Ivoclar Vivadent Programat CS3 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Programat CS3:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Programat
CS3
®
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ivoclar Vivadent Programat CS3

  • Page 1 Programat ® Manuel d'utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    Gestion des programmes Fonctions étendues Fonctions multimédias Fonction Digital Shade Assistant (DSA) Utilisation pratique Processus de cuisson avec un programme Ivoclar Vivadent Processus de cuisson avec un programme personnalisé Entretien, nettoyage et diagnostic Travaux de contrôle et d’entretien Nettoyage Note sur l'entretien Veille Mode économie d’énergie...
  • Page 4: Liste Des Composants

    Liste des composants Events de la tête du four Carter de la tête du four Indicateurs de danger Vis de fixation de la tablette de service 10 Écran tactile Tablette de service Carter 11 Touches du clavier Base du four Prises audio 12a Indicateur OSD (entrée/sortie)
  • Page 5 Liste des composants 25 Moufle QTK2 21 Isolation 26 Joint de la tête du four 22 Table de cuisson 23 Support de la table de cuisson 27 Capot 24 Cadre 28 Surface d’étanchéité 36 Capot de protection du mécanisme d'ouverture de la tête du four 37 Plaque de protection 38 Vis pour...
  • Page 6 Liste des composants 48 Fusible 49 Fiche de chauffe 50 Douille pour la fiche de chauffe 51 Fiche du thermocouple 52 Prise du thermocouple 43 Support de la tête du four 53 Raccord pour tuyau du vide tête du four 44 Déverrouillage de la tête du four 45 Câble de chauffe...
  • Page 7: Introduction Et Explication Des Symboles

    1.3 Remarques concernant le manuel d'utilisation Appareil concerné : Programat CS3 Cible : Chirurgiens-dentistes, prothésistes dentaires Ce manuel facilite l'utilisation correcte, sûre et économique du Programat CS3. En cas de perte, il peut être commandé auprès du Service Après-Vente ou téléchargé à l’adresse www.ivoclarvivadent.com.
  • Page 8: Information Concernant Les Différentes Versions De Tension

    1. Introduction et explication des symboles 1.4 Information concernant les différentes versions de tension L’appareil est disponible sous différentes versions de tension. – 100 V / 50 – 60 Hz – 110 – 120 V / 50 – 60 Hz –...
  • Page 9: La Sécurité Avant Tout

    Le Programat CS3 est exclusivement destiné à la cuisson et à la cristallisation des céramiques dentaires. Utiliser exclusive- ment le Programat CS3 à cette fin. Toute autre utilisation, telle que le réchauffement de produits alimentaires ou la cuisson d’autres matériaux, est considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation inappropriée de l’appareil, dont les risques seront entièrement supportés par l’utilisateur.
  • Page 10: Utilisation Non Autorisée

    2. La sécurité avant tout Ne pas porter la tête du four en la tenant par les câbles au risque d’en- dommager ces derniers ou les connexions. La tête du four est équipée d’un mécanisme électrique actionné par élec- tronique. Ne jamais ouvrir la tête du four manuellement, au risque d’en- dommager le mécanisme.
  • Page 11 2. La sécurité avant tout Ne pas toucher le thermocouple et le tube en quartz dans la chambre de cuisson. Éviter tout contact avec la peau (dépôt d’un film gras) qui provoquerait une usure prématurée des pièces. Ne jamais insérer d’objets dans les évents d’aération. Risque de décharge électrique ! Ce produit contient des fibres céramiques et peut libérer de la poussière fibreuse.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    – Avant de quitter l’usine, le fonctionnement des appareils est testé pendant plusieurs heures. Il est par conséquent possible que l’isolation présente de légères colorations provoquées par ces tests. Votre Programat CS3 n’en reste pas moins un appareil neuf !
  • Page 13: Avertissement Relatif Au Démontage Du Moufle De Cuisson

    Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères. L’appareil usagé doit être recyclé par des professionnels selon la directive CE. Vous trouverez de plus amples informations sur le traitement des déchets sur la page d’accueil du site Ivoclar Vivadent de votre pays.
  • Page 14: Description Du Produit

