Page 3
Bombardier Recreational Products Inc. sont utilisés dans ce guide sont expli- (BRP) et par un réseau de concession- qués ci-après : naires de motoneiges Lynx agréés qui seront prêts à vous fournir les pièces, Le symbole d'alerte de sécurité...
Page 4
Suite à des modifications de dernière mi- nute, des différences peuvent exister entre le produit fabriqué et la descrip- tion et/ou les spécifications reprises dans ce guide. BRP se réserve le droit d'arrêter ou de modifier à tout instant _______________...
Page 5
Effets de l'installation de crampons sur la durée de vie de la motoneige . . . 28 Installation de crampons sur des chenilles homologuées BRP ... . . 29 Inspection d'une chenille équipée de crampons ......30 RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE...
Page 6
TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (suite) 15) Porte-bagages arrière............43 16) Prise 12 V .
Page 7
Témoin, messages et codes sonores ........112 GARANTIE GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE BRP-FINLAND OY : MOTONEIGES LYNX ®...
Page 9
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 10
PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Évitez l'empoisonnement Évitez les incendies dus au monoxyde de carbone à l'essence ainsi que d'autres accidents Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de car- L'essence extrêmement inflammable bone, un gaz mortel. Respirer du mo- et hautement explosive. Les vapeurs noxyde de carbone peut provoquer des d'essence peuvent se propager et maux de tête, des vertiges, un état de...
Page 11
N'apportez aucune modification non autorisée et n'utilisez aucun outil ou accessoire qui ne soit pas agréé par BRP. Ces changements n'ayant pas été testés par BRP, ils sont suscep- tibles d'accroître le risque d'accident ou de blessure et peuvent rendre le véhicule illégal.
Page 12
à un accident dû à une utilisation risquée du véhicule, lorsqu'un conducteur, passager ou véhicule font face à une situation qu'ils ne maîtrisent pas. – BRP recommande que l'opérateur soit âgé d'au moins 16 ans. ______ _______...
Page 13
MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ – Il est très important d'informer tout conducteur, quelle que soit son expé- rience, du maniement de cette motoneige. La configuration de la motoneige, notamment l'écartement des patins, le type de patin, le type de suspension, la longueur, la largeur et le type de chenille, peut varier d'un modèle à...
Page 14
MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ – Des câbles cachés et peu visibles de loin peuvent causer de sérieux accidents. – La pratique de la motoneige requiert le port d'un casque, de lunettes de protec- tion et d'un écran facial. Ces instructions s'appliquent aussi au passager. –...
Page 15
MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ – Ne restez JAMAIS derrière une chenille en mouvement. Des débris pourraient être projetés et occasionner de graves blessures. Pour enlever de la neige ou de la glace qui s'est accumulée, coupez le moteur, inclinez et maintenez le vé- hicule sur son flanc et utilisez un tournevis de la boîte à...
Page 16
CONDUITE DU VÉHICULE Chaque conducteur de motoneige doit Avant le démarrage du moteur assurer la sécurité des autres usagers 1. Retirez la neige et la glace du vé- ou des promeneurs. hicule, notamment des phares, de Vous êtes tenu de conduire votre vé- la selle, des cale-pieds, des com- hicule d'une manière responsable et mandes et des instruments.
Page 17
CONDUITE DU VÉHICULE Après le démarrage du moteur REMARQUE: Vous devrez peut-être détacher le cordon coupe-circuit de Pour connaître la procédure de démar- vos vêtements pour vérifier les feux. rage correcte du moteur, référez-vous Si c'est le cas, attachez le cordon dès LA PROCÉDURE DE DÉMARRAGE à...
Page 18
CONDUITE DU VÉHICULE tecteur. Des lunettes de protection ou ment à vous placer en fonction de la une visière qui se fixe au casque sont vitesse et du dénivelé afin de garder un indispensables. bon équilibre. Protégez vos mains avec des gants En général, la meilleure position pour spécialement conçus pour la conduite garder l'équilibre et le contrôle du véhi-...
Page 19
CONDUITE DU VÉHICULE fmo2008-003-002 fmo2008-003-004 Position agenouillée Position du conducteur (marche arrière) Cette position nécessite un pied fer- mement posé sur le marchepied et le Nous vous recommandons de vous as- genou opposé placé sur le siège. Évi- seoir sur votre motoneige lorsque vous tez les arrêts brusques.
Page 20
Dans le cas des motoneiges pouvant casque homologué ainsi qu'une accueillir deux passagers, s'il s'agit tenue chaude et adéquate aux d'un adulte et d'un enfant, BRP recom- déplacements en motoneige. mande d'asseoir l'enfant au milieu. Veillez à ne pas exposer votre Cela permet à...
