Masimo RD SET DCI Série Mode D'emploi page 52

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
B. Ataşarea senzorului la pacient
1. Consultaţi Fig. 1a. Deschideţi senzorul apăsând pe limbile articulate. Plasaţi degetul ales deasupra ferestrei senzorilor RD SET DCI sau DCI-P. Partea cărnoasă
a degetului ar trebui să acopere fereastra detectorului în jumătatea inferioară a senzorului. Jumătatea superioară a senzorului este identificată de cablu. Vârful
degetului ar trebui să atingă opritorul elevat pentru deget din interiorul senzorului. Dacă unghia este lungă, aceasta poate trece pe deasupra şi poate depăşi
opritorul pentru deget.
2. Consultaţi Fig. 1b. Limbile articulate ale senzorului ar trebui să se deschidă pentru a distribui egal puterea de strângere a senzorului pe toată lungimea degetului.
Urmăriţi poziţia senzorului pentru a verifica poziţionarea lui corectă. Pentru a obţine date corecte, fereastra detectorului trebuie să fie complet acoperită.
3. Consultaţi Fig. 1c. Orientaţi senzorul astfel încât cablul să se desfăşoare înspre partea superioară a mâinii pacientului.
NOTĂ: În cazul degetelor mici, pentru a acoperi complet fereastra detectorului, poate fi necesară utilizarea unor senzori pentru greutăţi mai mici. Senzorul nu este conceput să fie utilizat
pentru degetul mare sau pentru mâna sau piciorul unui copil.
C. Ataşarea senzorului de cablul pentru pacient
1. Consultaţi Fig. 2a. Orientaţi corespunzător conectorul senzorului şi introduceţi în întregime conectorul senzorului în conectorul pentru cablul pentru pacient.
2. Consultaţi Fig. 2b. Închideţi complet încuietoarea de protecţie.
D. Deconectarea senzorului de la cablul pentru pacient
1. Consultaţi Fig. 3a. Ridicaţi încuietoarea de protecţie.
2. Consultaţi Fig. 3b. Trageţi ferm de conectorul senzorului pentru a-l deconecta de la cablul pentru pacient.
NOTĂ: Pentru a evita avarierea, trageţi de conectorul senzorului, nu de cablu.
CURĂŢARE
1. Îndepărtaţi senzorul de la pacient şi deconectaţi-l de la cablul pentru pacientului.
2. Curăţaţi senzorul ştergându-l cu un tampon cu alcool izopropilic 70%.
3. Permiteţi senzorului să se usuce complet înainte de plasarea pe pacient.
sau
1. Dacă este nevoie de o dezinfecţie de nivel scăzut, utilizaţi o soluţie 1:10 soluţie de hipoclorit de sodiu / apă.
2. Saturaţi o cârpă sau un tifon cu soluţia de curăţare şi ştergeţi toate suprafeţele senzorilor şi cablului.
3. Saturaţi o cârpă sau un tifon cu apă sterilă sau distilată şi ştergeţi toate suprafeţele senzorului şi cablului.
4. Uscaţi senzorul şi cablul cu o cârpă sau un tifon curat.
Precauţii:
• Nu utilizaţi soluţie concentrată de hipoclorit de sodiu (hipoclorit de sodiu 5%-5,25%) sau alte substanţe de curăţare cu excepţia celor recomandate pentru a evita avarierea
permanentă a senzorului.
• Nu scufundaţi conectorul sau senzorul în nicio soluţie lichidă.
• Nu sterilizaţi prin iradiere, aburi, la autoclavă sau cu oxid de etilenă.
SPECIFICAŢII
Când sunt utilizaţi cu monitoarele de pulsoximetrie Masimo SET sau cu module licenţiate de pulsoximetrie Masimo SET, senzorii reutilizabili RD SET DCI® şi DCI-P au următoarele specificaţii:
Utilizat cu:
Senzor
Greutate corporală
+70 C
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
Loc de aplicare
NON
STERILE
Acurateţea SpO
în repaus (70 - 100%
2
5%-95% RH
Acurateţea SpO
în mişcare
2
LATEX
Acurateţea SpO
, perfuzie redusă
2
95%
%
Acurateţea
4
frecvenţei pulsului, în repaus, (25 - 240 bpm)
5%
Acurateţea frecvenţei pulsului, mişcare
Title: Graphics, Sensor/Cable symbols, 03/06
Acurateţea frecvenţei pulsului, în caz de perfuzie redusă
GR-14231
DRO-13914
NOTĂ: Acurateţea A