    3.1 Généralités Le Programat CS3 est un four moderne pour la cuisson, la cristallisation et le glaçage de la céramique au cabinet dentaire. Il a été spécialement développé pour une utilisation dans le domaine dentaire. La chambre de cuisson peut atteindre une température maximale de 1200 °C.
  • Page 15: Installation Et Première Mise En Route

    4. Installation et première mise en route 4.1 Déballage et contrôle de la livraison Déballer les éléments et placer l’appareil sur un plan de travail approprié. Respecter les instructions figurant sur l’emballage extérieur. Le four ne possède pas de poignée de transport spéciale, mais il peut être soulevé en étant saisi par la base. Vérifier l’inté- gralité...
  • Page 16: Montage

    4. Installation et première mise en route 4.3 Montage Le montage du four est très facile et s’effectue en quelques étapes. Avant de commencer, contrôler que la tension indiquée sur la plaque signalétique (32) correspond à la tension du réseau. Si cela n’est pas le cas, ne pas brancher l’appareil. Étape 1 : Assemblage de la tablette de service (2) Retirer les deux vis de fixation (1) de la tablette de service...
  • Page 17 4. Installation et première mise en route Étape 3 : Montage de la tête du four Pour faciliter le montage, orienter l’arrière du four face à l’utilisateur. Soulever des deux mains la tête du four, comme illustré sur la photo, et l’abaisser sur le support.
  • Page 18: Montage Du Capot

    4. Installation et première mise en route Étape 5 : Montage du capot Lorsque tous les câbles sont correctement reliés à la partie inférieure, le capot (16) peut être refermé. Étape 6 : Montage de la plaque de protection Remonter maintenant la plaque de protection (37) et la fixer solidement avec la vis de fixation (38).
  • Page 19: Démontage De La Tête Du Four

    4. Installation et première mise en route 4.4 Démontage de la tête du four Avant de retirer la plaque de protection et d’ouvrir le capot, éteindre l’appareil et le débrancher du secteur. Dévisser et retirer la vis moletée (38) de la plaque de protection (37) Déposer la plaque de protection (37) Ouvrir le capot (36)
  • Page 20 4. Installation et première mise en route Étape 2 : Choix de l’unité de température Sélectionner l’unité de température de votre choix. Appuyer sur la touche [Continuer] pour passer à l’écran de saisie suivant. Étape 3 : Choix du format de la date Sélectionner le format de la date.
  • Page 21: Écran De Démarrage Et Autotest

    4. Installation et première mise en route 4.5.2 Écran de démarrage et autotest Tout de suite après la mise sous tension, l’écran de démarrage apparaît pendant quelques secondes. Ensuite, l’appareil procède automatiquement à un autotest. Lors de celui-ci, les composants du four sont soumis automatiquement à...
  • Page 22 4. Installation et première mise en route Appuyer sur la touche [Continuer] pour acquitter l’autotest. Avant la première cuisson, la chambre de cuisson doit être soumise au programme de déshumidification (voir les détails au chapitre 5.4). Noter qu’après son installation, l’appareil a besoin d’un certain temps d’acclimatation. A fortiori si l’appareil a été soumis à...
  • Page 23: Utilisation Et Configuration

    5.1.1 Unité de commande Le Programat CS3 dispose d’un large écran couleur. L’utilisation est intuitive et intervient par le biais du clavier souple et de l’écran tactile. Il suffit de taper avec le bout du doigt sur les touches pour que l’appareil exécute la fonction souhaitée.
  • Page 24: Explication Des Principales Touches

    5. Utilisation et configuration STOP Un programme en cours peut être mis en pause en appuyant sur la touche STOP, ou arrêté en appuyant deux fois sur celle-ci. Appuyez sur la touche STOP pour arrêter à tout moment un mouvement de la tête du four. Elle permet également d’arrêter les signaux sonores.
  • Page 25: Explication De L'écran Programme

    5. Utilisation et configuration – Liste de sélection Les touches Flèche haut/bas permettent de sélectionner le paramètre souhaité dans la liste. Toute saisie doit être confirmée avec la touche verte. Ensuite, la liste est fermée. La touche rouge permet de fermer la liste de sélection sans que le paramètre ne soit modifié.
  • Page 26: Optical Status Display - Osd (Affichage Visuel Du Statut De Fonctionnement)