Page 21
CONDUITE DU VÉHICULE dent, conduisez plus doucement et meilleur confort tout en laissant suf- vérifiez fréquemment comment vont fisamment de liberté pour contrôler les passagers. le véhicule. Prenez garde aux pierres et aux branches couvertes de neige fraiche. AVERTISSEMENT Conduite avec un passager : Neige profonde –...
Page 22
CONDUITE DU VÉHICULE précautions. La glace peut provoquer cez-les dans la descente. Placez l'ar- une perte de contrôle de la motoneige rière côté sommet. Redémarrez et ou de tout autre véhicule. L'adhé- mettez les gaz lentement et régulière- rence de la glace au démarrage, en ment.
Page 23
CONDUITE DU VÉHICULE terrains en pente plus douce. Évitez conduite défensive. Si vous n'êtes les corniches façonnées par le vent. pas sûr de votre route, n'allez pas plus La clé d'un déplacement sûr en mon- loin. Maintenez une distance de sécu- tagne est de rester loin des zones pré- rité...
Page 24
CONDUITE DU VÉHICULE ont été provoqués par un contact avec des câbles dans les champs, les câbles d'ancrage à proximité des piquets ou des routes ainsi qu'avec les câbles et les chaînes utilisés pour fermer les routes. Optez pour une vitesse ré- duite.
Page 25
Aidez-nous à mon- haitée. Pour tourner à droite, levez le trer l'exemple ! BRP vous remercie bras gauche de sorte à placer la main pour votre participation à cet effort.
Page 26
éprouvent des difficultés à trouver de font que l'exercice de notre sport est la nourriture. Le stress peut brûler les possible. C'est pourquoi BRP a lancé dernières réserves d'énergie. Évitez la campagne « Light Treading is Smart de circuler dans des endroits réservés Sledding »...
Page 27
CONDUITE DU VÉHICULE de ce sport pour avoir accès à des sites permettant d'apprécier les joies de la motoneige de manière responsable et en toute sécurité. Ces efforts doivent être poursuivis aujourd'hui, plus que jamais. Le respect des zones ouvertes aux motoneiges...où...
Page 28
équipées d'une traction tels que notamment des ac- chenille installée d'usine qui a été ho- cessoires plus mordants comme des mologuée par BRP pour l'installation lisses de patin au carbure et/ou des de crampons spéciaux. crampons sur votre motoneige modi- fiera son comportement, particulière-...
Page 29
PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Conduite contrôlée AVERTISSEMENT Une combinaison équilibrée de lisses Si l'avant et l'arrière de la moto- de patin au carbure et de crampons ins- neige sont déséquilibrés en raison tallés sur la chenille offre un contrôle d'une mauvaise combinaison de adéquat et une meilleure maniabilité, produits améliorant la traction, la voir l'illustration.
Page 30
REMARQUE: Consultez la garantie li- mitée BRP pour savoir quelles sont les limites de garantie liées à l'utilisation de crampons. ______ _______...
Page 31
Afin de garantir une installation cor- qués par les renflements mou- recte et en toute sécurité, BRP vous re- lés dans la surface de la chenille. commande de faire installer les cram- pons par votre concessionnaire.
Page 32
PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Inspection d'une chenille équipée de crampons EFFECTUEZ UNE INSPECTION VI- SUELLE DE LA CHENILLE AVANT CHAQUE DÉPART. Recherchez les défauts tels que : – Des perforations de la chenille – Des déchirements de la chenille (particulièrement autour des trous de traction dans le cas de chenilles munies de crampons) –...
Page 33
RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
Page 34
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certaines caractéristiques pourraient ne pas être applicables à votre modèle ou pourraient être prévues en option. fmo2013-005-002_a fmo2013-005-001_a ______________...
Page 35
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1) Guidon 3) Manette de frein Le guidon contrôle la direction de la La manette de frein se situe à gauche motoneige. La rotation du guidon vers du guidon. la droite ou vers la gauche entraîne Lorsqu'elle est actionnée, le véhicule l'orientation des patins pour diriger la freine.
Page 36
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Le capuchon du cordon coupe-circuit AVERTISSEMENT doit être correctement couplé au com- Assurez-vous que le frein de sta- mutateur de coupure du moteur pour tionnement complètement pouvoir faire fonctionner le véhicule. desserré avant d'utiliser la mo- toneige.
Page 37
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mais n'atteindra pas la vitesse d'en- traînement permettant de déplacer le véhicule. Vérifiez que le capuchon du cordon coupe-circuit est exempt de saleté ou de neige. mmo2007-009-038_a POSITION OFF Pour que le moteur puisse redémarrer, le commutateur doit être en position ON (relevée).
Page 38
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 7) Commutateur multifonction Le commutateur multifonction se situe à gauche du guidon. mmo2007-003-003_b TYPIQUE 1. Interrupteur de chauffage des poignées 2. Chaud 3. Tiède 4. Éteint Levier d'accélérateur chauffant mmo2007-003-003_a 1. Sélecteur des phares REMARQUE: Le dispositif chauffant 2.
