs reprises sur et tous les caractères seront supprimés. Appuyez sur pour afficher « l », « u » et « e », ■...
Page 126
Couture de motifs de points Couture de motifs de points Couture de finitions parfaites Couture simple Pour obtenir de bons résultats lorsque vous cousez des points Sélectionnez un motif de point décoratif/de caractères. de caractères/décoratifs, consultez le tableau ci-dessous pour utiliser les combinaisons tissu/fil/aiguille adéquates.
Page 127
Couture de motifs de points Appuyez sur la touche (Point inverse) ou (Point Réglages de renfort) pour coudre des points de renfort. Il se peut que votre motif de point ne soit pas satisfaisant; tout dépend du type ou de l’épaisseur du tissu, du renfort de broderie utilisé, de la vitesse de couture, etc.
Page 128
Couture de motifs de points Appuyez sur , puis réglez le motif à l’aide des écrans « Ajust.fin.verti » ou « Ajust.fin.horiz ». Si le motif est tassé : Appuyez sur dans l’écran « Ajust.fin.verti ». → La valeur affichée augmente à chaque pression de la touche et le modèle s’agrandit.
Page 129
Modification des motifs de points Modification des motifs de points Vous pouvez obtenir la finition que vous désirez à l’aide des fonctions de modification. Réalisez des motifs plus grands ou plus petits, des images en miroir, etc. Remarque • Certaines fonctions de modification ne peuvent être utilisées avec certains motifs de points. Seules les fonctions des touches affichées sont disponibles lorsqu’un motif est sélectionné.
Page 130
Modification des motifs de points N° Affichage Nom de la touche Description Page C Certaines des clés suivantes apparaîtront, selon le motif de point sélectionné. Touche d’élongation Lorsque vous sélectionnez des motifs de points plumetis 7 mm, appuyez sur cette touche pour choisir un des 5 réglages de longueur automatiques, sans modifier les réglages de la largeur ou de la longueur du point zigzag.
Page 131
Modification des motifs de points Modification de la taille Création d’une image en miroir horizontale Pour créer une image en miroir horizontale, sélectionnez un Une fois le point souhaité sélectionné, appuyez sur puis motif de point, puis appuyez sur sur l’écran de pour modifier la taille du motif de point.
Page 132
Modification des motifs de points Modification de la densité du fil Retour au début du motif (uniquement pour les motifs de points Vous pouvez revenir au début du motif après l’exécution d’un plumetis) échantillon ou si la couture est incorrecte. Après avoir sélectionné...
Page 133
Modification des motifs de points Vérification de l’image Il est possible d’afficher une image à taille quasi-réelle du motif de point sélectionné. Vous pouvez également vérifier et modifier les couleurs de l’image à l’écran. Appuyez sur → Une image du motif sélectionné s’affiche. Appuyez sur pour modifier la couleur du fil en rouge, bleu ou noir sur l’image.
Page 134
Combinaison de motifs de points Combinaison de motifs de points Vous pouvez combiner de nombreux motifs de points Appuyez sur différents : par exemple, des points de caractères, des points de croix, des points plumetis, ou encore des points créés à l’aide de la fonction MON POINT PERSONNEL (MY CUSTOM STITCH) (page 19 pour plus Sélectionnez 1/3 pour le motif suivant.
Page 135
Combinaison de motifs de points → Le motif est positionné le long d’un axe vertical. Appuyez sur pour afficher l’écran précédent, puis sélectionnez à nouveau le même motif. Appuyez sur pour afficher à nouveau l’écran de modification, puis appuyez sur →...
Page 136
Combinaison de motifs de points Appuyez une seule fois sur Appuyez sur pour afficher l’écran de modification, puis appuyez sur → La longueur de l’image est réglée sur → Le motif de point suivant est déplacé vers la droite. Appuyez sur pour afficher l’écran précédent, puis sélectionnez à...
Page 137
Utilisation de la fonction de mémoire Utilisation de la fonction de mémoire Précautions relatives aux données de points Mémorisation de motifs de points dans la machine Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez des données de points autres que celles créées et mémorisées Vous pouvez mémoriser les motifs de points souvent utilisés.
Page 138
Utilisation de la fonction de mémoire ■ Si la mémoire est saturée Enregistrement de motifs de points sur un L’affichage de l’écran suivant alors que vous tentez de lecteur flash USB mémoriser un motif dans la machine signifie que l’espace mémoire est insuffisant pour contenir le motif de point sélectionné.