este calculată bazându-se pe valorile măsurate care sunt distribuite statistic; aproximativ 68% din valorile măsurate s-au încadra în intervalul au scăzut cu +/- a
rms
valorilor Arms, în comparaţie cu dispozitivul de referinţă în cadrul unui studiu controlat.
Tehnologia Masimo SET fost validată pentru acurateţea în repaus în studii ale sângelui uman realizate pe voluntari sănătoşi adulţi, bărbaţi şi femei, cu pigmentaţie deschisă şi închisă a
1
tegumentelor, în studii cu hipoxie indusă în intervalul 70-100% SpO
populaţie.
Tehnologia Masimo SET a fost validată pentru acurateţea determinărilor obţinute cu mişcare prin studii ale sângelui uman realizate pe voluntari adulţi, bărbaţi şi femei, cu pigmentaţie deschisă
2
şi închisă a tegumentelor, în studii de hipoxie indusă, efectuând mişcări de frecare şi atingere cu 2 până la 4 Hz la o amplitudine de 1 până la 2 cm şi o mişcare non-repetitivă între 1 şi 5 Hz la o
amplitudine de 2 până la 3 cm în studii cu hipoxie indusă în intervalul 70-100% SpO
o abatere standard, care cuprinde 68% din populaţie
Tehnologia Masimo SET a fost validată pentru acurateţea determinărilor obţinute în condiţii de perfuzie redusă la testările de probă faţă de un simulator Biotek Index 2 şi simulatorul Masimo cu
3
intensităţi ale semnalului mai mari de 0,02% şi o transmitere mai mare de 5% pentru saturaţii cuprinse în intervalul de la 70 la 100%. Variaţia este egală cu plus sau minus o abatere standard, care
cuprinde 68% din populaţie.
Tehnologia Masimo SET a fost validată pentru acurateţea frecvenţei pulsului în intervalul 25-240 bpm la testările de probă faţă de un simulator Biotek Index 2 şi simulatorul Masimo cu intensităţi
4
ale semnalului mai mari de 0,02% şi o transmitere mai mare de 5% pentru saturaţii cuprinse în intervalul de la 70 la 100%. Variaţia este egală cu plus sau minus o abatere standard, care cuprinde
68% din populaţie.
COMPATIBILITATE
Acest senzor este destinat numai utilizării cu dispozitive care conţin dispozitive de oximetrie Masimo SET sau monitoare de puls-oximetrie licenţiate să utilizeze senzori RD
SET. Fiecare senzor este conceput pentru a funcţiona corect numai pe sistemele de pulsoximetrie de la producătorul original al dispozitivelor. Utilizarea acestui senzor cu
alte dispozitive poate împiedica funcţionarea sau poate determina o funcţionare necorespunzătoare.
Pentru informaţii referitoare la compatibilitate, consultaţi: www.Masimo.com
GARANŢIE
Masimo garantează primului cumpărător că aceste produse, dacă sunt utilizate în conformitate cu indicaţiile oferite de Masimo împreună cu produsele, nu vor prezenta defecte de materiale
sau de execuţie pentru o perioadă de şase (6) luni. Produsele de unică folosinţă sunt garantate pentru utilizare pentru un singur pacient.
CELE MAI SUS MENŢIONATE REPREZINTĂ GARANŢIA UNICĂ ŞI EXCLUSIVĂ APLICABILĂ PRODUSELOR VÂNDUTE DE MASIMO CĂTRE CUMPĂRĂTOR. MASIMO NU RECUNOAŞTE NICIO ALTĂ
GARANŢIE, TRANSMISĂ VERBAL, ÎN MOD EXPRES SAU IMPLICIT, INCLUZÂND AICI FĂRĂ LIMITĂRI ORICE GARANŢII COMERCIALE SAU DE POTRIVIRE PENTRU UN SCOP ANUME. UNICA
OBLIGAŢIE CARE REVINE MASIMO ŞI SINGURA COMPENSAŢIE LA DISPOZIŢIA CUMPĂRĂTORULUI ÎN CAZ DE ÎNCĂLCARE A GARANŢIEI VA FI, LA DISCREŢIA MASIMO, REPARAREA SAU
ÎNLOCUIREA PRODUSULUI.
RD SET DCI
> 30 kg
Deget
2%
1
)
3%
2
2%
3
3 bpm
5 bpm
4
3 bpm
4
, în paralel cu un CO-oximetru de laborator. Variaţia este egală cu plus sau minus o abatere standard, care cuprinde 68% din
2
Tehnologie Masimo SET
RD SET DCI-P
10 - 50 kg
Deget sau deget de la picior
comparând rezultatele cu cele obţinute pe un co-oximetru de laborator. Variaţia este egală cu plus sau minus
2
52
2%
3%
2%
3 bpm
5 bpm
3 bpm
8994B-eIFU-0318

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rd set dci-p série

Table des Matières