Page 39
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 8) Levier de changement de vitesse Utilisez ce levier pour sélectionner les vitesses. La boîte de vitesses com- porte deux vitesses en marche avant, une marche arrière et un point mort. Pour plus de détails, reportez-vous à FONCTIONNEMENT DE LA BOÎTE DE VITESSES CONSIGNES...
Page 40
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1) Indicateur de vitesse Mesure la vitesse du véhicule (en Mi/h ou en km/h selon le réglage). fmo2012-003-007_a TYPIQUE 1. Rail de porte-bagages AVIS N'utilisez pas les patins pour tirer ou lever la motoneige. mmo2008-003-014 12) Indicateurs PARTIE GAUCHE DE L'INDICATEUR AVERTISSEMENT 2) Tachymètre (RPM)
Page 41
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 3) Affichage numérique Voir le tableau ci-dessous pour les in- formations de base relatives aux té- moins. Référez-vous au paragraphe SYSTÈME DE CONTRÔLE pour les dé- tails relatifs aux témoins de pannes. mmo2008-003-013_h 1. Affichage numérique AVERTISSEMENT Ne réglez ni ne définissez jamais les fonctions de l'indicateur multi-...
Page 42
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT SIGNAL TÉMOIN(S) DESCRIPTION SONORE ALLUMÉ(S) Moteur deux temps : Le niveau d’huile d’injection est faible. Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et faites l'appoint du réservoir d’huile 4 bips courts d’injection. toutes les Moteurs quatre temps : pression d'huile du moteur basse. Arrêtez le 5 minutes véhicule dans un endroit sûr et vérifiez le niveau d’huile.
Page 43
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT C) Compteur horaire Enregistre le temps de parcours du véhicule depuis qu'il a été réinitialisé lorsque le système électrique est ac- tivé. Appuyez sur le bouton SET (S) pour sé- lectionner le mode compteur horaire (HrTRIP). mmo2008-003-013_c 1.
Page 44
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 14) Compartiment de stockage Le compartiment de stockage se trouve derrière le siège du conducteur. AVERTISSEMENT Le compartiment de stockage doit être correctement sanglé. Évitez d'y placer des objets tranchants, mmo2008-003-020_a lourds ou fragiles. NIVEAU DE CARBURANT 1.
Page 45
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Lorsque vous attelez un élément, re- portez-vous systématiquement aux recommandations du fabricant. REMARQUE: Consultez l'étiquette placée sur le véhicule concernant les capacités de remorquage en termes de poids. AVERTISSEMENT mmo2010-002-012_a Ne remorquez jamais un acces- TYPIQUE soire avec une corde.
Page 46
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 3. Détachez la fixation d'accessoires 4. Remettez la goupille en place. 18) Fusibles Le système électrique est protégé par des fusibles. Pour plus de détails, re- SYSTÈME portez-vous à la rubrique ÉLECTRIQUE La boîte à fusibles est située du côté gauche du véhicule, derrière la housse de selle.
Page 47
LYNX agréé pour les crampons spécifiques actuelle- ment disponibles et leurs usages pré- vus. BRP ne recommande pas de conduire une motoneige équipée d'une chenille à profil élevé à vitesse élevée sur une piste, sur des surfaces de neige agglo- mérée ou de la glace pendant une pé-...
Page 48
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 2. Faites glisser le capot vers le phare jusqu'à ce qu'il s'arrête. 3. Accrochez les attaches en caout- chouc. 22) Flancs supérieurs AVERTISSEMENT Ne faites jamais fonctionner le mo- teur alors que les flancs sont ou- mmo2009-004-042_a verts ou déposés.
Page 49
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 23) Flancs inférieurs AVERTISSEMENT Ne faites jamais fonctionner le mo- teur alors que les flancs sont ou- verts ou déposés. Dépose du flanc inférieur 1. Déposez le flanc supérieur comme mmo2011-007-003_a expliqué ci-dessus. 1. Ergots avant du flanc 2.
Page 50
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 24) Protège-courroie de Placez l'encoche avant gauche du protège-courroie sur la patte la plus distribution longue. Dépose du protège-courroie de Faites pivoter le protège-courroie vers distribution l'intérieur pour insérer la patte la plus courte dans l'encoche droite. AVERTISSEMENT Ne faites JAMAIS tourner le mo- teur :...
Page 51
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT A06H1KA 1. OFF mmo2008-003-063_a 2. Position 2 1. Goupille 3. Position 3 25) Dispositif de réglage de Démarrage à froid la position du guidon REMARQUE: N'actionnez pas l'accé- Sur le modèle 69 YETI, il s'agit d'un dis- lérateur alors que l'étrangleur est actif.
