Winding The Bobbin; Etapes De Remplissage De La Canette; Spulen; Avvolgimento Della Bobina - Silver 392 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Winding the Bobbin

Pull thread from spool. Lead the thread through the top cover thread guide. Lead the thread around
the bobbin winder thread guide. Insert the thread through the hole in the bobbin, threading from the
insde to the outside. Put the bobbin on the bobbin winder spindle, and push it to the right.

Etapes de remplissage de la canette

Retirer le fil de la bobine, le passer par le guide-fil et ensuite à gauche du guide-fil du
dévidoir. Passer le fil dans le chas de la canette de l'arrière à l'avant. Placer la canette sur la
barre du dévidoir et pousser vers la droite.

Spulen

Ziehen Sie das Garn durch die Fadenführung und dann von links über die Spuler-
Fadenführung, führen Sie das Garn durch das Loch der Spule von innen nach außen,
legen Sie die Spule auf den Spuler und drücken Sie diese nach rechts.

Avvolgimento della bobina

Sbloccare il volantino girando il disco di disinnesto verso di se. Far passare il filo dal perno
porta rocchetto attraversando il guidafilo e disco tensione per l'avvolgimento bobina, vedi
illustrazione. Mettere la spola sul filarello, l'estremità del filo si trova in alto.
6
When inserting the bobbin case, place
the horn into the recess of the hook
race.
6 Lors de la remise en place de la
canette, bien placer les saillies de la
boîte dans la rainure du crochet.
6 Beim Einlegen der Spulenkapsel
den Vorsprung in den Einschnitt des
Spulenkapselrahmens legen.
6
Per inserire la capsula, posizionare la
bobina con l'uncino rivolto verso alto.
29

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

393401402501502850

Table des Matières