    Programmes pour les matériaux Ivoclar Vivadent (voir le chapitre 10.1 Structure des programmes) Les programmes Ivoclar Vivadent sont conformes, au départ de l’usine, aux paramètres recommandés pour chaque maté- riau et sont protégés contre l’écriture. Ainsi, ils ne peuvent pas être modifiés involontairement.
  • Page 27 5. Utilisation et configuration Les paramètres des programmes Ivoclar Vivadent qui ont été personnalisés peuvent le cas échéant être réinitiali- sés aux paramétrages d’usine lors des mises à jour des logiciels ! b) Programmes libres personnalisables Ces programmes sont conçus pour être utilisés comme programmes conventionnels en une étape ou, le cas échéant, en deux étapes.
  • Page 28: Barre D'information

    Cliquer sur la touche [Paramètres] dans l’affichage des programmes pour ouvrir l’écran de paramétrage. On peut y éditer le programme de cuisson. Pour les programmes Ivoclar Vivadent, il faut d’abord désactiver la protection contre l’écriture avant de pouvoir modifier les paramètres.
  • Page 29 5. Utilisation et configuration Modification des options du programme Appuyer sur la touche Options pour ouvrir le menu d’options de programme étendues : Exemple 1 : Désactiver la protection contre l’écriture d’un programme 1. Appuyer sur la touche [Options] 2. Appuyer sur la touche [Désactiver la protection contre l’écriture] 3.
  • Page 30 5. Utilisation et configuration Exemple 2 : Modifier la température de préséchage 1. Appuyer sur la touche [Options] 2. Appuyer sur la touche [Température de préséchage] 3. Saisir la température de préséchage souhaitée et confirmer avec la touche verte 4. La température de préséchage est alors modifiée. Appuyer sur la touche [Fermer] pour quitter le menu Options.
  • Page 31 5. Utilisation et configuration Programme en deux étapes Un programme en deux étapes permet de réaliser la cuisson avec deux niveaux de température et différents paramètres (par ex. deux temps de maintien différents pour la 1re et la 2e étape). Dans le menu d’options, sélectionner la fonction «...
  • Page 32: Paramètres Réglables Dans L'écran Programme

    5. Utilisation et configuration 5.2.5 Paramètres réglables dans l’écran programme S – Temps de fermeture Permet de gérer la durée du processus de fermeture de la tête du four. Plage de valeurs : 00:18 – 30:00 (mm:ss) t – Vitesse de montée en température (pour les programmes en deux étapes : t La vitesse de montée en température est définie en degrés par minute.
  • Page 33: Paramètres Réglables Dans Le Menu D'options

    5. Utilisation et configuration Désactivation du vide 2e étape Ce paramètre définit à partir de quelle température le vide est désactivé pendant la deuxième étape. Si V2 est paramétré à la même température que la température de maintien, le vide est maintenu pendant toute la durée du temps de maintien.
  • Page 34: Mise En Pause D'un Programme Actif

    5. Utilisation et configuration Température de préséchage 2e étape La température de préséchage de la 2e étape n’est disponible que si la 1re étape est activée. Le paramétrage est effectué de la même manière. Lors de cette étape, la tête du four est à moitié ouverte. Plage de valeurs °C : Désactivé...
  • Page 35: Gestion Des Programmes

    5. Utilisation et configuration 5.3 Gestion des programmes Appuyer sur la touche [Administration], dans l’affichage des programmes, pour ouvrir le menu Gestion des programmes. Les fonctions suivantes sont disponibles : – Revenir aux réglages d’usine – Logo produit – Renommer le programme 5.3.1 Revenir aux réglages d’usine Grâce à...
  • Page 36: Choisir Le Logo Du Produit

    5. Utilisation et configuration 5.3.2 Choisir le logo du produit Il est possible de choisir le logo du produit pour le groupe sélectionné. 1. Dans le menu Gestion, appuyer sur la touche correspondante 2. Sélectionner le logo du produit souhaité. Confirmer la saisie avec la touche verte.
  • Page 37: Fonctions Étendues