Page 52
CARBURANT Carburant recommandé AVERTISSEMENT Utiliser de l'essence sans plomb – Arrêtez toujours moteur ayant une teneur MAXIMALE de 10 avant de faire le plein. Retirez % d'éthanol. L'essence utilisée doit le bouchon avec précaution. comporter l'indice d'octane minimal – En présence de pression diffé- suivant : rentielle (sifflement lors du des- serrage du bouchon du réser-...
Page 53
La boîte de vitesses de la présente motoneige a été élaborée et validée avec de l'huile XPS™ re- commandée par BRP. BRP incite for- tement à toujours utiliser son huile XPS recommandée. Les dégâts pro- voqués par une huile qui n'est pas adaptée au moteur ne seront pas...
Page 54
PÉRIODE DE RODAGE Utilisation pendant le Moteur 550 uniquement rodage Pour une protection supplémentaire au cours du rodage initial du moteur, Une période de rodage de 10 heures 500 ml de l’huile d’injection recom- de fonctionnement ou500 km est né- mandée doivent être ajoutés au car- cessaire pour le véhicule.
Page 55
CONSIGNES D'UTILISATION Procédure de démarrage Modèles 550 F et 600 HO E-TEC Si le démarreur ne fonctionne pas et Procédure que vous avez suivi les consignes de 1. Mettez le frein de stationnement. PROCÉDURE DE DÉMARRAGE DU MOTEUR , faites démarrer le mo- 2.
Page 56
CONSIGNES D'UTILISATION mmo2008-005-007 3. Attachez l'autre extrémité de la mmo2008-005-014_a corde d'urgence à l'attache de dé- 6. Tirez sur la corde d'un mouvement marrage du kit d'outils. ferme et sec, de sorte que la corde se libère de la poulie d'entraîne- ment.
Page 57
CONSIGNES D'UTILISATION REMARQUE: Une fois le moteur dé- REMARQUE: Il n'est pas recom- marré, laissez-le accélérer jusqu'à mandé de laisser le moteur tourner ce que le moteur ralentisse. Fermez au régime de ralenti pendant plus de l'étrangleur afin de permettre le mé- 10 minutes.
Page 58
CONSIGNES D'UTILISATION REMARQUE: Sur les modèles E-TEC, AVERTISSEMENT le préchauffage se fait par commande La vitesse de marche arrière n'est électronique. Pendant cette période pas limitée. Faites toujours preuve (jusqu'à 10 minutes en fonction de la de prudence car une marche ar- température ambiante), le régime du rière rapide peut provoquer la moteur est limité.
Page 59
CONSIGNES D'UTILISATION Remorquer un accessoire AVIS Afin d'éviter d'endommager la direction, ne fixez pas la corde aux Utilisez toujours une barre de traction boucles des patins (poignées). rigide pour remorquer un élément. Les accessoires remorqués doivent AVERTISSEMENT être dotés de réflecteurs de chaque côté...
Page 60
RÉGLAGE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT RÉGLAGES EN USINE DE LA PRÉCHARGE DES AMORTISSEURS Le réglage des suspensions pour- ARRIÈRE ET AVANT rait affecter la maniabilité du véhi- cule. Prenez systématiquement le BRAS BRAS MODELE temps de vous familiariser avec le AVANT ARRIÈRE comportement du véhicule après 5mm /...
Page 61
RÉGLAGE DU VÉHICULE Réglez la longueur de la sangle d'arrêt Précharge du ressort arrière en conséquence. La précharge de réglage du ressort ar- rière influence le confort, la hauteur AVIS Lors de toute modification de conduite et la compensation de de la longueur de la sangle d'arrêt, charges.
Page 62
RÉGLAGE DU VÉHICULE ACTION RÉSULTAT Direction plus souple Meilleure capacité d'absorption des chocs Augmentation Meilleurs démarrages sur de la précharge épaisse couche de neige Meilleures performances et maniement sur épaisse couche de neige mmo2006-003-022_a Direction plus dure TYPIQUE — RÉGLAGE ADÉQUAT A.
Page 63
RÉGLAGE DU VÉHICULE Comportement du véhicule en fonction du réglage de la suspension MESURES CORRECTIVES PROBLÈME Contrôlez l'alignement des patins et le réglage de la cambrure angulaire. Consultez un concessionnaire Lynx agréé. Déviation de la suspension avant. Réduisez la pression des patins au sol. –...
Page 64
TRANSPORT DU VÉHICULE Vérifiez si les bouchons du réservoir d'huile et du réservoir à carburant sont en place. Les remorques à plan inclinable peuvent être équipées d'un système de treuil afin d'assurer une sécurité maximale pendant le chargement. Ne conduisez jamais votre motoneige sur une remorque ou sur tout autre type de remorque ou de véhicule.