Page 139
Utilisation de la fonction de mémoire Récupération des motifs de points Rappel de données sur le lecteur flash USB mémorisés Il est possible de rappeler un motif de point spécifique du lecteur flash USB. Si le motif de point est enregistré dans un Appuyez sur dossier, recherchez-le dans chaque dossier.
Page 140
Utilisation de la fonction de mémoire Appuyez sur • Appuyez sur pour supprimer le motif de point. Le motif sera supprimé du lecteur flash USB. → Le motif de point sélectionné est rappelé et l’écran de couture est affiché. Remarque •...
Page 141
Conception d’un point MON POINT PERSONNEL Chapitre (MYCUSTOM STITCH) Conception d’un point La fonction MON POINT PERSONNEL (MY CUSTOM Décidez de l’espacement du point. STITCH vous permet d’enregistrer des points que vous • En réglant l’espacement d’un point, vous pouvez avez créés vous-même.
Page 142
Conception d’un point Exemples de points personnels Point Point Point Point Point Point Point Point Point Point Point Point D-20...
Page 143
Entrée de données de point Entrée de données de point ■ Écran MON POINT PERSONNEL (MY CUSTOM STITCH) 0 9 8 1 Cette zone affiche le point en cours de création. 2 Affiche le nombre de repères actuellement définis sur le nombre total de repères dans le point. 3 Affiche la coordonnée y de sur la coordonnée x de N°...
Page 144
Entrée de données de point Répétez les étapes ci-dessus pour chaque repère Appuyez sur dessiné sur la feuille quadrillée jusqu’à ce que le motif de points soit dessiné à l’écran sous la forme d’un trait continu. • Appuyez sur les touches suivantes pour effectuer les opérations correspondantes.
Page 145
Entrée de données de point ■ Déplacement d’une partie ou de l’ensemble du motif Utilisez pour déplacer le repère. Appuyez sur pour déplacer vers le premier repère de la partie à déplacer. • Pour déplacer vers le premier repère, appuyez sur •...
Page 146
Utilisation de points personnels mémorisés Utilisation de points personnels mémorisés Enregistrement de points personnels dans Récupération de points enregistrés votre liste Appuyez sur Les motifs de points créés à l’aide de la fonction MON POINT PERSONNEL peuvent être enregistrés pour une utilisation ultérieure.
Page 147
Broderie Cette section donne des instructions pour broder des motifs à l’aide de cette machine. Le numéro des pages commence par « E » dans cette section. Les écrans et illustrations de la machine peuvent varier légèrement, en fonction du pays ou de la région.
Page 148
• Reportez-vous au « Guide de motifs de broderie » fourni pour plus d’informations sur l’écran de sélection de chaque catégorie. Sélection de motifs de broderie/de motifs « exclusifs » Baby Lock/de motifs alphabet floral Appuyez sur pour afficher « W » sur l’écran, puis entrez « W ».
Page 149
Sélection de motifs Appuyez sur pour afficher « e » sur l’écran, puis Appuyez sur , puis entrez « F ». entrez « e ». • Après avoir sélectionné un caractère, si vous Appuyez sur pour afficher « l » et « y », puis souhaitez modifier sa taille, appuyez sur .
Page 150
Sélection de motifs ■ Saisie d’un saut de ligne Sélection de motifs d’encadrement La touche de saut de ligne permet d’entrer plusieurs lignes de texte. Chaque ligne devient un groupe que vous pouvez modifier un par un. Appuyez sur Exemple : Saisie de « High » sur la seconde ligne de l’écran suivant Appuyez sur la touche correspondant à...
Page 151
Modification des motifs Modification des motifs Si un motif est sélectionné dans l’écran de sélection des motifs et si vous appuyez sur , l’écran de modification de motifs apparaît. Pour finaliser la modification, appuyez sur pour passer à l’écran de réglages de broderie. ■...
Page 152
Modification des motifs Déplacement du motif Appuyez sur Utilisez pour déplacer le motif dans le sens indiqué par la flèche. • Appuyez sur pour centrer le motif. Mémo • Certains motifs ou caractères peuvent être 1 Eloignement par rapport au centre davantage agrandis que d’autres.