    5. Utilisation et configuration 5.4 Fonctions étendues 5.4.1 Réglages Pour accéder au menu, aller à la deuxième page du menu Accueil et appuyer sur la touche [Réglages]. Exemple : Modification de la luminosité de l’écran 1. Ouverture du menu Réglages Aller à...
  • Page 38 5. Utilisation et configuration Les paramètres suivants peuvent être modifiés dans le menu Réglages : Unité de température Vous pouvez choisir entre °C et °F. Options de paramétrage : °C / °F Unité de vide Vous pouvez choisir entre mbar et hPa. Options de paramétrage : mbar / hPa Valeur de fin de vide Réglage de la valeur finale du vide.
  • Page 39 5. Utilisation et configuration Code utilisateur Le code utilisateur peut être personnalisé. Il est recommandé de noter le code utilisateur personnalisé et de le conserver à part. En cas d’oubli, le code ne pourra être réinitialisé qu’avec l’aide du Service Après-Vente. Options de paramétrage : 1000 à...
  • Page 40: Lecture Des Informations

    5. Utilisation et configuration Mode tactile Réglage de la sensibilité de l‘écran tactile. Sélectionner „Spécial“ en cas de dysfonctionnement lors de l‘utilisation de l‘écran tactile. Options de paramétrage : Normal / Spécial Son clavier Permet d‘activer le son du clavier. Options de paramétrage : Activé/désactivé...
  • Page 41: Étalonnage De La Température

    5. Utilisation et configuration Total des heures de vide Affiche le nombre d’heures de fonctionnement de la pompe à vide Affiche l’adresse IP Adresse IP WLAN Affiche l’adresse IP WLAN Connexion Internet Indique si le four est connecté ou non à Internet. Adresse MAC Affiche l’adresse MAC Adresse MAC WLAN...
  • Page 42 5. Utilisation et configuration 4. Insertion de la sonde ATK2 Saisir délicatement la sonde ATK2 avec la pince spéciale (attention : risque de bris de la céramique) et la ficher dans l’orifice prévu à cet effet jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 5.
  • Page 43: Sauvegarde Des Données

    5. Utilisation et configuration 5.4.4 Sauvegarde des données La fonction de sauvegarde des données permet de sauvegarder les programmes personnalisés et les réglages sur une clé USB. Il est recommandé d’effectuer une sauvegarde par exemple avant l’exécution d’une mise à jour du logiciel ou avant d’envoyer l’appareil pour maintenance.
  • Page 44: Mise À Jour Du Logiciel

    Informations importantes Veuillez noter que les programmes Ivoclar Vivadent modifiés seront potentiellement écrasés lors de la mise à jour du logiciel. Les programmes personnalisés ne sont pas concernés et ne seront pas écrasés.
  • Page 45: Test De Chauffe

    5. Utilisation et configuration 5.4.6 Diagnostic Aller à la deuxième page du menu Accueil et appuyer sur la touche [Sauvegarde des données]. Les fonctions suivantes sont disponibles dans le menu Diagnostic : – Tests (par ex. test de vide, test de chauffe, etc.) –...
  • Page 46: Diagnostic À Distance

    À partir de celui-ci, les protocoles enregistrés peuvent être imprimés, envoyés à un PC ou supprimés. 5.4.6.5 Menu service Ce menu est protégé par un code et n’est accessible que par le Service Après-Ventes Ivoclar Vivadent.
  • Page 47: Programmes De Maintenance

    5. Utilisation et configuration 5.4.7 Programmes de maintenance Aller à la troisième page du menu Accueil et appuyer sur la touche [Programmes de maintenance]. Les programmes suivants sont disponibles dans le menu Programmes de maintenance : – Programme de déshumidification –...
  • Page 48: Programme De Nettoyage

    5. Utilisation et configuration 3. La progression du programme de déshumidification est affichée à l’écran. 4. Terminer le programme de déshumidification Les messages suivants s’affichent : Programme de déshumidification réussi Échec du programme de déshumidification Lorsque le programme de déshumidification est activé, la tête du four s'ouvre et se ferme automatiquement au cours du programme.
  • Page 49: Etablissement D'une Connexion Wlan

    5. Utilisation et configuration 5.4.8 Etablissement d'une connexion WLAN À partir du menu Réglages, il est possible de paramétrer une connexion WLAN. Cette fonction est uniquement disponible lorsque la clé Programat WLAN est connectée à l’appareil. Le paramétrage est effectué en quelques étapes seulement : 1.
  • Page 50: Fonctions Multimédias