Page 66
INSPECTION INITIALE Après les 10 premières heures ou 500 km de fonctionnement, en fonction de la première échéance, votre véhicule doit être inspecté par un concessionnaire Lynx agréé. L'inspection de rodage est très importante et ne doit pas être négligée. REMARQUE: L'inspection de rodage est aux frais du propriétaire du véhicule.
Page 67
INSPECTION INITIALE INSPECTION INITIALE (4-TEMPS) Vérifiez l'absence de fuites aux joints et garnitures du moteur Inspectez le système d'échappement et vérifiez l'absence de fuites Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement du moteur Changez l'huile et le filtre moteur Inspectez les conduits et raccords du circuit de carburant Inspectez le câble d'accélérateur Inspectez la courroie de distribution.
Page 68
Respectez les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE de ce manuel s'appliquant aux éléments faisant l'objet de la maintenance. Lorsque l'état du composant est douteux, remplacez-le par une pièce BRP ou par un équivalent agréé. Certains réglages peuvent ne pas s'appliquer à votre motoneige.
Page 69
CALENDRIER D'ENTRETIEN (2-TEMPS) REMARQUE: Le calendrier d'entretien ne reprend pas l'inspection avant utilisa- tion. TOUS LES 1 500 KM Modèle avec carter de chaîne : Réglez la chaîne d'entraînement Modèle avec boîte de vitesse : Vérifiez le niveau d'huile TOUS LES 3 000 KM OU 1 AN (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Inspectez les protections thermiques Inspectez les supports moteur en caoutchouc...
Page 70
CALENDRIER D'ENTRETIEN (2-TEMPS) TOUS LES 6 000 KM OU 2 ANS (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Inspectez la crépine de la pompe à carburant et remplacez-la si nécessaire Remplacez les bougies d'allumage (800 E-TEC uniquement) Remplacez le liquide de frein Inspectez le câble d'accélérateur Nettoyez et lubrifiez le démarreur à...
Page 71
CALENDRIER D'ENTRETIEN (4-TEMPS) REMARQUE: Le calendrier d'entretien ne reprend pas l'inspection avant utilisa- tion. TOUS LES 1 500 KM Modèle avec carter de chaîne : Réglez la chaîne d'entraînement Modèle avec boîte de vitesse : Vérifiez le niveau d'huile TOUS LES 3 000 KM OU 1 AN (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Inspectez toutes les protections thermiques Remplacez les joints toriques de la poulie d'entraînement (1200 4-TEC uniquement)
Page 72
CALENDRIER D'ENTRETIEN (4-TEMPS) TOUS LES 10 000 KM OU 3 ANS (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Remplacez les bougies d'allumage TOUS LES 20 000 KM Vérifiez le jeu des soupapes et réglez si nécessaire. (1200 4-TEC uniquement) TOUS LES 5 ANS Remplacez le liquide de refroidissement du moteur ______________...
Page 73
PROCÉDURES D'ENTRETIEN La présente sous-section reprend les instructions pour effectuer les opéra- tions d'entretien de base. Si vous avez les compétences mécaniques néces- saires et les outils requis, vous pouvez effectuer ces procédures. Si ce n'est pas le cas, contactez votre concession- naire Lynx agréé.
Page 74
Le moteur de la présente agréé. motoneige a été élaboré et validé avec de l'huile synthétique 4 temps BRP XPS™. BRP recommande for- tement de toujours utiliser son huile synthétique 4 temps XPS. Les dé- gâts provoqués par une huile qui n'est pas adaptée au moteur ne se-...
Page 75
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 4. Déposez le protège-courroie de Vérifiez l'état des ressorts de retenue distribution, reportez-vous au pa- et remplacez-les si nécessaire PROTÈGE-COURROIE DE ragraphe Le système d'échappement est conçu DISTRIBUTION pour réduire le bruit et améliorer l'en- semble des performances du moteur. 5.
Page 76
PROCÉDURES D'ENTRETIEN ATTENTION Ne tentez d'ajuster l'entrefer de cette bougie. Entrefer Type de bougie Modèle de bougie d'allumage d'allumage réglable. 59 YETI 552 BRC9ECS-5 0,45 mm ± 0,05 mmo2008-008-027_a 59 Yeti VUE DROITE DU COMPARTIMENT MOTEUR 600 ACE, 0,75 mm 1.
Page 77
PROCÉDURES D'ENTRETIEN mmo2008-008-006_a BOUGIE D'ALLUMAGE NEUVE 1. Couple de serrage : 1/2 tour mmo2010-009-007_a 1. Poulie d'entraînement 2. Vis du dispositif d'arrêt du moteur 3. Dispositif d'arrêt du moteur 5. Poussez verticalement vers le bas mmo2008-008-007_a sur le dispositif d'arrêt du moteur. BOUGIE D'ALLUMAGE USAGÉE 1.
