USER INSTRUCTIONS ■ BEAMGLIDE
Prior to selecting a trolley or other personal protective equipment, the user must make a workplace assessment of hazards and conditions where the equipment is required. Such
assessment must, at a minimum, identify the presence of:
● Hot objects
● Chemicals
● Abrasive surfaces
● Climatic factors
● Sparks
Foreseeable changes in any of these conditions, taken individually or collectively, must be identified, evaluated, and controlled. The materials and construction of the Beamglide™
Trolley and associated equipment must be considered in the selection process such that these workplace conditions are suitably addressed and responded to. The equipment must
match the work situation and workplace environmental factors.
The workplace assessment must identify all paths of intended user movement and all hazards along such paths. The user must identify the required range of mobility in each hazard zone
and note the location and distance to all obstructions in potential fall paths. Lateral obstructions which could be contacted in a pendular fall arrest must be noted. If the Beamglide™
Trolley is to be used for confined space entry operations, the workplace assessment must comply with the requirements of OSHA regulations 29 CFR 1910.146 and Z117.1.
Antes de seleccionar el conector de anclaje móvil y otros equipos de protección personal, el usuario deberá hacer una evaluación de los peligros y condiciones del sitio de trabajo donde
se requieren los equipos. Dicha evaluación deberá, como mínimo, identificar la presencia de:
● Objetos calientes
● Sustancias químicas
● Superficies abrasivas
● Factores climáticos
● Chispas
Se deberá identificar, evaluar y controlar cualquier cambio predecible de cualquiera de estas condiciones, sean las mismas individuales o colectivas. Los materiales y construcción
del conector de anclaje móvil Beamglide™ y los equipos asociados deberán considerarse durante el proceso de selección para hacerle frente a y solucionar, de manera razonable,
las condiciones del sitio de trabajo. El equipo deberá estar acorde con las situaciones y factores medioambientales del sitio de trabajo.
La evaluación del sitio de trabajo deberá identificar todas las trayectorias potenciales de desplazamiento de los usuarios y todos los peligros a lo largo de esas trayectorias. El usuario
deberá identificar la amplitud de movimiento requerida en cada zona de peligro y observar la ubicación y distancia de todas las obstrucciones en las trayectorias de caídas potenciales.
Se deberán observar las obstrucciones laterales que se podrían golpear durante una detención de caída tipo péndulo. Si el conector de anclaje móvil Beamglide™ se va a utilizar
en operaciones de entrada en espacios confinados, la evaluación del sitio de trabajo deberá cumplir los requisitos de la norma 29 CFR 1910.146 de OSHA y los de ANSI Z117.1.
Avant d'arrêter son choix sur un chariot ou un autre équipement de protection personnelle, l'utilisateur doit effectuer une évaluation des dangers et des conditions du lieu de travail où
l'équipement sera requis. Cette évaluation doit, à tout le moins, identifier la présence des dangers et des conditions qui suivent :
● Objets chauds
● Produits chimiques
● Surfaces abrasives
● Facteurs climatiques
● Étincelles
Des changements prévisibles de n'importe laquelle de ces conditions, considérées individuellement ou collectivement, doivent être identifiés, évalués et contrôlés. Les matériaux et
la construction du chariot Beamglide™ et des équipements qui y sont joints doivent être pris en considération lors du processus de sélection afin que les conditions du lieu de travail
soient évaluées et judicieusement prises en compte. L'équipement doit correspondre au type de travail et aux facteurs environnementaux du lieu de travail.
L'évaluation du lieu de travail doit identifier toutes les trajectoires des déplacements possibles des utilisateurs, ainsi que tous les dangers sur ces trajectoires. L'utilisateur doit identifier
la plage de mouvement requise pour chaque zone dangereuse et noter l'emplacement et la distance de toutes les obstructions présentes dans les trajectoires de chute potentielles.
Les obstructions latérales qui pourraient être heurtées lors d'un arrêt de chute en mouvement pendulaire doivent également être notées. Si le chariot Beamglide™ est utilisé lors d'une
entrée en espace clos, l'évaluation du lieu de travail doit être conforme aux exigences OSHA, normes 29 CFR 1910.146 et Z117.1.
Copyright © 2014, MSA
TROLLEY
™
● Electric hazards
● Moving equipment
● Weather factors
● Flames
● Sharp objects
● Peligros eléctricos
● Equipos en movimiento
● Factores del tiempo
● Llamas
● Objetos cortantes
● Dangers de nature électrique
● Équipement en mouvement
● Facteurs météorologiques
● Flammes
● Objets tranchants
● Moving materials
● Unstable/uneven surfaces
● Heat-producing operations
● Environmental contaminants
● Unguarded openings
● Materiales en movimiento
● Superficies inestables e irregulares
● Operaciones que producen calor
● Contaminantes ambientales
● Aperturas sin protección
● Matériaux en mouvement
● Surfaces instables ou irrégulières
● Opérations productrices de chaleur
● Contaminants environnementaux
● Ouvertures non protégées
P/N R621595
● Confined space hazards
● Slippery surfaces
● Peligros en espacios confinados
● Superficies resbalosas
● Dangers en espaces clos
● Surfaces glissantes
Page 5