Page 153
Modification des motifs Modification de la couleur des fils Modification de la densité (pour les motifs de caractères alphabétiques et Vous pouvez modifier la couleur des fils en déplaçant vers le d’encadrement uniquement) haut la couleur à modifier dans l’ordre de couture et en sélectionnant une nouvelle couleur parmi celles des fils de la Vous pouvez modifier la densité...
Page 154
Modification des motifs Affichage des motifs sur l’écran d’agrandissement Appuyez sur → L’écran de sélection de l’agrandissement s’affiche. Appuyez sur l’agrandissement souhaité pour agrandir le motif. • Appuyez sur pour revenir à la taille normale. Appuyez sur pour revenir à l’écran initial. Après la modification Appuyez sur •...
Page 155
Modification des motifs de caractères Modification des motifs de caractères L’écran de modification de la police apparaît lorsque vous Modification des couleurs des motifs de appuyez sur sur l’écran de modification de motifs. caractères alphabétiques ■ Écran de modification de la police Vous pouvez coudre chaque lettre des motifs de caractère alphabétique avec une couleur différente.
Page 156
Modification des motifs de caractères Modification de la police des caractères saisis Réduction de l’espacement des caractères Une fois le texte entré, vous pouvez modifier la police. Vous pouvez réduire de moitié l’espacement entre les caractères (caractère le plus étroit du groupe). Appuyez sur Remarque Sélectionnez la police que vous souhaitez utiliser.
Page 157
Modification des motifs de caractères ■ Modification de la police Appuyez sur pour revenir à l’écran de modification de la police. Appuyez sur Appuyez sur , puis sélectionnez le caractère dont vous souhaitez modifier la police. • Pour sélectionner le caractère, appuyez sur →...
Page 158
Modification des motifs de caractères Modification de la configuration des motifs de caractères Appuyez sur Appuyez sur la touche de la disposition à broder. • Si vous sélectionnez un arc, utilisez les touches pour en modifier la courbure. : permet d’aplanir l’arc. : permet d’arrondir l’arc.
Page 159
Combinaison de motifs Combinaison de motifs Appuyez sur Modification de motifs combinés Exemple : combinaison de caractères alphabétiques avec un motif de broderie et modification Appuyez sur pour déplacer les caractères. • À l’aide de votre doigt, faites glisser les caractères pour les déplacer.
Page 160
Combinaison de motifs Lorsque toutes les opérations de modification sont Brodez les caractères. terminées, appuyez sur , puis sur → L’écran de broderie s’affiche. ■ Sélection de motifs de broderie combinés En cas de combinaison de plusieurs motifs, utilisez pour sélectionner le motif à modifier. Vous pouvez également sélectionner des motifs en touchant directement l’écran avec votre doigt.
Page 161
Modification de tous les motifs Modification de tous les motifs Lorsque vous appuyez sur dans l’écran de Rotation du motif modification, l’écran de réglages de broderie s’affiche. Une fois le motif modifié, appuyez sur pour passer à Appuyez sur pour faire pivoter l’intégralité du motif. l’écran de broderie.
Page 162
Modification de tous les motifs Utilisez pour aligner l’aiguille et le repère sur le Remarque tissu, puis commencez à broder le motif. • Pour annuler le réglage du point de départ et revenir au centre du motif, appuyez sur • Utilisez pour sélectionner un autre point de départ pour la broderie.
Page 163
Modification de tous les motifs Comme à l’étape , sélectionnez les motifs de caractères pour « DEF ». Appuyez sur Appuyez sur , puis sur → L’aiguille est positionnée dans le coin inférieur gauche du motif. Le cadre de broderie se déplace de façon à...
Page 164
Applications de broderie Applications de broderie Fixez le renfort de broderie sur l’envers du tissu Couture de motifs de broderie avec appliqué d’appliqué. Placez le tissu dans le cadre de broderie que vous fixez Lorsque l’écran de l’ordre de couture des couleurs indique à...
Page 165
Applications de broderie ■ 2. Couture de la position d’appliqué sur le tissu de base Remarque • Si la pièce d’appliqué n’est pas fixée Fixez le renfort de broderie sur l’envers du tissu de la correctement au tissu de base, il se peut que base d’appliqué.