    5.5 Fonctions multimédias Le Programat CS3 dispose de fonctions multimédias, comme l’affichage des photos et la lecture des MP3 et vidéos. L’appareil est équipé d’un disque dur interne. Les images peuvent être enregistrées sur ce disque à l'aide du logiciel "PrograBase X10".
  • Page 51 5. Utilisation et configuration 6. Affichage Plein écran En mode Plein écran, il est possible de parcourir les fichiers images disponibles. Il est possible de faire pivoter l’image en appuyant sur la touche correspondante, ou de quitter le mode Plein écran. 7.
  • Page 52: Lecteur Vidéo

    5. Utilisation et configuration 3. Éléments de lecture Appuyer sur les touches correspondantes pour aller au titre précédent ou suivant, et pour lancer ou arrêter (ou mettre en pause) la lecture. À la fin d’un titre, le suivant est automatiquement lu. 4.Suppression du fichier de musique Vous pouvez supprimer le fichier de musique en appuyant sur la touche [Corbeille].
  • Page 53 5. Utilisation et configuration 3. Éléments de lecture Appuyer sur les touches correspondantes pour aller au titre précédent ou suivant, et pour lancer ou arrêter (ou mettre en pause) la lecture. À la fin d’une vidéo, la suivante est automatiquement lue. 4.
  • Page 54: Fonction Digital Shade Assistant (Dsa)

    5. Utilisation et configuration 5.6 Fonction Digital Shade Assistant (DSA) Le Programat CS3 est équipé d'une fonction permettant de définir, entre 3 références de teinte avoisinantes, laquelle est la plus proche de la couleur de la dent. Le processus de prise de teinte se divise en deux parties : –...
  • Page 55 5. Utilisation et configuration 3. L'analyse automatique est effectuée. Cet écran s'affiche pendant l'analyse automatique. 4. Résultat de l'analyse automatique La dent à analyser (cadre vert) et les trois dents du teintier ainsi que leur orientation (du bord incisal au bord cervical ou du bord incisal au bord incisal) sont reconnues automatiquement.
  • Page 56 5. Utilisation et configuration 7 Vérification des désignations (correction) Si les désignations des dents du teintier ne peuvent être clairement reconnues, cet écran s'affiche. Les désignations reconnues sont indi- quées dans les trois touches situées sous l'image. Si nécessaire, cette désignation peut être corrigée en appuyant sur la touche correspondante.
  • Page 57 5. Utilisation et configuration 10. Fonction journal L‘analyse de teinte en cours peut être sauvegardée sous forme de fichier journal en appuyant sur la touche [Disque]. Le fichier journal peut être imprimé via le logiciel PrograBase X10 ou conservé sous forme de fichier PDF.
  • Page 58: Utilisation Pratique

    6. Utilisation pratique Nous allons détailler la procédure d'utilisation du Programat CS3 à l’aide d’un programme Ivoclar Vivadent et d’un programme personnalisé. 6.1 Processus de cuisson avec un programme Ivoclar Vivadent Étape 1 : Mise sous tension Mettre l’appareil sous tension au moyen de l’interrupteur marche/arrêt se trouvant sur sa façade arrière.
  • Page 59: Processus De Cuisson Avec Un Programme Personnalisé

    6. Utilisation pratique 6.2 Processus de cuisson avec un programme personnalisé Étape 1 : Mise sous tension Mettre l’appareil sous tension au moyen de l’interrupteur marche/arrêt se trouvant sur sa façade arrière. L’appareil procède automatiquement à un autotest. Attendre que l’appareil atteigne la température de service paramétrée. Étape 2 : Sélection du programme Une fois l’auto-test terminé...
  • Page 60 6. Utilisation pratique Étape 7 : Démarrage du programme Appuyer sur la touche START pour démarrer le programme. Le programme démarre et la diode s’allume en vert. Le temps restant jusqu’à la fin du programme s’affiche à l’écran. À la fin du programme, la tête du four s’ouvre automatiquement. Dès que l’affichage OSD passe au vert, le four est prêt pour lancer le programme suivant.
  • Page 61: Entretien, Nettoyage Et Diagnostic

    7. Entretien, nettoyage et diagnostic Ce chapitre aborde les travaux de maintenance et de nettoyage pouvant être effectués sur le Programat CS3. Seules les tâches listées peuvent être effectuées par un prothésiste dentaire qualifié. Tous les autres travaux restent du domaine des spécialistes du Service Après-Vente Ivoclar Vivadent agréé.
  • Page 62: Nettoyage

