Cleaning the Feed Dogs
Switch off master switch.
Remove the needle and the presser foot.
Unscrew the needle plate set screws with a driver
to take off the needle plate from the machine bed.
(Fig. A)
Nettoyage de la griffe
Retirer le pied et l'aiguille.
Dévisser la plaque à aiguille à l'aide d'un
tournevis et retirer la plaque.
Reinigung des Transporteurs
Nehmen Sie den Nähfußhalter und die Nadel ab.
Öffnen Sie die Schrauben der Stichplatte mit einem Schraubenzieher und entfernen Sie
die Platte.
Pulizia della griffa
Togliere l'ago e il piedino. Svitare le viti dalla placca ago per toglierla dalla macchina (Figura
A).
_
With a brush, clean out dust and lint clogged
on the feed dog teeth.
Reset the needle plate. (Fig. B)
*
After cleaning feed dog, apply a few drops of
sewing machine oil without fail to the point as
shown in the illustration.
_
Nettoyer la griffe à l'aide d'une brosse.
Mettre la plaque à aiguille à sa place et la visser.
(B)
*
Après le nettoyage de la griffe mettre une ou
deux gouttes d'huile de machine à coudre sur
l'emplacement désigné par la flèche.
_
Entfernen Sie die Stoff- und Faden-Reste im und auf dem Transporteur mit Hilfe einer
Bürste. (B)
Legen Sie die Stichplatte auf ihren Platz und befestigen Sie ihre Schrauben.
*
Nach
Reinigung
Qualitätsnähmaschinen-Öl auf den mit einem Pfeil gekennzeichneten Punkt
auftragen.
_
Con una spazzola togliere la polvere ed i resti di filo che si trovano nei denti. Collocare
di nuove la placca ago al suo posto. (B)
*
dopo che avete pulito la griffa mettete qualche goccia d'olio evitando penetrazione nel
punto illustrato.
des
Transporteurs
A
B
unbedingt
ein
oder
zwei
Tropfen
69