Page 166
Applications de broderie ■ 4. Broderie du reste du motif Brodez le même motif qu’à l’étape sur le tissu de base. Changez le fil de broderie en fonction de l’ordre de couture des couleurs de fils, puis terminez de broder le reste du motif.
Page 167
Applications de broderie Utilisation d’un motif d’encadrement pour Remarque créer un appliqué (2) • Ne retirez pas le tissu du cadre de broderie pour le couper. De même, veillez à ne pas tirer ni Il s’agit d’une seconde méthode de création d’appliqués à pousser sur le tissu.
Page 168
Applications de broderie Au besoin, modifiez le motif et appuyez sur Couture de motifs de broderie fractionnés Il est possible de coudre des motifs de broderie fractionnés créés avec PALETTE Ver.7, ou ultérieure. Les motifs de broderie fractionnés plus grands que le cadre de broderie sont divisés en plusieurs sections, qui se combinent pour former un motif entier une fois toutes les sections cousues.
Page 169
Réglages pendant la broderie Réglages pendant la broderie Insérez une canette pleine dans la machine. (reportez-vous à « Installation de la canette » de la Remarque section « Fonctionnement de base ».) • Veillez à ne pas heurter le chariot de l’unité de broderie ou le pied-de-biche lors du retrait ou de la fixation du cadre de broderie.
Page 170
Réglages pendant la broderie Appuyez sur Cassure du fil pendant la couture Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour arrêter la machine. Si le fil supérieur s’est cassé, remettez le fil en place et réenfilez l’aiguille. Si le fil de la canette s’est cassé, appuyez sur et suivez les instructions des étapes à...
Page 171
Réglages pendant la broderie Fixez le cadre de broderie, puis appuyez sur → L’écran de broderie précédent affiché avant la mise hors tension de la machine apparaît. Mémo • Pour commencer un nouveau motif de broderie, appuyez sur pour afficher l’écran de sélection des motifs.
Page 172
Réglages de broderie Réglages de broderie Appuyez sur Réglage de la tension du fil Lorsque vous brodez, la tension du fil doit être réglée de manière à voir légèrement le fil supérieur à l’envers du tissu. ■ Tension du fil correcte Le motif est visible à...
Page 173
Réglages de broderie ■ Le fil de la canette n’est pas assez tendu Appuyez sur Le fil de la canette apparaît légèrement sur l’endroit du tissu. Remarque • Si « Tension des fils broderie » est affiché sur l’écran de réglages, la tension du fil supérieur peut être réglée pour la broderie.
Page 174
Réglages de broderie Utilisation de la fonction de coupure Mémo automatique de fil (COUPURE DE • « spm » correspond au nombre de points cousus COULEUR D’EXTRÉMITÉ) par minute. • Diminuez la vitesse de broderie lorsque vous La fonction de coupure automatique de fil coupe le fil à la fin brodez sur des tissus fins, épais ou lourds.
Page 175
Réglages de broderie Sélection/affichage de motifs en fonction de la taille du cadre de broderie Si la « Vue identification cadre de broderie » dans l’écran de réglages est définie sur « ON », vous pouvez modifier le motif à l’écran comme si ce cadre de broderie était fixé. Lorsque la «...
Page 176
Réglages de broderie Modification des couleurs d’arrière-plan des Spécification de la taille des onglets de motif motifs de broderie Les onglets de sélection d’un motif de broderie peuvent être définis de façon à les afficher sous une taille réduite ou L’écran de réglages permet de modifier les couleurs agrandie.
Page 177
Utilisation de la fonction de mémoire Utilisation de la fonction de mémoire ■ Précautions d’utilisation de l’ordinateur pour Précautions relatives aux données de créer et mémoriser des données broderie • S’il n’est pas possible d’identifier le nom du dossier/fichier de broderie (par exemple, parce Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez des que le nom contient des caractères spéciaux), le données de broderie autres que celles créées et mémorisées...
Page 178
Utilisation de la fonction de mémoire ■ Si la mémoire est saturée Mémorisation de motifs de broderie dans la Si l’écran suivant s’affiche, cela signifie que le nombre machine maximal de motifs a été mémorisé ou que le motif à enregistrer occupe trop de mémoire et que la machine ne peut pas le mémoriser.