Page 78
à la plastique. Manipulez-le avec pré- boîte de vitesses ne seront pas cou- caution. Rincez bien ce que vous verts par la garantie limitée de BRP. renversez. Accès à la boîte de vitesses Vérification du niveau de liquide de frein Déposez les panneaux latéraux supé-...
Page 79
PROCÉDURES D'ENTRETIEN mmo2009-004-033_a mmo2009-004-034_a 1. Bouchon de contrôle TYPIQUE 1. Bouchon de remplissage 1. Remettez le bouchon de contrôle en 3. Versez l'huile recommandée dans la place et serrez-le au couple spécifié. boîte de vitesses par le biais de l'ori- fice de remplissage jusqu'à...
Page 80
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacement de la courroie de Mise en place de la courroie de distribution distribution 1. Si nécessaire, ouvrez la pou- Retrait de la courroie de distribution lie réceptrice, reportez-vous au 1. Déposez le protège-courroie de DÉPOSE DU PRO- paragraphe distribution, reportez-vous au pa- TÈGE-COURROIE...
Page 81
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Courroie sans dents externes Réglage de la hauteur de la courroie de distribution Répétez l'étape 4 jusqu'à ce que la La hauteur de la courroie de distribu- surface externe de la courroie de dis- tion doit être vérifiée à chaque installa- tribution dépasse du bord de la poulie tion d'une nouvelle courroie.
Page 82
PROCÉDURES D'ENTRETIEN La poulie d'entraînement est réglée COUPLE DE SERRAGE DE LA VIS DE en usine afin de transmettre la puis- SERRAGE sance maximale au régime prédéfini. 5,5 N•m ± 0,5 N•m Des facteurs tels que la température ambiante, l'altitude ou l'état du sol 6.
Page 83
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Les numéros du bas diminuent le ré- AVERTISSEMENT gime moteur par 200 RPM, et ceux du Ne démontez ni ne modifiez JA- haut l'augmentent par 200 RPM. MAIS la poulie d'entraînement. Exemple : Tout montage incorrect ou toute modification peut provoquer l'ex- Des vis de d'étalonnage placées sur plosion de la poulie en raison de la...
Page 84
DE SÉCURITÉ au début du présent guide du conducteur. Si votre motoneige est équipée d'une chenille à crampons agréée BRP, Tension et alignement de la chenille EFFECTUEZ UNE INSPECTION VI- SUELLE DE VOTRE CHENILLE AVANT REMARQUE: La tension et l'aligne- CHAQUE UTILISATION.
Page 85
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérification de la tension de la 8. Poussez le tensiomètre vers le bas chenille jusqu'à ce que le joint torique infé- rieur (flèche) soit aligné avec le bas REMARQUE: Conduisez moto- de la glissière. neige dans la neige 15 à 20 minutes avant de régler la tension de la chenille.
Page 86
PROCÉDURES D'ENTRETIEN SPÉCIFICATIONS DE RÉGLAGE DE CHENILLE RÉGLAGE DE 40 mm à 50 mm LA FLÈCHE DE CHENILLE VALEUR DE CHARGE DE LA 7,3 kg CHENILLE 11. Si la valeur affichée ne corres- pond pas aux spécifications, ré- glez la tension de la chenille Re- fmr2008-048-008_a 1.
Page 87
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Alignement de la chenille AVERTISSEMENT Retirez toujours le capuchon du AVERTISSEMENT cordon coupe-circuit du commu- Avant de contrôler l'alignement tateur de coupure du moteur avant de la chenille, contrôlez qu'elle de procéder à un entretien ou à un est exempte de particules qui ris- réglage, sauf mention contraire.
Page 88
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Lubrification de la suspension arrière Lubrifiez la suspension arrière au ni- veau des raccords de graissage avec de la GRAISSE POUR SUSPENSION (N/P 293 550 033.) Reportez-vous au PROGRAMME D'ENTRETIEN pour les fréquences d'entretien. A05F0EB TYPIQUE 1. Écrou de blocage 2.
Page 89
PROCÉDURES D'ENTRETIEN A15E0KA 1. Fusible mmo2010-007-014_a 2. Vérifiez qu'il est intact CÔTÉ GAUCHE REPRÉSENTÉ 1. Raccord de graissage 2. Bras de direction AVERTISSEMENT N'utilisez pas de fusible d'une va- Patins leur supérieure. Usure et état des patins et des masselottes AVERTISSEMENT Contrôlez l'état des patins et des Si le fusible a brûlé, la source du...
Page 90
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Autres modèles Remplacement des ampoules des phares La boîte à fusibles se trouve derrière la garniture du siège avant, au niveau AVIS Ne touchez jamais la partie de la partie inférieure avant gauche du de verre d'une ampoule halogène siège.
