gefran BUy-1020 Manuel D'utilisation page 135

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
¡P
!
No desconecte los cables del Enlace de CC de la entrada de la unidad de
recAución
freno dinámico en la unidad.
Estos cables deben desconectarse en los terminales del convertidor del motor
de CA y también debe retirarse a la cubierta D.B.U., únicamente después
de desconectar ambos dispositivos y esperar 5 minutos.
135-E
Figura 3.1.1: Placas de bornes
WARNING!
+24 V
Risk of Electric Shock
75
Dc-Link twisted wires have a
NC
maximum length of 2 meters
76
NC
The dc-link twisted wires must be
NC
disconnected at the inverter C and D
terminals before removing the cover
+24 V
or performing any maintenance or
0V24
inspection operation.
TIM
Do not perform voltage test at the
RESET
control card terminals with megger
MCMD
equipment or high voltage testers.
0V24(MCMD)
SIN
SIN
AVERTISSEMENT!
SOUT
Risque de décharge électrique.
SOUT
Les fils torsades du dc-link ont
une longueur maxi de 2 metres.
MASTER
BR
Les fils torsades du dc-link doivent
être deconnectes des connections C
OK
et D avant d'ôter le couvercle ou
AL
d'effectuer toute operation d'entretien
et de contrôle.
N'effectuer aucun test de tension
aux connections de la carte de
contrôle avec equipment megger
ou des testeurs de haute tension.
—————— Braking Unit ——————
BUy

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Buy-1050Buy-1065-6Buy-1085Buy-1075-5

Table des Matières