Page 179
Utilisation de la fonction de mémoire Mémo Remarque • S’il reste assez de mémoire libre après la • La vitesse de traitement est susceptible de varier suppression du motif, le motif que vous souhaitez en fonction de la quantité de données. enregistrer sera automatiquement mémorisé.
Page 180
Utilisation de la fonction de mémoire Sélectionnez le motif. Si le motif de point à récupérer se Mémo trouve dans un dossier, appuyez sur la touche de ce dossier. • Appuyez sur pour enregistrer directement le • Appuyez sur pour afficher la page motif sélectionné...
Page 181
Utilisation de la fonction de mémoire Au besoin, modifiez le motif et appuyez sur → L’écran de réglages de broderie s’affiche. Appuyez sur → L’écran de broderie s’affiche. Broderie E-35...
Page 182
Utilisation de la fonction de mémoire E-36...
Page 183
Annexe Cette section donne des informations importantes sur le fonctionnement de la machine. Veuillez lire cette section pour trouver des conseils de dépannage et d’autres conseils et pour savoir comment garder votre machine en bon état de marche. Le numéro des pages commence par « A » dans cette section. Chapitre1 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE ......A-2...
Page 184
ATTENTION immédiatement d’utiliser la machine et contactez votre revendeur Baby Lock agréé ou le centre de service Baby Lock • Débranchez le cordon d’alimentation avant de agréé le plus proche. nettoyer la machine afin d’éviter les risques de blessure ou d’électrocution.
Page 185
Entretien et maintenance ■ Si le capot de la plaque à aiguille est maintenu Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour retirer les peluches et la poussière du boîtier et du par une vis capteur de fil de canette ainsi que de la zone 1 Utilisez le tournevis en forme de L (ou de disque) pour environnante.
Page 186
Lorsque ce message s’affiche, il est recommandé de confier ■ En cas d’opération incorrecte votre machine à un revendeur Baby Lock agréé ou au centre de service Baby Lock agréé le plus proche pour un contrôle de Deux ou quatre bips sont émis.
Page 187
« http://support.babylock.com/ ». Appuyez sur et relevez le levier du pied-de-biche. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Baby Lock ou le centre de service Baby Lock agréé le plus Retirez la canette de son boîtier. proche. Dépannage de problèmes fréquents Placez la canette dans son boîtier de façon à...
Page 188
Dépannage ■ Détails de vérification/solution Tirez sur le fil pour le faire passer par la fente du capot de la plaque à aiguille, puis coupez-le avec le coupe-fil. Retirez le fil emmêlé, puis corrigez l’enfilage supérieur. Retirez le fil emmêlé. Si vous n’y parvenez pas, coupez le fil à...
Page 189
Dépannage Faites passer le fil sous la plaque du guide-fil, puis Tension de fil incorrecte tirez-le. ■ Symptômes • Symptôme 1 : Le fil de la canette est visible sur l’endroit du tissu. (Reportez-vous à l’illustration ci- dessous) • Symptôme 2 : Le fil supérieur apparaît sous la forme d’une ligne continue sur l’endroit du tissu.
Page 190
• Reportez-vous à « Combinaisons tissu/fil/aiguille » plutôt que d’essayer de forcer, contactez votre centre de dans la section « Fonctionnement de base » pour service Baby Lock agréé le plus proche. vous assurer d’utiliser l’aiguille et le fil appropriés au tissu utilisé.
Page 191
Retirez le tissu et les fils de la plaque à aiguille. Si vous ne pouvez pas retirer le tissu, même une fois la procédure terminée, contactez votre centre de service Baby Lock agréé le plus proche. Annexe A-9...
Page 192
Si l’aiguille ou les griffes d’entraînement touchent la plaque à aiguille, la machine risque de ne pas pliée risque de facilement casser; vous fonctionner correctement; par conséquent, pourriez même vous blesser. contactez votre centre de service Baby Lock agréé le plus proche. A-10...
Page 193
Dépannage Mettez la machine hors tension, puis installez la canette et le pied-de-biche. ATTENTION • Reportez-vous à « Installation de la canette » et à « Remplacement du pied-de-biche » dans la section • Ne retirez pas la base du bobineur de canette «...
Page 194
Dépannage Tenez l’extrémité du fil de la main gauche et déroulez le fil de la main droite dans le sens des aiguilles d’une montre, comme illustré ci-dessous. Rebobinez la canette. Remarque • Veillez à faire passer correctement le fil en dessous du disque de pré-tension du guide-fil de bobinage de la canette.