Page 91
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Réglage du faisceau du phare Retirez l'indicateur multifonction, re- CHANGE- portez-vous au paragraphe MENT DE L'AMPOULE DES PHARES Tournez le bouton pour régler la hau- teur du phare. mmo2007-009-022_a 1. Gaines en caoutchouc 4. Appuyez et tirez simultanément sur les deux côtés du ressort de main- tien pour le libérer du support de l'ampoule.
Page 92
éviter de rayer des surfaces. Pour enlever les traces de graisse, d'huile et de saleté, utilisez du PRO- DUIT NETTOYANT BRP HEAVY DUTY (N/P 293 110 001). AVIS N'utilisez pas ce détergent sur les étiquettes ou le vinyle.
Page 93
ENTREPOSAGE Lubrification du moteur Pendant l'été, ou si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de trois mois, il faut stocker la motoneige correcte- Procédure de lubrification du ment. moteur (550F) AVIS ENTREPOSAGE Du stabilisateur devrait être ajouté au carburant avant de lubri- Nettoyage du véhicule fier le moteur, pour assurer la pro- Ajoutez du produit stabilisateur au carburant...
Page 94
ENTREPOSAGE XPS (ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT) (N/P 413 711 900) dans chaque cy- lindre. 8. Actionnez 2 ou 3 fois le démar- reur du moteur pour lubrifier les cy- lindres. 9. Réinstallez les bougies et le silen- cieux d'admission d'air primaire. Mode entreposage du moteur mmr2008-010-004_a (E-TEC) TYPIQUE...
Page 95
ENTREPOSAGE AVIS puis, simultanément, enfoncez et Ne faites pas démarrer le maintenez le bouton SET jusqu'à moteur pendant la période d'entre- ce que“PUSH S” soit affiché. posage. REMARQUE: Il est essentiel dans cette procédure d'actionner plusieurs fois d'affilée le commutateur de feux de route/feux de croisement (HI/LOW) avant d'enfoncer le bouton SET.
Page 96
PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE (2-TEMPS) Inspectez les supports moteur en caoutchouc Vérifiez l'état du système d'échappement et vérifiez l'absence de fuites Serrez les vis ou les écrous du collecteur d'échappement au couple spécifié Inspectez les bougies d'allumage (Tous sauf E-TEC) Remplacez les bougies d'allumage après avoir fait démarrer le moteur avec les anciennes bougies afin de brûler l'excès d'huile de stockage (modèle 550) Inspectez le capuchon du circuit de refroidissement, les flexibles et les fixations et vérifiez l'absence de...
Page 97
PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE (4-TEMPS) Vérifiez visuellement l'absence de fuites aux joints et garnitures du moteur Vérifiez l'état du système d'échappement et vérifiez l'absence de fuites Changez l'huile et le filtre moteur Vérifiez la densité du liquide de refroidissement Inspectez les conduits et raccords du circuit de carburant Nettoyez et inspectez le corps de papillon Inspectez le câble d'accélérateur Inspectez la courroie de transmission (la régler à...
Page 100
Lynx agréés ont besoin de ces numé- mmo2007-002-008_a ros pour répondre correctement aux MOTEUR 550F appels en garantie. BRP ne pourra ac- 1. Numéro d'identification du moteur cepter une réclamation de garantie si le numéro d'identification ou le numéro d'identification du véhicule (NIV) a été...
Page 101
IDENTIFICATION DU VÉHICULE mmo2007-002-007_a TYPIQUE - MOTEUR 600 HO E-TEC 1. Numéro de série du moteur mmo2011-003-003_a MOTEUR 600 ACE 1. Numéro d'identification du moteur Vibrations dans le siège (EN 1032, ISO 5008) inférieures à 0,5 m/s Vibrations dans les poignées (EN 1032, ISO 5008) inférieures à...
Page 102
SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLES MOTEUR 550F Rotax ® 552, refroidi par ventilateur axial, Type de moteur cylindres à valve Reed Cylindres Cylindrée 553,4 cm³ 76 mm Alésage Course 61 mm Puissance maximale à x RPM 6 800 RPM Carburation 2 x VM-30 Un tuyau d'échappement calibré, Échappement silencieux à...
Page 103
Mélange d’éthylène glycol avec de l’eau (50 % d’antigel, 50 % d’eau distillée). Utilisez Liquide de refroidissement du moteur un liquide de refroidissement prémélangé BRP ou un liquide de refroidissement spécialement conçu pour les moteurs en aluminium Type de carburant recommandé...
Page 104
Mélange éthyle-glycol/eau (50% de liquide de refroidissement, 50% d'eau distillée). Utilisez le liquide de refroidissement Liquide de refroidissement du moteur prémélangé BRP ou un liquide de refroidissement spécialement conçu pour des moteurs en aluminium Essence sans plomb normale (teneur Carburant recommandé...
