Adressez-vous à un Concessionnaire
Mercedes-Benz agréé.
Bon usage des ceintures de sécurité
G
ATTENTION
BON USAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
Les ceintures de sécurité fonctionnent uni-
R
quement si elles sont correctement utili-
sées. Ne jamais les boucler de toute autre
façon que celle décrite dans la présente
section. De graves blessures pourraient
survenir en cas d'accident.
Chaque occupant devrait boucler sa cein-
R
ture de sécurité en tout temps, étant donné
qu'elle aide à réduire le risque de blessures
et leur gravité en cas d'accidents, y compris
les capotages. Le système de retenue inté-
gré du véhicule comprend le SRS (coussin
gonflable avant du conducteur, coussin
gonflable genoux du conducteur, coussin
gonflable avant du passager avant, cous-
sins gonflables latéraux, rideaux gonflables
pelviens, rideaux gonflables latéraux pour
les vitres latérales), rétracteur-enrouleur
d'urgence, limiteurs de force des ceintures
de sécurité et protège-genoux des sièges
avant.
Le système est conçu pour améliorer la
protection offerte aux occupants ayant
bien bouclé leur ceinture de sécurité en
certains cas d'accident frontal (coussins
gonflables avant, coussin gonflable genoux
du conducteur, et ETD), et latéral (coussins
gonflables latéraux, coussins gonflables
pelviens, rideaux gonflables latéraux et
ETD) excédant un seuil de déploiement pré-
déterminé.
Ne jamais glisser la ceinture épaulière sous
R
le bras, contre le cou ou au côté de l'épaule.
En cas de collision frontale, le corps serait
projeté trop loin vers l'avant. Ceci augmen-
terait les risques de blessures cervicales.
La ceinture exercerait une trop grande
pression sur les côtes et l'abdomen, ris-
quant ainsi d'endommager sérieusement
Sécurité des occupants
les organes internes tels que le foie ou la
rate.
Régler la ceinture de sécurité de façon à ce
que la section épaulière soit le plus près
possible du centre de l'épaule. Elle ne doit
pas toucher le cou. Ne jamais glisser la par-
tie épaulière sous le bras.
Positionner la sangle ventrale aussi bas que
R
possible sur les hanches et non pas par
dessus l'abdomen. Si la courroie ventrale
est positionnée par dessus l'abdomen, elle
pourrait causer de graves blessures en cas
d'accident.
Ne jamais boucler la ceinture par-dessus
R
des objets rigides ou cassants placés sur
ou dans les vêtements, tels que lunettes,
stylos, clés, etc., car ces derniers pour-
raient causer des blessures.
S'assurer de toujours serrer la ceinture
R
étroitement sur le corps. Porter une atten-
tion spéciale sur ce point lorsque les vête-
ments sont amples.
Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité
R
pour plus d'une personne à la fois. Ne
jamais attacher une ceinture de sécurité
autour d'une personne et d'une autre per-
sonne ou autres objets en même temps.
Les ceintures ne devraient pas être vrillées.
R
En cas de collision, l'occupant ne bénéfi-
cierait pas de la pleine largeur de la ceinture
pour répartir les forces de l'impact et ris-
querait d'être blessé. Une ceinture de sécu-
rité vrillée autour du corps pourrait causer
des blessures.
Les femmes enceintes devraient égale-
R
ment toujours utiliser la ceinture ventrale-
épaulière. La sangle ventrale devrait être
placée le plus bas possible sur les hanches,
pour éviter la moindre pression possible
contre l'abdomen.
Relever le dossier du siège en position
R
aussi droite que possible.
Vérifier périodiquement la ceinture de
R
sécurité pendant la conduite, pour s'assu-
rer qu'elle est correctement positionnée.
53
Z