Page 195
Contactez votre revendeur Baby Lock agréé ou le Le crochet de l’enfileur d’aiguille est tordu et ne – centre de service Baby Lock agréé le plus proche. passe pas par le chas de l’aiguille. Contactez votre revendeur Baby Lock agréé ou le Le levier d’enfilage de l’aiguille ne peut pas être...
Page 196
Contactez votre revendeur Baby Lock agréé ou le La lampe de couture est endommagée. – La lampe de centre de service Baby Lock agréé le plus proche. couture ne s’allume pas. « Luminosité » est défini sur « OFF » dans Modifiez le réglage sur «...
Page 197
Réinstallez correctement l’aiguille. B-31 Des rayures sont présentes autour de Remplacez la plaque à aiguille ou contactez votre revendeur Baby Lock agréé. l’ouverture de la plaque à aiguille. Des rayures sont présentes autour de Remplacez le pied-de-biche ou contactez B-33 votre revendeur Baby Lock agréé.
Page 198
Le boîtier de la canette présente des trous laissés par Remplacez le boîtier de la canette ou contactez votre revendeur Baby Lock agréé. l’aiguille ou des rayures engendrées par les frottements. Le tissu n’est pas Les griffes d’entraînement sont en position basse.
Page 199
Contactez votre revendeur Baby Lock agréé ou Le mécanisme d’entraînement est endommagé. – Le tissu est entraîné le centre de service Baby Lock agréé le plus dans le mauvais sens. proche. La vis du support de l’aiguille n’est pas Serrez fermement la vis du support de l’aiguille.
Page 200
Pour connaître le renfort à utiliser, renseignez-vous auprès de votre revendeur Baby Lock agréé. Un objet se trouvait près de la machine et a été Si le cadre heurte quelque chose pendant la B-56 touché...
Page 201
Dépannage Messages d’erreur Des messages et des conseils d’utilisation apparaissent sur l’écran à cristaux liquides lorsque vous effectuez des opérations de manière erronée. Respectez les instructions qui s’affichent. Si vous appuyez sur ou si vous réexécutez l’opération correctement après l’affichage du message, celui-ci disparaît. Messages d’erreur Cause/solution Un dysfonctionnement s'est produit.
Page 202
Si le message d’erreur « F** » s’affiche sur l’écran à cristaux liquides pendant l’utilisation de la machine à coudre, il se peut que celle-ci ne fonctionne pas correctement. Contactez votre revendeur Baby Lock agréé ou le centre de service Baby Lock agréé le plus proche.
Page 203
Spécifications Spécifications ■ Machine à coudre Élément Spécification Dimensions de la machine Env. 480 mm (L) × 300 mm (H) × 249,4 mm (P) (Env. 18-7/8" / pouces (L) × 11-7/8" / pouces (H) × 9-7/8" / pouces (P)) Poids de la machine Env.
Page 204
Mise à jour du logiciel de votre machine à l’aide du lecteur flash USB Mise à jour du logiciel de votre machine à l’aide du lecteur flash USB Vous pouvez utiliser le lecteur flash USB pour mettre à Appuyez sur niveau le logiciel de votre machine à...
Page 205
Index Index Coupure de fil, automatique ............ B-43 Coursière ................... A-2 Accessoires Couteau raseur ................S-12 accessoires en option .............. B-7 Couture avec aiguille jumelée ..........B-28 accessoires inclus ..............B-6 Couture bouton ................. S-17 Accessoires en option ..............B-7 Couture d’œillet ................
Page 206
Index Guide-fil de bobinage de la canette ........ B-2 B-18 Patchwork ..............S-26 S-27 Guide-fil de la barre de l’aiguille ..........B-3 Pédale ..................B-37 Pièces cylindriques ..............S-2 Pied pour quilting (courtepointe) 1/4" / pouce ......S-28 Pied réglable pour fermetures à glissière/passepoils ....S-23 Installation de la canette ............
Page 207
Index support USB ............. D-17 E-34 Touche Page suivante ..............B-4 Réglage de la largeur du point ..........B-40 Touche Point de renfort ..........B-4 B-38 Réglage de la largeur du point zigzag ........B-40 Touche Point inverse ............B-4 B-38 Réglage de la longueur du point ..........