–
Since small parts generally involve a risk of ingestion and aspiration, it is
strongly recommended to use a rubber dam.
–
The Cavifil Injector is autoclavable and designed for multiple use and
132 °C
has the ability to undergo at least 200 autoclaving cycles.
− In the case of serious incidents related to the product, please contact
132 °C
Ivoclar Vivadent AG, Bendererstrasse 2, 9494 Schaan/Liechtenstein,
website: www.ivoclarvivadent.com, and your responsible competent
authority.
− The current Instructions for Use are available in the download section of
the Ivoclar Vivadent AG website (www.ivoclarvivadent.com).
Disposal information
Remaining stocks must be disposed of according to the corresponding
national legal requirements.
Shelf life and storage
Store the Cavifil Injector in dry conditions to avoid condensation build-up.
Additional information
Keep material out of the reach of children!
The material has been developed solely for use in dentistry. Processing should be carried out
strictly according to the Instructions for Use. Liability cannot be accepted for damages resulting
from failure to observe the Instructions or the stipulated area of use. The user is responsible
for testing the material for their suitability and use for any purpose not explicitly stated in the
Instructions.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Zweckbestimmung
Direkte Füllungen, Schutz der Zahnhartsubstanz
Verwendung
Nur für den dentalen Gebrauch!
Beschreibung
Der Cavifil Injector dient der Applikation von zahnärztlichen Materialien aus
Cavifils.
Indikation
Applikation von plastischen Materialien
Kontraindikation
Keine
Verwendungsbeschränkungen
Wird das Material aus dem Cavifil direkt im Mund des Patienten
appliziert, so ist das Cavifil aus hygienischen Gründen nur für den
Einmalgebrauch bestimmt und darf nicht gereinigt, desinfiziert, sterilisiert und
wiederverwendet werden (Vermeidung von Kreuzinfektionen zwischen
Patienten). Der Injector selbst muss nach jeder Anwendung gereinigt und
sterilisiert werden (s.u.).
Zusammensetzung
Polyphthalamid, Polyphenylensulfon und rostfreier Stahl
Anwendung
Das Cavifil bis zum Einrasten von unten in die entsprechende Mulde des
Injectors drücken (Abb. 1).
Abb. 1 Cavifil Injector (1) sowie von unten einzubringendes Cavifil (2)
–
Das Cavifil ist jetzt im Injector fixiert und kann je nach Bedarf um
360° gedreht werden.
–
Cavifil-Inhalt durch gleichmässige Betätigung des Auspresshebels
applizieren (Abb. 2).
Abb. 2 Gleichmässige Betätigung des Auspresshebels um den Cavifil-Inhalt mit
Hilfe des Injectors herauszupressen.
–
Ein übermässig schnelles Ausbringen des Cavifil-Inhalts bzw. die
Anwendung extremer Kräfte bei der Applikation sind zu vermeiden.
–
Nach Gebrauch das Cavifil zur Entnahme nach unten herausdrücken
und den Cavifil Injector dem Wiederaufbereitungsprozess zuführen.
Wiederaufbereitung
Desinfektion, Reinigung und Sterilisation
Grundsätzliche Anmerkungen:
Bitte beachten Sie die länderspezifischen Bestimmungen und Richtlinien
für die Hygiene und Wiederaufbereitung von Medizinprodukten in
Zahnarztpraxen.
Neue Cavifil Injectoren sind nicht steril und müssen vor dem erstmaligen
Gebrauch vollständig aufbereitet werden. Anschliessend ist eine Reinigung
und Desinfektion nach jedem Gebrauch erforderlich. Oxidierend-wirkende
Deutsch