Page 105
SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLES Tous modèles SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT 550F eDrive Type 600 HO E-TEC TRA III™ 600 ACE eDrive Poulie d'entraînement 550F 2 500 ± 100 RPM Mise en prise 600 HO E-TEC 3 000 RPM ± 100 600 ACE 2 200 RPM ± 100 Type de poulie réceptrice 59 YETI 550 69 YETI...
Page 106
SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLES Tous modèles SYSTÈME DE FREINAGE Système de freinage Hydraulique, frein type REV-XP Liquide de frein DOT 4 SUSPENSION Tous modèles Suspension avant Amortisseur avant Contrôle du mouvement 160mm Course max. suspension avant 59 Yeti PPS 5900 A Suspension arrière 69 Yeti PPS 6900 A...
Page 107
SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLES 550F SYSTÈME ÉLECTRIQUE Sortie système d'éclairage 340 W à 6 000 RPM Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière Type NGK BR9ECS Bougie d'allumage Entrefer 0,45 mm ± 0.05 mm (non réglable) FUSIBLES Fusibles Consultez la section...
Page 108
SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLES 600 ACE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Sortie système d'éclairage 12V/650 W Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière Type NGK CR7EB Bougie d'allumage Entrefer 0,8 mm F 1 : Fusible 2, fusible 4, relais 1, relais 2, relais 3, 30 A régulateur de tension...
Page 109
SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLES POIDS ET DIMENSIONS Tous modèles 59 YETI 550 278 kg 59 YETI 600 ACE 295 kg Poids à sec 69 YETI 600 ACE 311 kg 69 Yeti Army 329 kg 59 Yeti 550 59 Yeti 600 ACE 325 cm Longueur hors tout du 69 Yeti 600 ACE...
Page 112
INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE NE FONCTIONNE PAS. 1. Le commutateur d'arrêt d'urgence du moteur est désactivé (position OFF) ou le capuchon du cordon coupe-circuit n'est pas couplé au commutateur de coupure du moteur. – Placez le commutateur d'arrêt d'urgence du moteur sur ON ou installez le ca- puchon du cordon coupe-circuit (sur le commutateur de coupure du moteur).
Page 113
INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE MANQUE DE PUISSANCE DU MOTEUR (suite) 6. Mauvais réglage de la chenille. – Consultez la rubrique ENTRETIEN ou un concessionnaire Lynx agréé pour ali- gner la chenille et en régler la tension. 7. Problème de soupapes RAVE (E-TEC). –...
Page 114
SYSTÈME DE SURVEILLANCE Témoin, messages et codes sonores Le ou les témoins de l'indicateur vous informent d'une anomalie ou d'une condition particulière. mmo2008-003-024_a TYPIQUE — TÉMOINS Le témoin peut clignoter seul ou en as- sociation avec un autre témoin. Des signaux sonores (bips) seront émis pour attirer votre attention.
Page 115
SYSTÈME DE SURVEILLANCE REMARQUE: Certains des témoins repris dans la liste ne s'appliquent pas à tous les modèles. SIGNAL TÉMOIN(S) DESCRIPTION SONORE ALLUMÉ(S) Le moteur est en surchauffe, réduisez la vitesse de la motoneige et condui- sez sur de la neige molle ou arrêtez immédiatement le moteur et laissez-le refroidir.
Page 116
SYSTÈME DE SURVEILLANCE SIGNAL TÉMOIN(S) DESCRIPTION SONORE ALLUMÉ(S) 2 bips Clé correcte, véhicule prêt à fonctionner. courts 2 bips courts, se Lecture de la clé impossible (mauvaise liaison). Vérifiez que la clé est propre D.E.S.S. répétant et qu'elle est correctement installée. lentement Bips courts Clé...
Page 118
BRP autorisé à distribuer des motoneiges LYNX dans le pays où la vente a été conclue (« le distributeur/concessionnaire BRP »), et seulement après que le processus d'inspection avant livraison prescrit par BRP a été...
Page 119
BRP. 5) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
Page 120
également transférée et sera valide pour le reste de la période de couver- ture, à condition que BRP soit avisé du transfert de propriété de la façon suivante : BRP ou un distributeur/concessionnaire BRP autorisé reçoit une preuve que l'an- cien propriétaire a accepté...
Page 123
INFORMATIONS POUR LE CLIENT ______________...
Page 124
à l'occasion d'un rappel sécuritaire. Il est de la responsabilité du propriétaire d'aviser BRP. VÉHICULES VOLÉS : Si votre véhicule est volé, vous devez en aviser BRP ou un concessionnaire Lynx agréé. Nous vous demanderons vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d'identification du véhicule et la date à...