    1000 heures de cuisson. Ivoclar Vivadent recommande de procéder à un test de chauffe après un certain nombre d’heures de cuisson, et, si nécessaire, de faire vérifier le moufle par le Service Après-Vente d’Ivoclar Vivadent.
  • Page 63: Qui Faire Si

    Le signal sonore et le message d’erreur peuvent être acquittés en appuyant sur les touches correspondantes. Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher. Si vous avez des questions, nous vous invitons à contacter le Service Après-Vente Ivoclar Vivadent. Erreur Le travail Erreur Texte d’erreur...
  • Page 64 8. Que faire si... Le vide n'est pas relâché. Impossible de relâcher le vide. Il est possible que la valve du vide soit sale ou coincée. Veuillez contacter un technicien du Service Après-Vente. Le vide nécessaire (xx mbar) n'est Impossible d'établir le vide. Contrôlez l'étanchéité de la chambre de pas atteint dans le délai de 1 min.
  • Page 65: 8,2. Autres Messages D'erreur

    *** L’erreur ne peut être reconnue. Les programmes ne peuvent démarrer ! 8,2. Autres messages d’erreur Merci de contacter le Service Après-Vente Ivoclar Vivadent si l’un de ces messages d’erreur s’affiche : 25, 29, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 56...
  • Page 66: Dysfonctionnements Techniques

    Le four n'envoie aucun message à Le four est-il connecté à Internet ? Connecter le four au réseau Internet via Ethernet l'appli Programat (à la fin du ou WLAN. programme). *si vous avez des questions, nous vous invitons à contacter le Service Après-Vente Ivoclar Vivadent.
  • Page 67: Travaux De Réparation

    8. Que faire si... 8.4 Travaux de réparation Seul un technicien qualifié du Service Après-Vente Ivoclar Vivadent est autorisé à faire des réparations. La liste d’adresses des points de Service Après-Vente se trouve à la dernière page de ce mode d’emploi.
  • Page 68 8. Que faire si... 5 Terminer le chargement des réglages d’usine Les messages suivants s’affichent : Chargement des réglages d’usine réussi Échec du chargement des réglages d’usine Pour revenir à la page Accueil, appuyer au choix sur la touche [Accueil] dans la barre de navigation ou sur la touche ACCUEIL du clavier souple.
  • Page 69: Spécifications Du Produit

    9. Spécifications du produit 9.1 Présentation – Programat CS3 – Cordon d'alimentation – Tuyau de vide – Kit support de cuisson Programat 2 – Support IPS e.max CAD Speed Crystallization. – Kit de contrôle automatique de la température ATK2 (kit de test) –...
  • Page 70: Conditions D'utilisation

    9. Spécifications du produit Remarques sur la sécurité Le four a été construit conformément aux normes suivantes : EN 61010-1:2010 IEC 61010-1:2010 UL 61010-1:2012/R:2015 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1:2012 + UPD No. 1:2015 EN 61010-2-010:2014 IEC 61010-2-010:2014 UL 61010-2-010:2015 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-010:2015 Protection antiparasite et compatibilité...
  • Page 71: Annexe

    10. Annexe 10.1 Structure des programmes Programme Désignation Programme de cristallisation Speed pour IPS e.max CAD HT/MT/LT Programme de cristallisation/glaçage pour IPS e.max CAD HT/MT/LT Programme de cristallisation pour IPS e.max CAD Impulse/MO Programme de cuisson de correction/maquillage/glaçage pour IPS e.max CAD avec IPS e.max CAD Crystall Programme de maquillage/glaçage pour IPS e.max ZirCAD avec IPS e.max CAD Crystall Programme de maquillage/glaçage pour IPS Empress CAD avec IPS e.max CAD Crystall...
  • Page 72 Fax +91 22 2673 0301 www.ivoclarvivadent.co.nz Leicester LE19 4SD www.ivoclarvivadent.in United Kingdom Ivoclar Vivadent Ltda. Ivoclar Vivadent Polska Sp. z o.o. Tel. +44 116 284 7880 Alameda Caiapós, 723 Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Al. Jana Pawła II 78 Fax +44 116 284 7881 Centro Empresarial Tamboré...

Table des Matières